REGLAGES - ADJUSTMENT - EINSTELLUNG - AJUSTES
2-6 RÉGLAGE DE LA POPULATION DE SEMIS (TFC FLOTTANT)
La boîte standard comporte un ensemble baladeur à 6 dentures et un pignon
fixe intérieur à 3 dentures. Le tableau indique les distances théoriques
réalisables pour chaque distribution, avec un développé de roue de 2,03 m
par tour de roue motrice.
Formule de calcul avec un développé en m :
distance (cm) x ND (nouveau développé en m)
Les distances données dans le tableau sont des distances théoriques :
plusieurs paramètres peuvent les faire varier (développé des roues, pression
de gonflage, charge, patinage...). Elles sont à vérifier obligatoirement sur le
terrain par un essai préalable, afin de pouvoir rectifier le réglage si
nécessaire pour obtenir la distance réellement désirée.
RIBOULEAU MONOSEM décline toute responsabilité dans le choix
effectif de la distance de semis qui reste à l'appréciation de
l'utilisateur.
Pour changer de distance, il faut pousser à fond le levier tendeur A,
accrocher son taquet B puis placer face à face les dentures retenues.
Bloquer la vis du pignon supérieur puis rabattre le tendeur A.
Important
Le mauvais alignement des dentures de boîte de distances ainsi que la
raideur de la chaîne provoqueront l'usure prématurée des pignons.
2-6 EINSTELLEN DER GESÄTEN KÖRNERMENGE
(SCHWIMMENDER TFC-RAHMEN)
Das Standardwechselgehäuse enthält einen Schiebeblock mit 6 Zahnungen
und ein feststehendes Ritzel innen mit 3 Zahnungen. Die Tabelle enthält die
theoretisch für jede Verteilung erreichbaren Abstände bei einer Radstrecke
von 2,03 m pro Umdrehung des Antriebsrads.
Berechnungsformel mit einer Radstrecke in m:
Abstand (cm) x NR (neue Radstrecke in m)
Die in der Tabelle angegebenen Abstände sind theoretische Angaben:
mehrere Parameter können darauf einwirken (Radstrecken, Reifendruck,
Last, Schlupf, usw.). Sie müssen unbedingt auf dem Gelände durch einen
vorherigen Test geprüft werden, um gegebenenfalls die Einstellung zu
ändern und den tatsächlich gewünschten Abstand zu erhalten.
RIBOULEAU MONOSEM lehnt jede Verantwortung für die effektive
Wahl des Saatgutabstands ab. Diese bleibt jedem Benutzer selbst
überlassen.
Zum Ändern des Abstands den Spannhebel A bis zum Anschlag schieben,
die Steuerknagge B einhaken und die gewünschten Zahnungen einander
gegenüberstellen. Die Schraube des oberen Ritzels festziehen und den
Spannhebel A wieder nach unten drücken.
Wichtig
Ein schlechtes Ausrichten der Zahnungen des Abstandwechselgehäuses
sowie die Steifigkeit der Kette verursachen einen vorzeitigen Verschleiß
der Ritzel.
2,03
2,03
2-6 SETTING THE SEED POPULATION (FLOATING TFC)
The standard box contains a sliding gear unit with 6 teeth and an internal
fixed pinion with 3 teeth. The table shows the theoretical distances that can
be achieved for each distribution, with a wheel advance of 2.03 m per
driving gear rotation.
Calculation formula with an advance in m:
Distance (cm) x NA (new advance in m)
The distances given in the table are theoretical distances: several
parameters can cause them to vary (wheel advance, inflation pressure, load,
slip...). They must be checked in the field by carrying out a test before use,
so that settings can be changed, if necessary, to obtain the desired distance.
RIBOULEAU MONOSEM shall not be held responsible for the actual
choice of sowing distance, which shall be left to the user's discretion.
To change distance, push home the lever for linkage check rod A, secure
fastener B then position face to face the selected teeth. Tighten the screw
of the upper pinion then lower linkage check rod A.
Important
Incorrect alignment of the seed spacing gear box teeth as well as tightness
of the chain cause premature wear of the pinions.
2-6 REGULACIÓN DE LA POBLACIÓN DE SEMILLAS (TFC
FLOTANTE)
La caja estándar cuenta con un conjunto móvil de 6 dientes y un piñón fijo
interior de 3 dientes. La tabla indica las distancias teóricas realizables para
cada distribución, con un desarrollo de rueda de 2,03 m por giro de rueda
motriz.
Fórmula de cálculo con un desarrollo en m:
distancia (cm) x ND (nuevo desarrollo en m)
Las distancias dadas en la tabla son distancias teóricas: pueden variar
por distintos parámetros (desarrollo de las ruedas, presión de hinchado,
carga, patinaje, etc). Deben revisarse obligatoriamente sobre el terreno
mediante una prueba previa, con el fin de poder rectificar la regulación si es
necesario para obtener la distancia realmente deseada.
RIBOULEAU MONOSEM no se hace responsable de la selección real
de la distancia de las semillas, que queda a la apreciación del usuario.
Para cambiar de distancia, apretar a fondo la palanca tensora A, ponerle el
taco B y colocar frente a frente los dientes seleccionados. Bloquear el
tornillo del piñón superior y bajar el tensor A.
Importante
La mala alineación de los dientes de la caja de distancias y la rigidez de la
cadena provocarán un desgaste prematuro en los piñones.
23
2.03
2,03
.