Télécharger Imprimer la page

Lombardini intermotor IM Serie Manuel D'atelier page 10

Publicité

VILEBREQUIN
Nettoyage
Enlever le bouchon du conduit huile (Fig. 23). Plonger le vile­
brequin dans du pétrole ou solvant.
Enlever avec un pointeau métallique les crasses du centrifugeur
huile et conduit. Refermer le conduit et vérifìer la tenue au
moyen d'air comprimé.
Controle
S'assurer que le vilebrequin ne présente pas des traces de fè­
lures. En cas contraire le remplacer.
Les portées et boutons de manivelles doivent ètre exempts
de rayures ou traces de grippage. Les rayures ou marques lé­
gères peuvent ètre repassées avec une lime au carborundum à
grains trés fìns et refìnies au moyen de toile de mème nature.
Les cones d'accouplement, les sièges des clavettes et les fìle­
tages doivent ètre complètement exempts de déformations ou
usures. En cas contraire remplacer le vilebrequin.
Les fi/etages
à
l'extrémité
sont de sens
invers
à
celui de rotation
du moteur.
Vérifìer que les dents de l'engrenage distribution ne soit pas
usagées ou endommagées. En cas contraire remplacer le vile­
brequin.
Mesurer avec un micromètre suivant deux diamètres perpen­
diculaires pour contr61er l'usure et l'ovalisation du bouton de
manivelle et des portées de palier (Fig. 24).
Si l'usure du bouton de manivelle dépasse 0,10 mm. rectifier
et monter une bielle selon cote de réparation.
Après grippage, surchauffage ou rectification controler au
Magnaflux qu'ils n'y aient pas de fèlures superficielles.
La dureté superficielle du bouton après nettoyage ou rectifi­
cation doit ètre SO
-è-
55 Rockwell C. Si elle est inférieure, recti­
fier à la cote suivante ou remplacer le vilebrequin. Le rayon
des raccors doit ètre 2,7 -è- 3,0 mm. et la surface doit ètre re­
finie sans rayures, avec rugosité de 0,2 -è- 0,4 µ.
Dimension bouton-diametre tete bielle,
mm.:
Jeu
Bielle
0 Bouton
Montage
Limite
Nominale
28,000 -è- 27,987
o,
27,750...:... 27,737
0,025
120
I
Cote-O, 25
Il
Cote-O, SO
27,SOO---é--- 27,487
L'axe de palier cote prise de force, ont un diamètre de 28,02
-è- 28,03 mm., mesuré sur la piste des coussinets à aiguilles et
ne sont pas rectifiables. Si l'usure dépasse 0,10 mm. remplacer
le vilebrequin.
Repasser au moyen de toile émerie à grains très fins les rayures
en correspendance des bagues de retenue pour produire des
spirales de sens contraire à la rotation et remplacer les bagues.
Le moteur, selon les applications, est équipé de vilebrequins
de différentes longueurs et diamètres de la prise de force (Fig. 25).
Pour le remplacement consulter le Catalogue Pièces Détachées.
12
SERIE IM
CRANKSHAFT
Cleaning
Remove expansion plug from oil duct (Fig. 23).
Dip shaft in kerosene or solvent bath.
Using a metal scriber remove sludge from oil channel and the
oil centrifugating baffle.
lnstall new expansion plug and test scaling with compressed air.
Checks
Make sure crankshaft has no cracks, otherwise replace it.
Crankshaft journals and crankpins must be free from seizure
marks or grooves.
Light grooves or dents should be removed with a very fine
carborundum file and finished with an equally fine grain emery
cloth.
Tapered ends, key seats and threads must not be worn or out­
of-shape. lf they are, replace crankshaft.
Threads on crankshaft ends are machined in apposite direction to
shaft rotati on.
Examine driving gear for wear of teeth and eventually replace
crankshaft.
Measure with micrometer, in two perpendicular directions,
the diameters of main journals and crankpin (Fig. 24). lf crank­
pin wear exceeds 0.10 mm., grind shaft and install undersized
connecting rod as per dimension table.
After seizure, overhauling or grinding, make a Magnaflux check
of the shaft to detect su rface cracks.
After clearing or grinding the hardness of the journals should
be SO -è- 55 Rockwell
cf. bel ow this value, grind to next
undersize or replace shaft. Radius of shaft fillets must be
2.7 -è- 3.0 mm. and journal surface must be neatly finished with­
out hel ical grooves and have
·
a roughness of 0.2
-è-
0.4 micron.
mm.:
Crankpin and end bearing dimensions
Clearance
Connecting rod
0 Crankpin
Nominai
Worn limit
Nominai
28.000--;... 27,987
1
st
U. size 0.25
27 .750--;-
27.737
0 .025
0.120
2
nd
U. size O. 50
27 . 500...:... 27 .487
Main journals P.T.0. side has a diameter of 28.02--:- 28.03 mm.
measured at the needle bearing race on the shaft. Journals
are not to be ground. lf journal wear exceeds 0.10 mm.,
replace shaft.
Remove seal ring grooves on crankshaft with a very fine grain
emery cloth. Work clotch in helical motion to obtain fine
spirai grooves in opposite direction of shaft rotation and re­
piace sealing rings.
Engines can be supplied, according to machines operated, with
various crankshaft P.T.0. differing in shaft length and shaft
end dimensions. Always refer to the Master Parts Catalogue
when effecting replacements.
MANUEL D'ATELIER - WORKSHOP MANUAL - WERKSTATTHANDBUCH
KURBELWELLE
Reinigung
Verschluss des Olkanales abnehmen (Abb. 23).
Kurbelwelle in Petroleum oder Losungsmittel einweichen.
Mit metallischer Spitze Olschlamm aus Bohrung und Olschleu­
der entfernen.
Dann Bohrung schliessen und Dichtheit mit Pressluft kontrol­
lieren.
Kontrolle
Beachten, dass die Kurbelwelle keine Riefen aufweist, sonst
ersetzen.
Die Wellen und Kurbelzapfen mUssen frei von Riefen und Fest­
fressspuren sein.
Feine Riefen oder Kratzer konnen mit einer feinen Karborundum­
Feile beseitigt und mit Schrnirgelleinwand poliert werden.
Kupplungskegel, Keilnuten und Gewinde sollten nicht ausge
schlagen,
oder abgenutzt sein, anderenfalls Kurbelwelle ersetzen.
Die Gewinde
am
Kurbe/wellenende sind der Drehrichtung des
Motors entgegengesetzt.
Zahne des Steuerrades auf Abnutzung und Beschadigungen
UberprUfen. Falls notig, kurbelwelle ersetzen.
Mit
Mikrometer zwei senkrecht zueinanderstehende Durch­
messer abtasten, urn Abnutzungen und Unrundheit der Kurbel­
und
Wellenzapfen zu kontrollieren (Abb. 24).
Falls
die Abnutzung grosser als 0,10 mm ist, Kurbelwelle nach
der
Tabelle abschleifen und entsprechende Untermasspleuel­
stange anbrigen Nach Festfressen, Uberhitzung oder Nach­
schleifen mit Magnaflux-Gerat nachweisen, dass keine ober­
flachlichen Riefen aufgetreten sind.
Oberflachenharte der Zapfen nach Polierung oder Nachschleifen
muss mindestens SO--:- 55 Rockwell C betr�. g en. Falls ungenU­
gend,
auf das nachs:folgende Untermass nachschleifen,
Kurbelwelle auswechseln. Der Abrundungsradius der Uber­
gange muss 2,7--:- 3,0 mm betragen. Die Oberflache der Zapfen
muss mit einer Rauheit von 0,2--:- 0,4 µ poliert werden, abc:r
ohne Riefen.
mm:
Abmessungen des Zapfens und des Schubstangen/agers,
Spiel
Pleuelstar.ge
0 Zapfcn
Montagc
Grenze
Nennmass
28,000--: - 27,987
o,
1.
Untermass
27,750
--:-
27,737
0,025
120
2.
Untermass
27,500...:... 27,487
Der
Kraftabnahmenseitige wellenzapfen haeinen Durchmesser
von
28,02...:... 28,03 mm, gemessen am Sitz des Nadellagers,
und
darf
nicht geschliffen werden.
Falls
der Verschleiss 0,10 mm Ubersteigt, Kurbelweile ersetzen.
Schliffe der Kurbelwelle an den Stellen der Oldichtringe mit
feinkorniger Schmirgelleinwand wiederhestellen, um der Dreh­
richtung des Motors entgegengesetzte Spiralen zu bilden.
Dichtringe ersetzen.
Die
Motoren konnen je nach Anwendung mit verschiedenen
Kurbelwellen ausgerUstet werden, die sich durch Lange und
den
Durchmesser der Kraftabnahme unterscheiden (Abb. 25).
Bei
Ersatz im Ersatzteil-Katalog nachsehen.
I
Fig. 23
Fig. 24
bzw.
Fig. 25
12

Publicité

loading