ployer les outils spécialement
conçus pour ce véhicule.
DÉMONTAGE DES COMPOSANTS
•
Ne pas desserrer et/ou serrer
les vis et les écrous en utilisant
des pinces ou d'autres outils
mais toujours employer la clé
respective.
•
Marquer les positions sur tous
les joints de connexion (tuyaux,
câbles, etc.) avant de les sépa-
rer et les identifier par des si-
gnes distinctifs différents.
•
Chaque pièce doit être claire-
ment signalée pour pouvoir être
identifiée en phase d'installa-
tion.
•
Nettoyer et laver soigneuse-
ment les composants démon-
tés, avec du détergent à faible
degré d'inflammabilité.
•
Regrouper les pièces accou-
plées entre elles, car elles se
sont « adaptées » l'une à l'autre
suite à leur usure normale.
•
Certains composants doivent
être utilisés ensemble ou bien
entièrement remplacés.
•
Se tenir loin des sources de cha-
leur.
REMONTAGE DES COMPOSANTS
17
peciales diseñadas para este
vehículo.
DESMONTAJE DE LOS COMPONEN-
TES
•
No aflojar y/o apretar los torni-
llos y las tuercas utilizando pin-
zas u otras herramientas, utili-
zar siempre la llave adecuada.
•
Marcar las posiciones en todas
las uniones de conexiones (tu-
bos, cables, etc.) antes de se-
pararlas, e identificarlas con di-
ferentes marcas distintivas.
•
Cada pieza se debe marcar con
claridad para que pueda ser
identificada en la fase de insta-
lación.
•
Limpiar y lavar cuidadosamente
los componentes desmontados,
con detergente de bajo grado de
inflamabilidad.
•
Mantener juntas las piezas aco-
pladas entre sí, ya que se han
"adaptado" una a otra como
consecuencia del desgaste nor-
mal.
•
Algunos componentes se deben
utilizar juntos o sustituirlos por
completo.
•
Mantenerlos alejados de las
fuentes de calor.
MONTAJE DE LOS COMPONENTES