Télécharger Imprimer la page

Lombardini intermotor IM Serie Manuel D'atelier page 28

Publicité

- Controler
e diamètre de l'axe en correspondance du roule­
l
ment à billes (A) ou à rouleaux
(Fig. 86).
(B)
- Repasser la rayure en correspondance de la bague de retenue
avec toile érnerie à grains très fins pour produire des spirales
en sens contraire à celui de la rotation et remplacer la bague.
l'axe n'est pas rectifiable.
Diamètre axe, mm.:
B
A
Rapport
1
:2
-
1
:3
27,987-;- 28,00
1
:4
21,987 -è- 22,00
- Yérifier que
es dents des eng
enages ne soient pas usagées
l
r
ou endommagées. Dans les réducteurs 1 : 2 - 1 : 3 le dia­
mètre extérieur de l'engrenage conduit sert cornme second
support pour l'axe réducteur (Fig. 87).
Diamètre extérieur, mm.:
Ovalisation
Rapport
Diamècre
a-b
1
: 2
74,94-; -
74,97
0,005
1
104,93 -è- 104,96
Montage
- Réchauffer dans un four à 80
°
C, le roulement à billes et f'em­
mencher sur l'axe. Monter l'axe dans le boitie
et l'arreter
r
avec la plaque. Se
rer les boulons à 0,8 Kgrn. (Fig. 88). le
r
jeu axial entre la couronne dentée et la plaque doit etre
0,10 -è- 0,15 mrn.
- Monter le pignon (9) sur le vilebrequin en bloquant
e boulon
l
à 2 Kgm.
- App
iquer
a cloche (11) sur le couvercle distribution avec
l
l
joint. Bloque
les vis à 2 Kgm. Dans les réducteurs 1 : 4 in­
r
troduire le roulement à rouleaux dans le logernent de la
cloche.
- Monter le réducteur (1) sur la cloche avec le joint en en­
gageant
es dents des deux engrenages. Serrer les vis à
1
l
Entretien
- Se servir de la meme huile du moteur.
- Etablir le niveau d'huile, jusqu'à
e faire déborder par
l
le trou du niveau (2) (Fig. 89).
Quantité prescrite:
Rapport 1 : 2
lt. 0,13
1 : 3
lt. 0,14
))
1 : 4
lt. 0,16
))
- Chaque 200 heures contro
er le niveau de l'huile et la changer
l
chaque 400 heures.
30
SERIE IM
- Check gear shaft diameters with microrneter measuring
journals at ball bearing (A) and needle bearing (B) seating
points (Fig. 86).
- Remove seal
ing groove, on shaft, with a very fine emery
r
cloth. Work cloth in helica
motion to obtain fine spirai
l
g
ooves in opposite direction of shaft rotation and replace
r
seal.
Shaft is net to be ground.
Gear shaft diameters, mm.:
A
Ratio
1 : 2
1 : 3
27.987 -è- 28.00
1 : 4
21 . 987 -è- 22 . 00
- Check that gear teeth are net worn or damaged.
duction gear units with 2 : 1 and 3 : 1 ratios, driven gear ex­
ternai face acts as shaft bea
ing (Fig. 87).
r
with rnicrometer as above.
Driven gear externa/ diameter, mm.:
Ratio
Diameter
1 : 2
74.94-; - 74.97
1 : 3
104.93 -è- 104.96
Assembly
·- Heat ball bearing in oven to 80°C and press it into gear shaft.
Assemble gear in the case and lock it with stop plate.
stop p
ate screws to 0.8 Kgm. (Fig. 88).
Side clearance bet­
l
ween gear face and stop plate must be 0.10 7 0.15 mm.
- Fit pinion (9) on crankshaft, torquing bo
t to 2.0 Kgm.
l
- Assemble housing (11) on engine case cover inserting its
gasket and torque screws to 2.0 Kgm.
On 4 : 1 reduction
gears insert needle bearing in its seat.
- Connect reduction gear (1) to housing (11) with its gasket
rneshing gear and pinion.
Torque Allen screws to 1.0 Kgrn.
Kgm.
Maintenance
- Use engine cii to
ubricate reduction gear.
l
- Fili case unti! cii overflows from cii level plug (2) (Fig. 89).
Oil capacities:
Reduction ratio 1 : 2
0.13
1
: 3
0.14 litres
1 : 4
0.16 litres.
Check cii leve! every 200 hrs and make cii change every
400 hrs.
- Durchmesser der Welle an der Stelle des Kugellagers (A)
oder des Nadellagers (B) (Abb. 86) Llberprufen.
Schliffe der Welle an der Stelle des Oldichtringes rnit fein­
korniger Schmirgelleinwand wiederherstellen, um der Dreh­
richtung entgegengesetzte Spiralen zu bilden;
ersetzen.
Durchmesser der Wel/e, mm:
Verhiltnis
B
1
:2
27,987 -è- 28,00
1
:3
:4
1
Beachten, dass die Zahne der Rader nicht abgenutzt oder
On re­
beschadigt sind. Bei den U-Getrieben mit dern Verhaltnls
1 : 2 - 1 : 3 dient der Aussendurchmesser des angetriebenen
Check diameter
Zahnkranzes als zweites lager fur die Welle (Abb. 87).
Aussendurchmesser des Zahnkranzes, mm :
Out of round
Verhaltnis
a-b
1 :2
0 . 005
104, 93 -è- 104, 96
1
Zusammenbau
- Kugellager im Ofen auf 80oC erhitzen und auf derWelle einset­
zen. Welle in das Gehause einfuhren. Mit Halterung sichern.
Tighten
Bolzen miy 0,8 kpm anziehen (Abb. 88).
Das Axialspiel zwischen Zahnkranz und Halterung muss
0,10-è· 0,15 mm betragen.
- Ritzel (9) auf die Kurbelwelle montieren. Bolzen mit 2,0 kpm
anziehen.
- Glocke (11) mit Dichtung auf den Gehausedeckel montieren.
Schrauben mit 2,0 kpm. anziehen. Bei den
Nadellager in seinen Sitz in der Glocke einfuhren.
- U-Getriebe (1) mit Dichtung auf die Glokke aufsetzen. Dabei
Zahne in Eingriff bringen. Schrauben rnit 1,0 kpm. anziehen.
Wartung
- Motorenol verwenden.
(Abb. 89;2).
Yorgeschriebene Fullmenge:
Yerhaltn is
itres
l
))
»
Alle 200 Stunden Olstand kontrollieren; alle 400 Stunden
Olwechseln.
MANUEL D'ATELIER - WORKSHOP MANUAL - WERKSTATTHANDBUCH
Dichtring
B
A
-
21,987 -è- 22,00
Fig. 86
Unrundheit
Durch messer
0,005
Fig. 88
1
: 4-U-Getrieben
liter 0,13
1
:2
»
0,14
1
0,16
1
:4
))
Fig. 89
Fig. 87
30

Publicité

loading