Cheminement Des Cables - Yamaha WR450F Manuel D'atelier Du Proprietaire

Masquer les pouces Voir aussi pour WR450F:
Table des Matières

Publicité

CHEMINEMENT
CABLES
1 Flexible
de
reniflard
d'essence
2 Bride
3 Diode
4 Faisceau de câbles
5 Câble de démarrage à chaud
6 Câble négatif de batterie
7 Câble de starter
8 Câble de TPS (capteur de position d'accé-
lérateur)
9 Câble de contacteur de point mort
0 Flexible d'huile
A Support de flexible
B Tuyaux du radiateur 4
C Flexible de reniflard de culasse
D Câble de magnéto CA
E Tuyaux du radiateur 1
F Flexible de reniflard du réservoir d'huile
G Tuyau de frein
H Guide de tuyau
I Flexible de reniflard de carburateur
J Flexible de trop-plein
K Flexible de reniflard du réservoir de
liquide de refroidissement
Å Insérer le flexible de reniflard du réser-
voir d'essence dans l'orifice du capuchon
de la colonne de direction.
ı Attacher la diode du faisceau de câbles et
le câble de redresseur/régulateur (à son
tube de protection) au cadre au niveau de
la bande blanche de la diode avec une
attache en plastique et couper l'extrémité
de l'attache.
Ç Attacher le faisceau de câbles, le câble de
redresseur/régulateur, le flexible du réser-
voir de liquide de refroidissement et le
câble de démarrage à chaud au cadre avec
une attache en plastique et couper l'extré-
mité de l'attache.
Î Attacher le faisceau de câbles, le câble de
redresseur/régulateur et le flexible de
réservoir de liquide de refroidissement au
cadre avec une attache en plastique et
couper l'extrémité de l'attache.
‰ Attacher le faisceau de câbles au cadre au
niveau de la bande blanche avec une atta-
che en plastique et couper l'extrémité de
l'attache.

CHEMINEMENT DES CABLES

DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
DES
KABELFÜHRUNG
1 Kraftstofftank-Lüfterschlauch
du
réservoir
2 Klammer
3 Diode
4 Kabelbaum
5 Heißstarter-Seilzug
6 Minus-Batteriekabel
7 Startermotorkabel
8 TPS (Drosselpositionssensor) Leitung
9 Leerlaufschalterleitung
0 Ölschlauch
A Schlauchhalter
B Kühlerschläuche 4
C Zylinderkopf-Lüftungsschlauch
D AC-Magnetzünderleitung
E Kühlerschläuche 1
F Öltank-Lüfterschlauch
G Bremsschlauch
H Schlauchführung
I Vergaserlüftungsschlauch
J Überlaufschlauch
K Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüf-
tungsschlauch
Å Den Kraftstofftank-Lüftungsschlauch
in das Loch in der Lenksäulenkappe
einführen.
ı Die Diode des Kabelbaums und die
Gleichrichter/Regulierer-Leitung
ihrer Schutzröhre am Rahmen am
weißen Band für die Diode mit einem
Plastiksperrband befestigen und das
Bandende abschneiden.
Ç Den Kabelbaum, Gleichrichter/Regu-
lierer-Leitung,
behälterschlauch
Seilzug am Rahmen mit einem Pla-
stiksperrband befestigen und das
Bandende abschneiden.
Î Den Kabelbaum, die Gleichrichter/Re-
gulierer-Leitung und den Kühlmittel-
ausgleichsbehälterschlauch am Rah-
men
befestigen und das Bandende ab-
schneiden.
‰ Den Kabelbaum am Rahmen an sei-
nem weißen Band mit einem Plastik-
sperrband befestigen und das Ban-
dende abschneiden.
KABELFÜHRUNG
an
Kühlmittelausgleichs-
und
Heißstarter-
mit
einem
Plastiksperrband
2 - 23
SPEC
DIAGRAMA DE RUTA DE
CABLES
1 Tubo respiradero del depósito de combus-
tible
2 Abrazadera
3 Diodo
4 Cableado
5 Cable de arranque en caliente
6 Cable negativo de la batería
7 Cable del motor de arranque
8 Cable TPS (sensor de posición del acele-
rador)
9 Cable de interruptor de punto muerto
0 Tubo de aceite
A Soporte del tubo
B Tubo del radiador 4
C Tubo respiradero de la culata
D Cable del magneto de CA
E Tubo del radiador 1
F Tubo respiradero del depósito de aceite
G Tubo del freno
H Guía del tubo
I Tubo respiradero del carburador
J Tubo de desbordamiento
K Tubo respiradero del deposito de refrige-
rante
Å Inserte el tubo respiradero del depósito de
combustible en el agujero de la tapa del
eje de la dirección.
ı Sujete el diodo del cableado y el cable del
rectificador/regulador (en su tubo de pro-
tección) al bastidor en la cinta blanca para
el diodo con una conexión plástica de cie-
rre y corte el extremo de la conexión.
Ç Sujete el cableado, cable del rectificador/
regulador, tubo del deposito de refrige-
rante y cable de arranque en caliente al
bastidor con una conexión plástica de cie-
rre y corte el extremo de la conexión.
Î Sujete el cableado, cable del rectificador/
regulador y tubo del depósito de refrige-
rante al bastidor con una conexión plás-
tica de cierre y corte el extremo de la
conexión.
‰ Sujete el cableado al bastidor en la cinta
blanca del bastidor con una conexión
plástica de cierre y corte el extremo de la
conexión.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr450fs

Table des Matières