Page 1
Installations- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d´installation et de maintenance Drehschieber-Vakuumpumpen R 5 0012/ 0021 B Rotary Vane Vacuum Pumps R 5 0012/ 0021 B Pompes à Vide Rotatives à Palettes R 5 0012/ 0021 B...
Other agents should not be transported. In case of Certains produits ne doivent pas être aspirés par Wenden Sie sich im Zweifelsfall Ihre örtliche Busch- doubt, please contact your local Busch Agency. les pompes; en cas de doute, consulter votre Vertretung.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0012/ 0021 B Installation and Operating Instructions R 5 0012/ 0021 B Manuel d´installation et de maintenance R 5 0012/ 0021 B 1 Ölabscheider 1 Oil separator 1 Séparateur de brouillard d´huile 2 Saugflansch 2 Inlet flange 2 Bride d´aspiration 3 Ölschauglas 3 Oil sight glass...
Bei Fragen zur Anwendung und Ausführung, In case of questions about the application and En cas de doute, concernant l´application ou la wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Busch-Vertre- versions, please contact your local Busch Agency. version, contacter votre Agence Busch locale.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0012/ 0021 B Installation and Operating Instructions R 5 0012/ 0021 B Manuel d´installation et de maintenance R 5 0012/ 0021 B 1. Aufstellung 1. Setting-up 1. Préparation Die Pumpe muß waagrecht auf ebener Fläche The pump must be set up or mounted horizontally La pompe doit être placée ou fixée sur une surface aufgestellt bzw.
Other agents may not be transported. In case of Certains produits ne doivent pas être aspirés par Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche doubt, please contact your local Busch Agency. les pompes. En cas de doute, consulter votre Busch-Vertretung.
VC, verwendet werden. VC must be used. de la norme DIN 51506. Wir empfehlen Ihnen original Busch Öle der Rei- We recommend original Busch oils of VM series, Nous recommandons d´utiliser des huiles Busch he VM, die dieser DIN entsprechen (siehe Tabelle which comply with this DIN (see table page 8).
0 - 12°C 0831 000 072 Fig. 8.1 Bouchon de remplissage VM 100 12 - 30°C 0831 000 060 Öleinfüllmenge R 5 0012 B R 5 0021 B VS 100 > 30°C 0831 000 108 Oil filling 0,5 l 0,5 l Quantité...
Page 10
R 5 0021 B (50 Hz) Teilenummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pièce Pos. Teil Part R 5 0012 B R 5 0021 B Zylinder RA Cylinder RA Cylindre RA 0223 000 062 0223 000 062 Cylinder RB...
Page 11
Teilenummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pièce Pos. Teil Part R 5 0021 B R 5 0012 B 0413 000 116 0413 000 116 Zylinderschraube Cylinder cover screw Vis à tête cylindrique Linsensenkschraube Raised cheese head screw Vis à...
Page 12
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0012/ 0021 B Installation and Operating Instructions R 5 0012/ 0021 B Manuel d´installation et de maintenance R 5 0012/ 0021 B Technische Daten Technical Data R 5 0012 B R 5 0021 B Spécifications Techniques Nennsaugvermögen 50 Hz Nominal displacement Débit nominal...