POUR NE PAS COMPROMETTRE LE
FONCTIONNEMENT DE L'AMORTIS-
SEUR, NE PAS DESSERRER LA VIS «
5 » NI INTERVENIR SUR LA MEMBRA-
NE SITUÉE EN-DESSOUS ; AUTRE-
MENT, ON PROVOQUERA UNE FUITE
D'AZOTE ENTRAÎNANT UN DANGER
D'ACCIDENT.
ATTENTION
LES RÉGLAGES POUR UNE UTILISA-
TION SPORTIVE DOIVENT ÊTRE EF-
FECTUÉS EXCLUSIVEMENT À L'OC-
CASION DE COURSES ORGANISÉES
OU D'ÉVÈNEMENTS SPORTIFS À SE
DISPUTER SUR DES CIRCUITS ISO-
LÉS DE LA CIRCULATION ROUTIÈRE
ET AVEC L'ACCORD DES AUTORITÉS
COMPÉTENTES. IL EST STRICTE-
MENT INTERDIT D'EFFECTUER DES
RÉGLAGES POUR UNE UTILISATION
SPORTIVE ET DE CONDUIRE LE VÉ-
HICULE AVEC UNE TELLE ASSIETTE
SUR LES ROUTES ET LES AUTOROU-
TES.
52
PARA NO COMPROMETER EL FUN-
CIONAMIENTO
DEL
AMORTIGUA-
DOR, NO AFLOJAR EL TORNILLO «5»
NI INTERVENIR EN LA MEMBRANA
QUE SE ENCUENTRA DEBAJO DEL
MISMO; DE LO CONTRARIO, SE PRO-
DUCIRÁ UNA PÉRDIDA DE NITRÓGE-
NO CON EL CONSIGUIENTE PELIGRO
DE ACCIDENTE.
ATENCIÓN
LAS REGULACIONES PARA USO DE-
PORTIVO SE DEBEN REALIZAR EX-
CLUSIVAMENTE EN OCASIÓN DE
COMPETENCIAS ORGANIZADAS O
EVENTOS DEPORTIVOS, ES DECIR,
QUE SE REALICEN EN CIRCUITOS
AISLADOS DE LA CIRCULACIÓN DE
CARRETERA Y CON LA APROBA-
CIÓN DE LAS AUTORIDADES COM-
PETENTES. ESTÁ ESTRICTAMENTE
PROHIBIDO REALIZAR REGULACIO-
NES PARA USO DEPORTIVO Y CON-
DUCIR EL VEHÍCULO CON DICHO
AJUSTE EN CARRETERAS Y AUTO-
PISTAS.