Remplacement De L'ensemble Générateur De Vide - LEYBOLD SOGEVAC SV 40 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Vorsicht
Aus der Pumpe und aus dem Öl
können - abhängig vom Prozeß -
gefährliche Stoffe entweichen. Angemessene
Sicherheitsvorkehrungen treffen !
Sicherheitsvorschriften beachten !
Achtung
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchten
Öls die geltenden Umweltschutz-Vorschriften !
Achtung
Niemals bereits benutzte Dichtungen
verwenden.
Immer
neue
montieren.
3.9 Innenteil austauschen
Wir bieten Ihnen komplett montierte Innenteile
als Ersatzteil an.
Benötigtes Werkzeug :
SV40-100 : Maul- oder Ringschlüssel SW10,
SW13, SW14, SW17, Innensechskant-
Schlüssel SW6.
Öl ablassen.
Gehäusedeckel, Ölleitungen, Ölkasten und
Auspuffventil abbauen (siehe Abschnitt 3.10).
Saugstutzen abbauen und Saugstutzenventil
abnehmen (siehe Abschnitt 3.6) (Feder auch).
Gasballast-Ventil (6/51) abschrauben.
Schrauben abschrauben und das Innenteil
(7/62) abziehen.
Kupplungselement (7/74) abnehmen.
Schraube lösen und Kupplungshälfte (7/71)
abziehen.
Paßfeder(7/66) abnehmen.
Das neue oder reparierte Innenteil in umge-
kehrter Reihenfolge wieder montieren.
Pumpe
Spielraum
Modell
zwischen
Lüfterendfläche
und Gehäuse-
innenwand.
SV40, SV65 1 mm
SV100
2 mm
Die Stellschrauben der Kupplungshälften mit
Loctite montieren.
Vorsicht
Aus der Pumpe und aus dem Öl
können - abhängig vom Prozeß -
gefährliche Stoffe entweichen. Angemessene
Sicherheitsvorkehrungen treffen !
Sicherheitsvorschriften beachten !
Achtung
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchten
Öls die geltenden Umweltschutz-Vorschriften !
Achtung
Niemals bereits benutzte Dichtungen
verwenden.
Immer
neue
montieren.
Warning
Depending on the process involved,
dangerous substances may escape
from the pump and oil. Take the appropriate
precautions.
Observe the safety regulations.
Important
When disposing of used oil please observe the
relevant environmental regulations !
Caution
Never mount used seals; always mount new
Dichtungen
seals.
3.9 Replacing the pump module
Fully assembled pump modules are available.
Tools required :
SV40-100 : open-jaw or box wrenches 10 mm,
13 mm, 14 mm, 17 mm, allen key 6 mm.
We recommend using a new module/oil casing
flat gasket and new flat gaskets for the oil flow
tubes and gas ballast valve.
Drain the oil.
Remove the pump-cylinder cover, oil lines , oil
case and exhaust valve (see Section 3.10).
Take off the intake flange, anti-suckback valve
(see Section 3.6) and spring.
Remove the gas ballast valve (6/51).
Loosen the screws and pull the pump module
(7/62) off.
Take off the coupling element (7/74).
Loosen the screw and pull off the coupling
(7/71).
Remove the key (7/66).
Install the new or the repaired pump module in
the reverse sequence.
Spielraum
zwischen
Adjust the coupling on the motor shaft so that
Kupplungshälften
there is a gap between the motor-side of the
(darunter
radial-bladed fan and the inside wall of the
Lüfternabe)
coupling housing. Then adjust the pump coupling
so that there is a gap between the coupling
2 mm
halves. The correct gaps are listed below :
2 mm
Pump
Model
SV40, SV65 1 mm
SV100
Secure the coupling setscrews with Loctite.
Warning
Depending on the process involved,
dangerous substances may escape
from the pump and oil. Take the appropriate
precautions.
Observe the safety regulations.
Important
When disposing of used oil please observe the
relevant environmental regulations !
Caution
Never mount used seals; always mount new
Dichtungen
seals.
Gap between
Gap between
Fan & coupling
coupling
housing
halves
2 mm
2 mm
2 mm
Avertissement
Selon le processus, des matières
dangereuses peuvent émaner de la
pompe ou de l'huile. Prendre les mesures de
sécurité qui s'imposent !
Respecter les consignes de sécurité !
Attention
Respecter les consignes en matière de
protection de l'environnement lors de la
décharge de l'huile usagée !
Prudence
Ne jamais réutiliser des joints démontés;
toujours monter des joints neufs.
3.9 Remplacement de l'ensemble
générateur de vide
Nous vous proposons des générateurs
complètement montés comme pièces de
rechange.
Outillage nécessaire :
SV40-100 : Clé à fourche ou tubulaire 10, 13
14, 17 mm, clé à six-pans creux 6 mm.
Vidanger l'huile.
Démonter le capot de pompe les conduites
d'huile, le carter d'huile et le clapet
d'échappement (voir point 3.10).
Démonter la bride d'aspiration, retirer le clapet
anti-retour (voir point 3.6) et le ressort.
Dévisser le robinet de lest d'air (6/51).
Dévisser les vis et retirer le générateur (7/62).
Retirer l'anneau d'accouplement (7/74).
Défaire la vis et retirer le demi-accouplement
(7/71).
Retirer la clavette (7/66).
Remonter l'ensemble générateur neuf ou
réparé dans l'ordre inverse.
Pompe
Espace entre les Espace entre les
Modèle
faces extrêmes du demi-accouplement
ventilateur et des
parois intérieures
de la cloche
SV40, SV65 1 mm
SV100
2 mm
Les vis de positionnement des 1/2 accouple-
ments devront être montées au Loctite frein
filet normal.
Avertissement
Selon le processus, des matières
dangereuses peuvent émaner de la
pompe ou de l'huile. Prendre les mesures de
sécurité qui s'imposent !
Respecter les consignes de sécurité !
Attention
Respecter les consignes en matière de
protection de l'environnement lors de la
décharge de l'huile usagée !
Prudence
Ne jamais réutiliser des joints démontés;
toujours monter des joints neufs.
(dont moyeu
turbine)
2 mm
2 mm
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sogevac sv 65Sogevac sv 100 br2

Table des Matières