Page 1
LH775 Manuel d’entretien IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d’utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation de l’équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d’exécuter tout travail de maintenance ou d’entretien. Sécurité...
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l’attention sur des détails importants concernant l’installation, l’utilisation ou l’entretien.
Effectuez ces procédures plus fréquemment en cas d’utilisation dans un environnement poussiéreux et sale. RÉPARATIONS/PIÈCES DÉTACHÉES Les pièces détachées d’origine Kohler sont vendues chez les concessionnaires agréés Kohler. Pour trouver votre concessionnaire Kohler local, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
(y compris les huiles synthétiques) de classe SJ ou supérieure de l’API. Choisissez la viscosité en 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler fonction de la température ambiante au moment de PRO Series ou similaire dans le réservoir de l’utilisation, comme indiqué...
Spécifi cations Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces indiqués entre (). 440,00 Côté fi ltre à huile (17,323) Dépose de la protection anti-pluie (0,906) Remplissage d’huile optionnel Pompe à carburant 673,70 (26,524) 622,54 Général (24,509) Général sans protection anti-pluie 152,08 (5,987)
Lubrifi ez les fi lets avec de l’huile moteur avant le montage. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifi ées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifi ées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE LH775 Démarreur électrique Boulon traversant du démarreur 5,6-9,0 N.m (49-79 po-lb) Vis de montage du démarreur 15,3 N.m (135 po-lb) Fixation du porte-balais du démarreur 2,5-3,3 N.m (22-29 po-lb) Fixation du solénoïde du démarreur 4,0-6,0 N.m (35-53 po-lb) Écrou de fi...
Page 8
Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU LH775 Bielle Jeu fonctionnel bielle – maneton Nouveau 0,043/0,068 mm (0,0016/0,0026 po) Limite d’usure max. 0,083 mm (0,0032 po) Jeu latéral bielle-maneton 0,26/0,63 mm (0,0102/0,0248 po) Jeu fonctionnel bielle – axe de piston 0,015/0,028 mm (0,0006/0,0011 po) Carter Diamètre intérieur de l’arbre intermédiaire du régulateur...
Page 9
Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU LH775 Régulateur Jeu fonctionnel arbre intermédiaire du régulateur- 0,025/0,126 mm (0,0009/0,0049 po) carter du moteur Diamètre extérieur de l’arbre intermédiaire du régulateur Nouveau 7,949/8,000 mm (0,3129/0,3149 po) Limite d’usure max. 7,936 mm (0,3124 po) Diamètre extérieur de l’arbre du réducteur du régulateur Nouveau 5,990/6,000 mm (0,2358/0,2362 po) Limite d’usure max.
Page 10
Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU LH775 Piston, segments de piston et axe de piston, suite Piston Style B Piston à axe de piston 0,006/0,017 mm (0,0002/0,0007 po) Diamètre intérieur de l’alésage de l’axe de piston Nouveau 17,006/17,012 mm (0,6695/0,6698 po) Limite d’usure max.
Spécifi cations VALEURS DE COUPLE GÉNÉRALES Recommandations de couple de serrage en unités anglaises pour les applications standards Boulons, vis, écrous et fi xations assemblés dans de la fonte ou de l’acier Fixations de degré 2 ou 5 dans l’aluminium Dimension Classe 2 Classe 5...
Adaptateur 12 mm x 14 mm (nécessaire pour contrôle d'étanchéité sur les moteurs DTI-731-03 XT-6) Kit d'outils du concessionnaire (local) Kohler 25 761 39-S Kit complet d'outils Kohler requis. Composants de 25 761 39-S : Testeur du système d'allumage Kohler 25 455 01-S Testeur de fuite du cylindre...
Page 13
Kohler 25 357 11-S Graisse diélectrique Loctite ® 51360 Lubrifi ant pour entraînement de démarreur électrique Kohler (démarrage à inertie) Kohler 52 357 01-S Lubrifi ant pour entraînements de démarreurs électriques Kohler (solénoïde) Kohler 52 357 02-S Joint adhésif silicone RTV Loctite ®...
Outils et aides OUTIL DE MAINTIEN DU VOLANT OUTIL POUR CULBUTEUR/VILEBREQUIN Un outil de maintien de volant peut être fabriqué à partir Une clé à ergots pour lever les culbuteurs ou pour d'une ancienne couronne dentée de volant et utilisé à la tourner le vilebrequin peut être fabriquée avec une vieille place d'une clé...
Recherche de pannes GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES En cas de problème, vérifi ez d'abord des causes tellement évidentes qu'elles peuvent ne pas être prises en considération. Un problème de démarrage peut par exemple être seulement dû à un réservoir de carburant vide. Certaines causes courantes de pannes de moteur sont énumérées ci-dessous et varient en fonction des spécifi...
Recherche de pannes ● Repérez les fuites d'huile visibles et les composants Le moteur cogne endommagés. Des fuites d'huile importantes peuvent ● Charge excessive du moteur. indiquer que le renifl ard est bouché ou inopérant, que ● Défaillance du poussoir hydraulique. les joints sont usés ou endommagés ou que des ●...
Page 17
Recherche de pannes ESSAI DE DÉPRESSION DU CARTER DE MOTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone peut causer des Les pièces en rotation peuvent causer de nausées graves, des évanouissements ou graves blessures. même la mort. Restez à distance lorsque le moteur est en Évitez d'aspirer des gaz d'échappement.
Recherche de pannes ESSAI DE COMPRESSION Pour Command Twins : Utilisez un compressiomètre pour exécuter l'essai sur un moteur chaud. Nettoyez la saleté ou les débris de la base de la bougie ou des bougies avant de les retirer. Assurez-vous que le starter est hors service et que le papillon des gaz est grand ouvert pendant l'essai.
Filtre à air/Admission FILTRE À AIR TUBE DU RENIFLARD Ces systèmes sont certifi és CARB/EPA et les Vérifi ez la connexion des deux extrémités du tube de composants ne doivent en aucun cas être modifi és. renifl ard. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT PAR AIR AVERTISSEMENT Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures.
Page 20
Système EFI L’essence est très infl ammable et ses vapeurs peuvent AVERTISSEMENT exploser si elles sont enfl ammées. Entreposez l’essence dans des récipients approuvés et dans des bâtiments Carburant explosif pouvant causer des non occupés, à l’abri des étincelles ou des fl ammes. incendies et des brûlures graves.
● Le fonctionnement du moteur est stable (pas en mode démarrage, réchauffement, accélération, etc.). Des conduites de carburant à faible perméation doivent être installées sur tous les moteurs Kohler Co. pour être Pendant le fonctionnement en boucle fermée, le micro- en conformité avec la réglementation EPA et CARB.
Page 22
Système EFI Le microprocesseur compare les signaux d’entrée aux faisant varier le signal de tension sur le microprocesseur cartographies programmées dans cette mémoire pour en fonction de l’angle du papillon des gaz. Ce signal, déterminer les spécifi cations appropriées aux conditions ainsi que les autres signaux du capteur, est traité...
Page 23
Système EFI Un relais électrique est utilisé pour alimenter en élec- Quand le contact est mis et que toutes les consignes de tricité les injecteurs, la bobine et la pompe à carburant. sécurité sont respectées, le microprocesseur active, via Quand le contact est mis et que toutes les consignes un relais, la pompe à...
Système EFI 2. Pour les microprocesseurs dans boîtier en plastique REMARQUES IMPORTANTES ! antérieurs à 24 584 28-S, le système peut être ● La propreté est essentielle et doit être maintenue en amorcé en faisant tourner la pompe à carburant permanence pendant l’entretien ou la manipulation du manuellement.
Système EFI CAPTEUR DE RÉGIME DU MOTEUR Capteur de position du papillon (TPS) Circuit du capteur de régime Correspond à #10 Doubles rails dans le connecteur Arbre de la vanne d’alignement Piste de résistance principal. d’accélérateur Correspond à #9 Bras de brosse avec Connexion dans le connecteur Bornes de test...
Système EFI Si les valeurs de résistance ne se situent pas dans 8. Lorsque le témoin d’anomalie clignote lentement, ne les spécifi cations, ou que la présence d’un court- faites rien, attendez simplement qu’il s’éteigne. Ceci circuit ou d’un circuit ouvert est détectée pendant la indique que cette procédure a été...
Système EFI SONDE D’OXYGÈNE 2. Déplacez le câble noir du voltmètre à l’emplacement de la terre du moteur et effectuez de nouveau l’essai Coupe de la sonde d’oxygène de puissance. La même tension (0,2 V à 1,0 V) doit être indiquée. a.
Système EFI a. Si la tension n’est pas comme indiquée, placez le tez le câble positif (+) à la borne 85 et le câble négatif câble noir du voltmètre sur la borne négative de (–) à la borne 86. Lorsqu’une tension de 12 V est la batterie pour être certain de la qualité...
Système EFI INJECTEUR DE CARBURANT Si un injecteur ne fonctionne pas, cela peut indiquer que l’injecteur est en mauvais état, ou que la connexion Détails de l’injecteur de carburant électrique/câblage est défaillante. Vérifi ez de la manière suivante : 1. Débranchez le connecteur électrique des deux injecteurs.
Système EFI 3. Déposez le couvercle extérieur du fi ltre à air, l’écrou bouchés peuvent causer des symptômes de ralenti à ailettes intérieur, le couvercle de l’élément et irrégulier, un fonctionnement par à-coups pendant l’élément/pré-fi ltre du fi ltre à air. Effectuez l’entretien l’accélération ou le déclenchement des codes d’ano- des composants du fi...
Page 31
Système EFI 3. Débranchez le câble secondaire de la bougie. Coupez le contact et appuyez sur le bouton de Connectez un ohmmètre réglé sur l’échelle soupape sur le testeur pour dégager la pression du Rx10K entre la borne de la coiffe de bougie et système.
Système EFI Selon l’application, le régulateur peut être placé dans le réglage du ralenti. L’axe d’accélérateur tourne sur les réservoir de carburant avec la pompe à carburant ou à roulements à aiguille (non réparables) bouchés avec les l’extérieur du réservoir, juste en bas de la conduite de la joints d’étanchéité...
Page 33
Système EFI Si les composants du régulateur/papillon sont en bon pas espace, le levier doit être remplacé. S’il n’est pas état, mais que vous pensez qu’un problème de réglage déjà installé, positionnez le levier sur l’arbre intermé- est présent, suivez la procédure Vérifi cation du réglage diaire en laissant la vis de serrage desserrée.
Page 34
Le système EFI est un système de mise à la terre Sur les moteurs Kohler LH775 à refroidissement par négative 12 VCC conçu pour fonctionner à un minimum liquide, le microprocesseur et le faisceau de câblage de 7,0 V.
Page 35
Système EFI Broche Fonction N° Tension de batterie permanente Tension de batterie commutée Réglage du TPS ; borne d’initialisation auto-apprentissage Capteur de position du papillon (TPS) et terre de la sonde de température Non utilisé Entrée de la sonde de température d’huile Non utilisé...
Page 36
Système EFI KohlerEngines.com 66 690 09 Rév. --...
Système EFI CIRCUIT D’ALIMENTATION 4. Vérifi ez la tension de la batterie. 5. Vérifi ez l’état des fusibles, ainsi que celui de toutes les connexions de conduite de carburant ou AVERTISSEMENT électriques. Carburant explosif pouvant causer des 6. Testez le fonctionnement du relais et de la pompe à incendies et des brûlures graves.
Page 38
Système EFI 1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie de la borne de la batterie ou retirez le fusible principal du microprocesseur pendant environ 1 minute. 2. Rebranchez le câble et serrez solidement ou réinstallez le fusible principal. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Page 39
Système EFI P1233 Relais de la pompe - Court-circuit à la batterie P1480 Entraînement du ventilateur de refroidissement - Circuit ouvert P1481 Entraînement du ventilateur de refroidissement - Circuit court-circuité à la terre P1482 Entraînement du ventilateur de refroidissement - Circuit court-circuité à la tension –...
Page 40
Système EFI Code 23 Code 31 Composant : Microprocesseur Composant : Mélange de carburant ou sonde d’oxygène Anomalie : Le microprocesseur est incapable de reconnaître ou traiter les signaux de sa Anomalie : Système trop pauvre. La sonde mémoire. d’oxygène n’envoie pas la tension prévue au microprocesseur.
Page 41
Système EFI Code 32 Code 33 Composant : Sonde d’oxygène Composant : Sonde d’oxygène/Système d’alimentation Anomalie : Pas de changement dans le signal de Anomalie : Système trop riche. La commande sortie de la sonde. d’adaptation temporaire de carburant est à...
Page 42
Système EFI Code 34 Conclusion : En lien avec la sonde de température Composant : Composants de la sonde d’oxygène/du ● Câbles ou connexion de sonde. système d’alimentation Anomalie : La commande d’adaptation à long terme En lien avec le faisceau de câblage du de carburant est à...
Page 43
Système EFI Code 51 Code 52 Composant : Injecteur 1 circuit ouvert, court-circuité à Composant : Injecteur 2 circuit ouvert, court-circuité la terre ou court-circuité à la batterie. à la terre ou court-circuité à la batterie. Anomalie : Injecteur 1 ne fonctionne pas car le circuit Anomalie : Injecteur 2 ne fonctionne pas car le est ouvert, court-circuité...
Page 44
Système EFI Code 55 Code 56 Composant : Témoin d’anomalie (témoin de Composant : Relais de la pompe à carburant, circuit diagnostic), circuit ouvert, court-circuité à ouvert, court-circuité à la terre ou court- la terre ou court-circuité à la batterie circuité...
Page 45
Système EFI * Faites fonctionner pendant une période de temps appropriée basée sur les codes d’anomalie d’origine. 66 690 09 Rév. -- KohlerEngines.com...
Page 46
Système EFI Graphique - Aides au diagnostic ● Circuit du témoin lumineux mis à la terre entre le Aide au diagnostic N° 1 ALIMENTATION DU témoin et le microprocesseur. Circuit de broche 29. SYSTÈME (le témoin d’anomalie ne s’allume pas quand ●...
Page 47
Système EFI Aide au diagnostic N° 9 CIRCUIT D’ALIMENTATION Le moteur cale ou le ralenti est instable. (Codes 22, 31, (pression du carburant) 34, 42, 43, 51, 52) Causes possibles de basse pression du circuit ● Fuite de dépression (air d’admission). d’alimentation : ●...
Circuit de lubrifi cation Ce moteur utilise un circuit de lubrifi cation sous pression. Ce circuit transmet l’huile sous pression vers le vilebrequin, l’arbre à cames et les surfaces d’appui de bielle. En plus pour lubrifi er les surfaces d’appui, le circuit alimente en huile les poussoirs de soupape hydrauliques.
Circuit de lubrifi cation RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’HUILE Installation Voir Entretien. 1. Appliquez de l’enduit pour tuyaux Tefl on (Loctite ® ® VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 592™ ou équivalent) sur le fi letage du ® pressostat. REMARQUE : Ne faites jamais tourner le moteur si le niveau d’huile est trop haut ou trop bas, 2.
Système électrique BOUGIES D’ALLUMAGE Contrôle Vérifi ez chaque bougie une fois retirée de la culasse. ATTENTION Les dépôts sur le bec isolant de la bougie constituent Les chocs électriques peuvent causer des des indications sur l’état général des segments de blessures.
Système électrique Dépôts de carbone BATTERIE Une batterie de 12 V avec un démarrage à froid de 400 A (cca) est normalement requise pour démarrer dans toutes les conditions. Quand les températures sont plus chaudes, une batterie d’une plus petite capacité est souvent suffi...
Page 52
Système électrique Système de charge régulée 25 A Redresseur- Batterie Démarreur Fusible régulateur Bloc-connecteur Stator de volant Stator Le stator est monté sur le carter derrière le volant. Suivez les procédures dans Démontage/Vérifi cation et Entretien et Remontage en cas de remplacement du stator. Redresseur-régulateur REMARQUE : Lors du montage du redresseur-régulateur, notez les repères de borne et installez les bougies en fonction de ces repères.
Page 53
Système électrique Recherche de pannes Système de charge de batterie 25 A REMARQUE : Mettez l’ohmmètre à zéro sur chaque plage avant d’effectuer l’essai pour que les relevés soient précis. Les tests de tension doivent être effectués avec le moteur en marche à 3600 tr/min. et sans charge.
Système de démarreur MOTEURS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE REMARQUE : Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes à la fois. Laissez refroidir sur une période de 60 secondes entre chaque tentative de démarrage. Le non-respect de ces consignes peut endommager le moteur du démarreur.
Page 55
Système de démarreur 3. Décrochez l’axe du plongeur du levier d’entraîne- Composants du démarreur avec solénoïde ment. Retirez le joint du renfoncement dans le carter. 4. Retirez les boulons traversants (grand). 5. Retirez la plaque d’extrémité du commutateur contenant le porte-balai, les balais, les ressorts et les capuchons de verrouillage.
Page 56
Les gorges moulées sur l’œillet doivent ressortir sous forme d’ensemble. Utilisez le nouveau kit de pour s’aligner à celle du capuchon d’extrémité. ressorts et des balais Kohler, si le remplacement est 8. Installez le cadre, avec la petite encoche vers nécessaire.
Page 57
Système de démarreur 10. Remontage du démarreur avec le remplacement de l’ensemble balais/porte-balais : a. Maintenez le démarreur en position verticale à l’extrémité du carter et posez avec précaution le porte-balais avec le tube de protection fourni contre l’extrémité du commutateur/armature. Les trous de la vis de montage dans les clips en métal doivent être orientés vers le haut/extérieur.
Système de refroidissement Le liquide de refroidissement peut devenir très chaud pen- AVERTISSEMENT dant le fonctionnement. Si le bouchon de radiateur est ou- vert quand le moteur est chaud, du liquide bouillant et de Le liquide chaud peut causer de graves la vapeur peut s’évacuer et provoquer de graves brûlures.
Page 59
Système de refroidissement REMARQUE : Ne faites pas tourner le moteur sans le réservoir hors des supports. Videz le contenu et liquide de refroidissement dans le lavez ou nettoyez, comme nécessaire. Mettez au système. N’enlevez pas le bouchon du rebut le liquide de refroidissement usé en respectant radiateur quand il est chaud.
Page 60
être remplacée. Utilisez uniquement causes possibles, telles que l’accumulation de débris/ la courroie Kohler, réf. 66 203 02-S. N’utilisez pas de obstruction, les fuites, une défaillance de la courroie ou courroie d’une autre marque.
Page 61
Système de refroidissement Pour tester 3. Assurez-vous que toutes les surfaces admission Retirez le thermostat du système. Pendez ou suspendez d’air et de refroidissement sont propres et exemptes thermostat par son cadre dans un récipient contenant d’accumulation de débris. de l’eau de sorte thermostat ne touche pas le fond du 4.
Page 62
Système de refroidissement L’aiguille de la jauge se maintient Si l’aiguille de la jauge se maintient, il n’y a, en principe, pas de fuite grave dans le système. Il est toutefois recommandé de vérifi er l’état général de tous les raccords en utilisant une lampe de poche.
Démontage/Contrôle et révision AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d’effectuer des travaux de Des démarrages accidentels peuvent causer réparation et d’entretien du moteur ou de l’équipement en suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s) des blessures graves voire mortelles. câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de Débranchez le(s) câble(s) de bougie et batterie de la batterie.
Page 64
Démontage/Contrôle et révision Nettoyez les composants un par un en démontant le 1. Desserrez le bouchon du radiateur, puis desserrez le moteur. L’usure et les dommages ne peuvent être détec- bouchon de vidange du radiateur pour permettre au tés que sur des pièces propres. Il existe de nombreux système de se vider.
Page 65
Démontage/Contrôle et révision capot inférieur. Les clips sont utilisés sur certains Composants externes du moteur modèles à la place des écrous. 2. Débranchez la durite supérieure du radiateur et la durite inférieure de l’entrée de la pompe à eau. 3. Retirez les vis attachant les deux supports supérieurs du radiateur au support de montage du fi...
Page 66
Démontage/Contrôle et révision 1. Retirez les vis attachant le support de commande Dépose des commandes externes du régulateur principal aux culasses. 1. Desserrez l’écrou de la vis de montage du levier du 2. Marquez l’emplacement du trou et débranchez le régulateur.
Page 67
être réinstallée. courroie avec la pièce Kohler, réf. 66 203 02-S. N’utilisez pas d’autre courroie de remplacement. Dépose du ventilateur, du support de montage et de l’axe du ventilateur...
Page 68
Ne frappez pas sur le vilebrequin ou le Vérifi ez l’état de la couronne dentée. Kohler ne volant. Ces pièces peuvent facilement propose pas de couronnes dentées comme pièce de être endommagées ou fi ssurées.
Page 69
Démontage/Contrôle et révision 2. Retirez les vis attachant la pompe à eau au carter. Dépose du stator 3. Soulevez la pompe à eau et sortez prudemment 1. Retirez les vis de montage, puis sortez le stator, l’embout fi n du tube de transfert hors du raccord. avec connecteur enfi...
Page 70
Démontage/Contrôle et révision Composants de culasse Soupape Culasse Poussoir hydraulique Poussoirs Joint de tige de Capuchon de ressort Attaches du ressort de Ressort soupape de soupape soupape Dispositifs de maintien Culbuteurs Pivot du culbuteur Vis de culbuteur du ressort de soupape Couvercle de soupape 1.
Démontage/Contrôle et révision Inspection et entretien Détails de soupape SOUPAPE SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT D’ADMISSION INSERT D’ÉCHAPPE- MENT INSERT D’ADMIS- SION Dimension Admission Échappement Angle du siège 89° 89° Diamètre extérieur de l’insert 36,987/37,013 mm (1,4562/1,4572 po) 32,987/33,013 mm (1,2987/1,2997 po) Profondeur du guide 4 mm (0,1575 po) 6,5 mm (0,2559 po) Diamètre intérieur du guide...
Page 72
Si les poussoirs doivent être remplacés, tige de soupape sur différents points où celle-ci bouge appliquez une couche épaisse de lubrifi ant Kohler sur la sur le guide. Utilisez le diamètre de tige le plus large base de chaque poussoir neuf avant de les installer.
Page 73
Démontage/Contrôle et révision Composants du carter Plaque de fermeture Arbre du réducteur du D Rondelle de butée avec Joint d’étanchéité (Style A) régulateur patte de verrouillage Engrenage du Gerotor E Réducteur du régulateur F Goupille de régulation G Arbre à cames (Style A) Pompe à...
Page 74
Démontage/Contrôle et révision Contrôle Pompe à huile (Style A) Vérifi ez le joint sur la plaque de fermeture et retirez-le s’il Ordre de serrage de pompe à huile est usé ou endommagé. Vérifi ez l’état de la surface de roulement principale. Remplacez la plaque de fermeture si nécessaire.
Page 75
Démontage/Contrôle et révision 5. Après le serrage, tournez l’engrenage et vérifi ez le Dépose des bielles avec les pistons et les bagues mouvement. Assurez-vous qu’il n’y a pas de blocage. Si REMARQUE : Si le sommet d’un alésage de cylindre c’est le cas, desserrez les vis, repositionnez la pompe, comporte une crête en carbone, utilisez resserrez les vis et vérifi...
Page 76
Démontage/Contrôle et révision Normalement, une faible usure est constatée dans la Avant de mettre en place les segments sur le piston, placez chacun des segments supérieurs dans les gorges zone de bossage du piston/axe du piston. Si le piston et correspondantes sur l’alésage du cylindre et contrôlez le la bielle d’origine peuvent être réutilisés après avoir ins- jeu à...
Page 77
Démontage/Contrôle et révision 3. Segment de compression supérieur (gorge supérieure) : Installez le segment de feu à l’aide d’un écarteur de segment de piston. Assurez-vous que le repère d’identifi cation est orienté vers le haut ou la bande colorée (le cas échéant) se trouve à gauche de la coupe.
Page 78
Démontage/Contrôle et révision Installation d’un nouveau bouchon du vilebrequin Inspectez l’alésage du cylindre pour détecter les Utilisez une goupille d’arbre à cames cylindrique comme érafl ures. Dans certains cas graves, le carburant non guide et enfoncez le bouchon dans l’alésage jusqu’à ce brûlé...
Page 79
Démontage/Contrôle et révision 3. Quand l’alésage est à 0,064 mm (0,0025 po) de la Mesure du jeu piston-alésage taille souhaitée, retirez les pierres grossières pour Détails du piston les remplacer par des pierres à brunir. Continuez avec les pierres à brunir jusqu’à ce que l’alésage soit à...
Page 80
Remontage Composants du carter Plaque de fermeture Arbre du réducteur du D Rondelle de butée avec Joint d’étanchéité (Style A) régulateur patte de verrouillage Engrenage du Gerotor Réducteur du régulateur F Goupille de régulation G Arbre à cames (Style A) Pompe à...
Page 81
Remontage Contrôlez la plaque de fermeture, le carter, les culasses Installation des bielles avec les pistons et les bagues et les couvercles de soupapes afi n d’être certain que tous les restes de l’ancien joint ont bien été éliminés. Détails du piston/bielle Utilisez un produit pour éliminer le joint, un solvant pour vernis ou un décapant pour peinture pour supprimer toutes les traces restantes.
Page 82
Remontage Installation de l’arbre à cames Réducteur 1. Inspectez les bords de la rainure de l’arbre à cames Le réducteur se trouve dans la plaque de fermeture. Si et assurez-vous qu’ils ne sont pas entaillés ou l’entretien est requis et que le réducteur a été retiré, voir ébarbés.
Page 83
Remontage Installation du joint d’étanchéité de la plaque de Installation de la plaque de fermeture fermeture Modèle de pose de l’enduit d’étanchéité de la plaque Ordre de serrage de la culasse de fermeture Ordre de serrage Joint d’étanchéité 8,0 mm (0.315 po) Plaque de fermeture 1.
Page 84
Remontage 4. Assurez-vous que l’extrémité de l’arbre intermédiaire Installation des goujons de cylindre du régulateur est contre le bas du cylindre 1 dans le carter. Détails du piston/bielle 5. Si des broches d’alignement ont été retirées précé- demment, installez-les dans leurs emplacements respectifs dans le carter.
Page 85
Remontage Composants de culasse Soupape Culasse Poussoir hydraulique Poussoirs Joint de tige de Capuchon de ressort Attaches du ressort de Ressort soupape de soupape soupape Dispositifs de maintien Culbuteurs Pivot du culbuteur Vis de culbuteur du ressort de soupape Couvercle de soupape Pompe à...
Page 86
Remontage 5. Faites tourner le vilebrequin afi n que le piston du Installation des culasses cylindre 2 soit au point mort haut de la course de compression et répétez ces étapes pour l’autre Ordre de serrage de la culasse cylindre. N’inversez pas les pièces d’une culasse avec les pièces d’une autre culasse.
Page 87
Remontage 6. Glissez un collier de diamètre plus petit sur Séquence de serrage de pompe à huile l’extrémité extrudée du tube métallique formé et insérez cette extrémité du tube dans la section de tuyau. Positionnez le tube de sorte que son décalage soit orienté...
Page 88
Remontage Flywheel/Ignition/Intake Manifold Components Engine (Coolant) Adaptateur Boîtier du thermostat Thermostat Temperature Sensor Rampe de carburant Tubulure d’admission Volant Stator Injecteur de Capteur de position Ordre de serrage Speed Sensor carburant du papillon Console de capteur de vitesse côté. Serrez les vis de montage de la tubulure Installation de la tubulure d’admission d’admission en deux fois ;...
Page 89
Remontage Si le thermostat et le boîtier de thermostat ont été retirés REMARQUE : Avant d’installer le volant, vérifi ez que du collecteur d’admission, remontez-les maintenant. l’extrémité du vilebrequin et le moyeu du volant sont propres, secs et ne 6. Assurez-vous que les surfaces d’étanchéité du comportent aucune trace de lubrifi...
Page 90
Remontage Composants externes du moteur Tuyau du renifl ard Oil Sentry Couvercle du renifl ard Joint ™ Support de montage du Filtre de fi bre Clapet de renifl ard Ventilateur ventilateur Courroie du ventilateur Palier Poulie Demi-poulie Cales d’espacement Adaptateur Ordre de serrage 3.
Page 91
Remontage 6. Montez et serrez les quatre vis du couvercle de Installation des commandes externes du régulateur renifl ard au couple de 7,3 N. m (65 po-lb) dans et du support de commande principal l’ordre indiqué. Détails du panneau de commande 7.
Page 92
Remontage 2. Installez l’adaptateur de poulie du vilebrequin sur le 9. Montez les supports de radiateur inférieurs RH et LH moyeu du volant, de manière à ce que le décalage avec le support en croix attaché, sur le carter à l’aide de la poulie soit compensé...
Page 93
Remontage 5. Attachez la plaque de l’adaptateur du 3. Mettez prudemment en place le radiateur, en guidant microprocesseur sur le support de montage. Serrez la durite inférieure du radiateur à l’intérieur du les vis au couple de 7,3 N.m (65 po-lb). support RH.
Page 94
Remontage Composants externes du moteur Jauge B Démarreur électrique C Plaque d’adaptateur Bouchon de vidange d’huile Capot du volant Bouchon de vidange du radiateur Installation des modules d’allumage Installation de l’adaptateur du démarreur 1. Installez le module d’allumage sur le support de 1.
Page 95
Remontage 3. Appliquez une mince pellicule d’huile propre sur le Installation du démarreur joint de caoutchouc du fi ltre à huile. REMARQUE : Les câbles du stator et la prise du 4. Suivez les instructions relatives au fi ltre à huile pour redresseur-régulateur doivent être une installation correcte.