Yamaha WR450F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 263

Masquer les pouces Voir aussi pour WR450F:
Table des Matières

Publicité

REGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT DE REBOND DE L'AMORTISSEUR
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE RETORNO DEL AMORTIGUADOR TRASERO
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT DE REBOND
DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
1.
Régler:
Force
d'amortissement
G
rebond
En tournant le dispositif de
réglage 1.
Plus dur a → Augmenter la
force d'amortisse-
ment de rebond.
(Visser le dispositif
de réglage 1.)
Plus mou b → Diminuer la force
d'amortissement
de rebond. (Dévis-
ser le dispositif de
réglage 1.)
Plage de réglage:
Maximum
Minimum
Dévisser de 20
Position com-
déclics (à par-
plètement vis-
tir du réglage
sée
maximum)
POSITION STANDARD:
G
C'est la position qui se trouve en
arrière du nombre spécifié de déclics à
partir de la position entièrement vis-
sée. (L'endroit où s'alignent le repère
gravé a du dispositif de réglage et le
repère gravé b du support.)
Position standard:
Dévisser d'environ 8 le
mettre hors circuit
* Dévisser d'environ 10
le mettre hors circuit
* EUROPE, AUS, NZ et ZA
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage
au-delà du minimum ou du maximum
au risque de l'endommager.
FEDERBEIN-ZUGSTUFENDÄMPFUNG EINSTELLEN
FEDERBEIN-ZUGSTUFENDÄMP-
FUNG EINSTELLEN
1.
Einstellen:
Zugstufendämpfung
G
de
(die Einstellschraube 1 ver-
drehen)
Die Einstellschraube 1 nach a
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu erhöhen (Dämp-
fung härter).
Die Einstellschraube 1 nach b
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu reduzieren
(Dämpfung weicher).
Einstellungen:
Maximal
Vollständig
hineinge-
dreht
NORMALEINSTELLUNG:
G
Zum Erreichen der Normaleinstel-
lung die Einstellschraube nach
vollständigem Hineindrehen um
die vorgeschriebene Anzahl Ra-
sten lösen. (Dabei müssen die
Markierungen a und b fluchten.)
Normaleinstellung:
Ungefähr 8 Rasten
gelöst
* Ungefähr 10 Rasten
gelöst
* Nur EUROPE, AUS, NZ und ZA
ACHTUNG:
Den Einsteller nicht über die Mini-
mum- oder Maximum-Einstellposi-
tion zwingen. Der Einsteller könn-
te beschädigt werden.
3 - 41
ARRIERE
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
RETORNO DEL AMORTIGUA-
DOR TRASERO
1.
Más rígido a → Aumenta la ten-
Más suave b → Disminuye la ten-
Minimal
20 Rasten
gelöst (nach
vollständigem
Hineindrehen)
Posición total-
mente girada
POSICIÓN ESTÁNDAR:
G
Esta es la posición a la que vuelve por
el número de clics especificado desde
la posición totalmente girada (la cual
alinea la marca de perforación a del
regulador con la marca de perforación
b de la ménsula).
* Para EUROPE, AUS, NZ y ZA
ATENCION:
No fuerce el regulador más allá de la
extensión de ajuste mínima o máxima.
Puede dañar el regulador.
INSP
ADJ
Ajustar:
Tensión de retorno del amorti-
G
guador
Mediante el giro del regulador
1.
sión de retorno
del amortiguador
(gire el regulador
1 hacia adentro).
sión de retorno
del amortiguador
(gire el regulador
1 hacia afuera).
Extensión de ajuste:
Máxima
Mínima
20 giros (desde
la posición
máxima)
Posición estándar:
Aproximadamente 8
giros
* Aproximadamente 10
giros

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr450fs

Table des Matières