Télécharger Imprimer la page

Lombardini intermotor IM Serie Manuel D'atelier page 6

Publicité

V - CONTROLES/REPARATIONS
Les règles se réfèrent aux moteurs techniquement à jour à la
date de publication du Manuel.
Vérifìer les éventuelles modifìcations dans le dossier des Cir­
culaires Techniques.
CULASSE
démonter
à
Ne pas
la culasse
chaud, afin d'éviter des déformations.
Désincruster les depots carboneux et vérifìer le pian d'appui
sur le carter.
S'il est déformé ou ébréché, surfacer sur marbre, en enlevant
jusqu'à 0,3 mm.
Yérifìer le volume
de la chambre d'explosion.
cm
3
Volume chambre d'explosion,
:
Volume
Rapp.
compress!on
Moceur
40
1
6
:
1
IM 250-251
--l-
--
so
--
IM 300-301
1
6
:
1
--l-
--
6
1
IM 350-351
60
1
:
--l-
1
4,6
:
1
IM 252
60
--l-
4,6
74
1
:
1
IM 302
--l-
1
IM 352
83
1
4,7
:
--l-
Détai ls de la Fig. 8:
1) Bati; 2) Sièges; 3) Guides; 4) Soupapes; 5) Coupelles res­
sorts; 6) Ressorts; 7) Coupelles soupapes; 8fPoussoirs; 9) Cu­
lasse.
SOUPAPES - GUIDES - SIEGES
Après démontage et nettoyage avec une brosse rnétallique,
vérifìer les soupapes et les remplacer si les tetes sont déforrnées,
felées ou usagées.
Pour réutiliser des soupapes légèrement usagées, rétablir la
surface d'appui D sur le siège avec une fraise à soupapes à 45
Contro/e guides, soupapes,
sièges
après montage,
mm
(Fig.
9)
Dimension
Nominale
Limite
7,05
A
7,03
0,15 (jeu)
6,98
7,00
B
--'--
e
0,50 -è- 0,70
0,20
1,60
2,00
/ Asp.
1,40 -è-
0
""Ech.
1,00 --' - -
1,20
2,00
s
0,80 -è-
1,00
0,50
Veiller à ce que l'intérieur des guides soit exempt de rayures,
traces de grippage ou dép6t� carboneux.
Nettoyer avec un pinceau métallique et essence et vérifìer le
jeu comme par tableau.
8
SERIE IM
V - OVERHAUL/CHECKS
lnstructions apply to engines updated to the Shop Man ... I
publication date.
Check for possible modifìcations in the Service Letters file.
CYLINDER HEAD
as
Do not remove cylinder head when hot,
this would
mation.
Descale carbon deposits and check mating face to crankcase.
lf deformed or pitted, lap it, removing as much as 0.3 mm., if
necessary.
Combustion chamber volume should be checked.
Combustion chamber volume
cm
3
:
Engine
Volume
Compression ratio
±
6
IM 250-251
40
1
so
±
IM 300-301
1
b
±
6
IM 350-351
60
1
±
IM 252
60
1
, .. 6
±
4.6
IM 302
74
1
--
1
4.7
IM 352
83
__j_
Components in Fig. 8:
1) Crankcase; 2) Valve seats; 3) Valve guides; 4) Valves; 5)
Spring plates; 6) Springs; 7) Spring locking plates; 8) Tappets;
9) Cylinder head.
VALVES - GUIDES · SEATS
After disassembling and descaling with a wire brush check
condition of valves and rep!ace if valve mushrooms are out of
sha.pe, cracked or too worn. To reuse slightly worn valves,
we recommend restoring seat area D with a 45
°
valve grinder.
°
.
Dimension of va/ves, guides and
seats after
assembling in
case, mm.
(Fig.
9):
Nominai
Worn limit
Dimension
7 .03
-è-
7.05
A
O .15 (clearanceì
B
6. 98 --' - -
7 .00
e
O.SO
-è-
0.70
0 .20
/ int.
1 .40
-
1 .60
2.00
0
""Ex h.
1 .00
1 .20
2 .00
---,--
o.so
s
1 .00
0.80
Chech that guide bore has no grooves, seizure marks or carbon
deposits.
Clean with a wire brush and gasoline, and check
clearance as per above table.
MANUEL D'ATELIER - WORKSHOP MANUAL - WERKSTATTHANDBUCH
V - KONTROLLEN INSTANDSETZUNG
Die Anweisungen berucksichtigen die am Tage der Zusammen­
stellung des Handbuches gultigen technischen Angaben. Even­
tuelle Anderungen werden in technischen Rundschreiben ver­
Offentlicht.
ZYLINDERKOPF
cause
defor­
Niema/s warmen Kopf abnehmen, um Verformungen zu vermeiden.
Kohleansatze entfernen und Kontaktflache auf dem Zylinder
nachprufen.
Bei Verformungen und Rissen darf man maschinell bis zu 0,3 mm
absch leifen.
Umfang des Verbrennungsraumes nachprufen.
Umfang des Verbrennungsriiumes, cm':
Motor
Umfang
±
:
1
IM 250-251
40
so±
:
1
IM 300-301
±
:
1
IM 350-351
60
±
:
1
IM 252
60
±
:
1
IM 302
74
±
:
1
IM 352
83
Abbildung 8; Benennung der Teile:
1 - Kurbelgehause; 2 - Ventilsitze; 3 - Fuhrungen; 4 - Venti le;
5 - Federteller; 6 - Federn; 7 - Ventilteller; 8 - Stesse!; 9 -
Zylinderkopf.
VENTILE - FUHRUNGEN . SITZE
Nach der Zerlegung und der Entkrustung mit einer Draht­
burste Zustand der Ventile kontrollieren und sie ersetzen,
falls die Ventilteller verformt, gesprungen oder stark abgenutzt
sind.
Urn leicht abgenutzte Ventile wiederverwenden zu konnen,
Kegelflache D des Tellers durch Ventilkegelschleifer zu 45°
wieder instandsetzen.
crank­
Venti/e,
Abmessungen der
Fiihrungen und
im Kopf (Abb.
9), mm.:
Masse
Nennmasse
A
7,03 --' - -
B
6,98 -è-
e
0,50 -è-
/ Ein.
1,40 --'--
0
""Aus.
1,00 --'--
s
0,80 --' - -
Beachten, dass die lnnenseiten der Fuhrungen keine Riefen,
Festfressspuren oder Kohleansatze aufweisen. Sie mit Draht­
burste und Benzin saubern und Spie! der Tabelle entsprechend
nachprufen.
Fig. 8
Verdichtungsverhaltn is
1
6
:
1
1
6
:
1
1
6
:
1
1
4,6
:
1
1
4,6
:
1
1
4,7
:
1
Fig. 9
Sitze
dem
nach
Einbau
Grenzmasse
7,05
O, 15 (spie!)
7,00
0,70
0,20
1,60
2,00
1,20
2,00
1,00
0,50
Fig. 10
A
8

Publicité

loading