Installations- und Betriebsanleitung R 5 0160/ 0250 D
Installation and Operating Instructions R 5 0160/ 0250 D
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0160/ 0250 D
Umgebungstemperatur: 12 - 30° C
Umgebungsdruck = Atmosphäre
Um ein Überhitzen der Pumpe zu vermeiden, ist
stets auf genügend Frischluftzufuhr zu achten.
2. Sauganschluß
Der Anschluß an den Saugflansch kann über
einen vakuumdichten, flexiblen Schlauch oder
durch Rohrleitungen erfolgen.
Dabei ist darauf zu achten, daß durch die Befesti-
gung der Rohrleitung keine Spannungen auf die
Pumpe übertragen werden. Gegebenenfalls müs-
sen Kompensatoren verwendet werden.
Verengungen in den Anschlußleitungen sind zu
vermeiden, da sonst die Saugleistung vermindert
wird. Die Nennweite der Anschlußleitungen muß
mindestens dem Querschnitt des Saugflansches
der Pumpe entsprechen.
Achten Sie darauf, daß sich keine Fremdkörper
(z.B. Schweißzunder) oder Flüssigkeiten in der
Ansaugleitung befinden. Diese können die Va-
kuumpumpe zerstören.
In der Abgasrohrleitung dürfen keine Absperr-
organe eingebaut sein.Die Abgasleitung immer so
anbauen, daß kein Kondensat in die Pumpe
gelangen kann (Gefälle, Syphon).
3. Öleinfüllung (Fig. 8.1)
Der Versand der Vakuumpumpe erfolgt grund-
sätzlich ohne Öllfüllung. Der Betrieb der Vakuum-
pumpe ohne Öl zerstört die Pumpe! Deshalb muß
vor Inbetriebnahme unbedingt Öl eingefüllt werden!
Dazu das Öl an der Öleinfüllschraube an der
Serviceeinheit einfüllen, bis der Ölstand am Öl-
schauglas die MAX-Markierung erreicht hat.
Ölsorte und Ölmenge siehe unter "Wartung",
Seite 6-8.
Elektroanschluß
Die Elektroinstallation darf nur von ei-
nem Fachmann durchgeführt werden.
Bestimmungen nach EMV-Richtlinie 89/
336/ EWG und Niederspannungsrichtli-
nie 73/ 23/ EWG, sowie die entsprechen-
den EN-Normen sind ebenso einzuhalten wie
VDE/ EVU-Richtlinien bzw. örtliche oder
nationale Vorschriften. Der Betreiber der Va-
kuumpumpe hat dem Hersteller mitzuteilen,
wenn elektrische oder elektromagnetische Stö-
rungen aus seinem Netz zu erwarten sind.
1. Die Spannungs- und Frequenzangaben auf
dem Typenschild müssen mit der Netzspan-
nung übereinstimmen.
2. Der Antriebmotor ist nach VDE 0113 gegen
Überlastung abzusichern.
Bei ortsbeweglicher Aufstellung der Pumpe muß
der elektrische Anschluß mit Kabeldurchfüh-
rungen ausgerüstet werden, welche die Funk-
tion der Zugentlastung übernehmen.
3. Zur Prüfung der Drehrichtung Pumpe kurz
ein- und ausschalten. Bei falscher Drehrichtung
zwei Phasen umpolen.
Ambient temperature: 12 to 30° C
Ambient pressure = Atmosphere
In order to avoid over-heating of the pump, an un-
disturbed freshair-flow to the pump is necessary.
2. Inlet connection
The inlet flange can be connected with a vacuum-
tight flexible hose or pipe.
The mounted pipes should cause no tension on
the pump's flanges. If necessary, compensators
should be installed.
Restriction of the pipes must be avoided in order
not to decrease the displacement of the pump. The
nominal diameter of the pipes has to be least the
same as the diameter of pump's inlet flange.
No foreign particles (solids) or liquids may enter
the inlet line, as they could destroy the vacuum
pump.
Restricting devices should not be installed in the
exhaust line. Always connect the exhaust pipe in
a manner, so that no condensate can enter the
pump (slope, siphon).
3. Oil filling (fig. 8.1)
The vacuum pump always leaves the factory
without oil. Operation without oil destroys the
pump! Therefore the pump must be charged with
oil before start-up.
This is accomplished by charging the oil through
the oil fill plug of the service unit, until the oil level
reaches the MAX-mark on the oil sight glass.
Type and quantity of oil see "Maintenance", page
6-8.
Electrical connection
Electrical installation may only
be conducted by a specialist.
Regulations following EMV Di-
rective 89/ 336 EWG, low Voltage
Directive 73/ 23 EWG, and the
appropriate EN Standards have to be applied
as well as VDE/ EVU regulations and local or
national regulations. The operator of the vacu-
um pump has to inform the manufacturer, if
electric or electromagnetic interference from
his mains is to be expected.
1. Voltage and frequency on the nameplate must
agree with the supply voltage.
2. The drive motor must be protected against
overloads according to VDE 0113.
In the case of portable installation of the vacuum
pump, the electrical connection has to be equiped
with cable guide that have the function of traction
relief.
3. To check the direction of rotation of the pump,
flick the ON/OFF switch. In case of incorrect
direction reverse the polarity of any two of the
electrical phases.
Température ambiante: 12 à 30° C
Pression ambiante = pression atmosphérique
Pour éviter un échauffement anormal de la pompe,
il faut prévoir une ventilation suffisante.
2. Raccordement
La bride d'aspiration doit être raccordée par une
tuyauterie souple ou rigide étanche au vide.
Cette tuyauterie ne doit exercer aucune contrainte
sur la bride d'aspiration; si nécessaire, il faut
installer des compensateurs.
Il faut éviter les restrictions de tuyauteries qui
diminuent les performances de la pompe. Le dia-
mètre nominal doit être au moins égal au diamètre
de la chambre d'aspiration de la pompe à vide.
Aucune particule solide (par exemple: soudure)
ou liquide ne doit pénétrer dans la pompe, ce qui
pourrait la détruire.
Ne jamais installer d' organes de restriction dans
la conduite d'échappement. Il faut les installer de
façon à ce qu'aucun condensat ne puisse entrer
dans la pompe (pente, siphon).
3. Remplissage d'huile (fig. 8.1)
L'expédition de la pompe à vide s'effectue tou-
jours sans le plein d'huile. Le fonctionnement sans
huile détruit la pompe! Il convient donc de faire le
plein d'huile avant le démarrage.
Pour cela, dévisser le bouchon de remplissage de
l'unité d´entretien et remplir d'huile jusqu'au ni-
veau MAX indiqué sur le voyant de niveau d'huile.
Pour le type et la quantité d'huile, veuillez lire le
paragraphe "Entretien", page 6-8.
Raccordement électrique
L'installation électrique ne doit être
effectuée que par un spécialiste. Les
directives 89/ 336/ CEE sur la compatibi-
lité électromagnetique, 73/ 23/ CEE sur
la basse tension, ainsi que les directi-
ves VDE/ EVU et les réglementations locales
doivent être respectées. L'utilisateur de la pom-
pe à vide doit informer le constructeur, si le
réseau est susceptible de provoquer des inter-
férences électriques ou électromagnétiques.
1. La tension et la fréquence sur la plaque
signalétique doivent correspondre aux
caractéristiques du réseau.
2. Le moteur électrique doit être protégé contre
des surcharges conformément à VDE 0113. En
présence d'une installation mobile, prévoir un
dispositif pour limiter toutes tractions sur le câble
d'alimentation électrique.
3. Pour vérifier la direction de rotation de la pom-
pe, actionner le bouton Marche/ Arrêt pendant un
court instant. Si le sens de rotation est mauvais,
inverser deux des trois fils d'alimentation.
5