Page 1
Refroidissement par échangeur thermique : par échangeur thermique : moteurs Beta 10 à Beta 115T moteurs Beta 10 à Beta 115T CALIFORNIE Avertissement Proposition 65 : les gaz d’échappement de moteur diesel et certains de leurs constituants sont identifiés par l’État de Californie comme cause de cancer, anomalies congénitales et autres troubles reproductifs.
Page 2
Circuit typique de refroidissement à échangeur thermique Les images sont fournies pour illustration et peuvent différer de la réalité.
(WOC) et/ou le numéro de série du moteur. Voir page 4. Type de moteur : Puissance : ch (bhp) Vitesse : tr/min N° WOC BETA MARINE : Type d’inverseur : Rapport de réduction : Vendeur : N° de facture : Date de commande :...
à bord de bateaux de développement. Nous ne garantissons pas que des résultats identiques puissent être obtenus dans d’autres conditions. OUTILLAGE À USAGE FRÉQUENT Les outils suivants sont utiles pour travailler sur les moteurs Beta 10 à Beta 115T : Clés à douilles et/ou clés Clés Allen : Il est vivement conseillé...
Pour recevoir les conseils ou pièces de rechange adaptés, merci de toujours fournir le numéro WOC de commande et/ou le numéro de série du moteur. Numéro WOC Beta Marine L’étiquette des caractéristiques moteur, située sur le cache-culbuteurs, indique le n° WOC, le type et le n° de série du moteur et sa puissance en ch («...
Si vous constatez des dégâts quelconques, notez-les clairement sur le bon de livraison et informez le distributeur ou Beta Marine au plus tard le jour ouvré suivant. Des photos des zones concernées sont bienvenues pour accompagner toute déclaration de dégât.
L’installateur veillera donc à faire sortir les tuyaux d’échappement hors du bateau et à éviter toute fuite à J A Growcoot, Directeur général, Beta Marine Limited bord. Carburant NB : embarcations de plaisance i) Circuit de carburant Le cas échéant, l’acheteur, l’installateur et/ou le...
Caractéristiques techniques Modèle de moteur Beta 10 Application plaisance et commercial Moteur de base Kubota/Beta Marine 4 temps BZ482 Nombre de cylindres en ligne Aspiration naturelle Turbocompresseur Post-traitement, recirculation des gaz d’échappement Chambre de combustion à injection indirecte E-TVCS Chambre de combustion à injection directe E-CDIS Pression d’injection de carburant en kgf/cm²...
Page 10
Modèle de moteur Beta 14 Application plaisance et commercial Moteur de base Kubota/Beta Marine 4 temps BZ482 Nombre de cylindres en ligne Aspiration naturelle Turbocompresseur Post-traitement, recirculation des gaz d’échappement Chambre de combustion à injection indirecte E-TVCS Chambre de combustion à injection directe E-CDIS Pression d’injection de carburant en kgf/cm²...
Page 11
Beta 16 Beta 20 Beta 25 plaisance et commercial plaisance et commercial plaisance et commercial BZ602 BD722 BD902 140 (1991) 140 (1991) 140 (1991) 21° 22° 21° toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique 72 x 73,6 (2,83 x 2,9) 67 x 68 (2,64 x 2,68) 72,0 x 73,6 (2,83 x 2,9) 24:1...
Page 12
Modèle de moteur Beta 30 Application plaisance et commercial Moteur de base Kubota/Beta Marine 4 temps BD1105 Nombre de cylindres en ligne Aspiration naturelle Turbocompresseur Post-traitement, recirculation des gaz d’échappement Chambre de combustion à injection indirecte E-TVCS Chambre de combustion à injection directe E-CDIS Pression d’injection de carburant en kgf/cm²...
Page 13
Beta 35 Beta 38 Beta 45T plaisance et commercial plaisance et commercial plaisance et commercial BV1505 BV1505 BV1505T 140 (1991) 140 (1991) 140 (1991) 17° 17° 18° toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique 78 × 78,4 (3,70 × 3,09) 78 ×...
Page 14
Modèle de moteur Beta 43 Application plaisance et commercial Moteur de base Kubota/Beta Marine 4 temps BV2003 Nombre de cylindres en ligne Aspiration naturelle Turbocompresseur Post-traitement, recirculation des gaz d’échappement Chambre de combustion à injection indirecte E-TVCS Chambre de combustion à injection directe E-CDIS Pression d’injection de carburant en kgf/cm²...
Page 15
Beta 50 Beta 60 Beta 62T plaisance et commercial plaisance et commercial plaisance et commercial BV2003 BV2403 BV2403-T 140 (1991) 140 (1991) 140 (1991) 16,25° 17,25° 8,3° toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique 87 x 92,4 (3,43 x 3,64) 87 x 102,4 (3,43 x 4,03) 87 x 110 (3,43 x 4,33) 22:1...
Page 16
Modèle de moteur Beta 70T Application plaisance et commercial Moteur de base Kubota/Beta Marine 4 temps BV2607DI-T Nombre de cylindres en ligne Aspiration naturelle Turbocompresseur Post-traitement, recirculation des gaz d’échappement externe Chambre de combustion à injection indirecte E-TVCS Chambre de combustion à injection directe E-CDIS Pression d’injection de carburant en kgf/cm²...
Page 17
Beta 75 Beta 85T Beta 90 plaisance et commercial plaisance et commercial commercial uniquement BV3600 BV3307T BV3800DI externe 140 (1991) 190 (2702), 2 230 (3271) 190 (2702), 2 240 (3414) 9° 0,3° après PMH 14° toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique toute vitesse, mécanique 98 x 120 (3,86 x 4,72) 94 x 120 (3,70 x 4.72)
Page 18
Modèle de moteur Beta 90T Application plaisance et commercial Moteur de base Kubota/Beta Marine 4 temps BV36000T Nombre de cylindres en ligne Aspiration naturelle Turbocompresseur Post-traitement, recirculation des gaz d’échappement interne Chambre de combustion à injection indirecte E-TVCS Chambre de combustion à injection directe E-CDIS Pression d’injection de carburant en kgf/cm²...
Beta 10 - ventilation recommandée Beta 85: 220m3/h Beta 85: 220m3/h Beta 10 à 85 : 220 m 3 /h Air intake as low as possible (approx. Air intake as low as possible (approx. Prise d’air aussi basse que possible...
Un moteur produit un rayonnement thermique égal Pour assurer une ventilation efficace et performante, à environ de la puissance qu’il développe. Les la bonne pratique est de positionner la prise d’air du alternateurs chargeant les batteries de démarrage compartiment/local moteur aussi bas que possible, pour à...
Pour tout moteur installé avec un angle supérieur à 10° angle d’inclinaison longitudinale maximum de 15° volant mais inférieur ou égal à 15°, consulter Beta Marine au moteur haut ou bas, en statique, et fonctionnent jusqu’à sujet du calibrage de jauge d’huile. Dans le cas contraire, 25°...
ALIGNMENT Pour assurer un bon alignement, régler les supports comparateur mécanique à cadran monté sur un pied flexibles du moteur jusqu’à alignement puis bloquer en magnétique, jusqu’à alignement à 0,125 mm (0,005”) position. L’ensemble moteur-inverseur doit être aligné près. L’arbre d’hélice doit être centré et dans l’axe dans le avec l’arbre d’hélice selon deux paramètres.
Beta Marine propose : des accouplements R&D à disque flexible en élastomère polyester et des tourteaux à pinces en option.
Page 25
MOTEURS À REFROIDISSEMENT PAR ÉCHANGEUR THERMIQUE Syst. à échangeur therm. Sea Water Level niveau de la mer Le refroidissement par échangeur thermique fonctionne par la pression des gaz d’échappement du moteur à grâce à de l’eau brute/de mer entrant par une vanne travers une conduite, un «...
REFROIDISSEMENT PAR ÉCHANGEUR THERMIQUE, ÉCHAPPEMENTS HUMIDES Il faut veiller à éviter trois problèmes majeurs liés à Ceci peut se produire en navigation dans une mer très l’installation d’un moteur à échangeur thermique sur un formée si le niveau d’eau monte brusquement dans bateau, qui pourraient provoquer un «...
ÉCHAPPEMENT À COUDE D’INJECTION SURÉLEVÉ Si le coude d’injection standard est trop bas, Beta Marine Si cela ne suffit toujours pas, il faut installer une valve propose des coudes d’injection surélevés qui ajoutent anti-siphon (vanne à vide) 50 cm au-dessus de la ligne 15 cm ou 25 cm à...
Page 28
WATERLOCK/SILENCIEUX Position du waterlock Toujours installer un waterlock/silencieux pour que l’eau Longueur et hauteur du flexible d’échappement par ne remonte pas dans le moteur par l’échappement. rapport au silencieux : Le waterlock doit toujours être à 30 cm minimum en Longueur (L) Hauteur (H) longueur du coude d’injection et au moins 30 cm sous le...
Beta 70T, 85T, 90T, 105T et 115T 85 to 115 mm Hg d’échappement). PRISE D’EAU DE MER POUR REFROIDISSEMENT PAR ÉCHANGEUR THERMIQUE Les moteurs Beta Marine disposent d’une pompe à Ø int. vanne/flexible engrenage aspirant l’eau de mer/brute pour refroidir le...
2. L’accès facile à la vanne d’eau de mer depuis 4. Il est recommandé d’utiliser une vanne à passe- l’intérieur du bateau est essentiel pour retirer les coque standard (voir A sur la figure 20) car on peut y détritus ou algues qui seraient coincés dedans. introduire une tige pour dégager d’éventuels bouchons.
Stand. avec repiquage d’eau étambot Repiquage avec valve anti-siphon Beta 10 à Beta 62T Les kits de repiquage d’eau Pour les moteurs Beta 75 et au-dessus, il faut un T commandés avec un moteur sont installés en usine.
La présence de saletés IMPORTANT ! ou de sable dans le carburant peut entraîner des La garantie Beta Marine ne couvre pas le circuit problèmes dans la pompe à injection. carburant quand plus de 7 % de biodiesel est •...
ALIMENTATION ET RETOUR DE CARBURANT Alimentation et retour moteur (tous raccords carburant fournis) injecteurs de carburant prise d’air pompe d’injection carburant utiliser des réservoir raccords carburant flexibles filtre à carburant robinet/vanne pré-filtre d’arrêt séparateur d’eau pompe d’alimentation carburant REMARQUES : 1.
Page 34
Emplacement des raccords du chauffe-eau Alimentation chauffe-eau Retour chauffe-eau Beta 10, 14, 16, 20, 25, 30, 43, 50, 60 et 62T Beta 10, 14, 16, 20, 25, 30, 35, 38, 45T, Arrière du dessus du bloc-moteur, à tribord vu depuis le 43, 50, 60 et 62T côté...
Page 35
Kit pour vase d’expansion déporté : en cas de B : le bouchon de pression du vase d’expansion déporté commande avec un moteur ou un générateur, le doit toujours être un Beta Marine réf. de pièce 209-03066, kit est fourni séparément mais le raccord BSPT ”...
: Pas de robinet de vidange de liquide de refroidissement du moteur. Voir page suivante. Beta 10, 14, 16, 20 et 25 Au niveau du milieu du moteur, à tribord vu depuis le côté Beta 70T et 85T inverseur.
Page 37
j) Vidanger et remplacer le liquide de c) Remplir l’échangeur thermique jusqu’au dessous du refroidissement tous les 2 ans. goulot de remplissage, remettre le bouchon. Voir image 34. Appuyer fortement sur le bouchon et le NB : Pour vidanger le circuit de refroidissement du serrer à...
INSTALLATION BATTERIE Les batteries de démarrage et les câbles sont des éléments importants des systèmes de démarrage du moteur. Un mauvais choix de l’un ou l’autre empêche de démarrer correctement. BATTERIES 1. Taille de batterie : pour les capacités recommandées 4.
Page 39
Câble 25 mm (AWG 4) Ampérage Baisse de Longueur max. Moteur de démarrage tension ds câble* totale des 2 câbles Jusqu’à Beta 45T 0,17 mV* 4,7 m Jusqu’à Beta 50 0,17 mV* 3,9 m Jusqu’à Beta 62T 0,17 mV* 2,8 m Jusqu’à...
CHARGER LA BATTERIE Pour un rechargement efficace des batteries, nous recommandons de faire tourner le moteur au minimum à 1200 tr/min pour une recharge au point mort, jusqu’à ce que la ou les batteries soient complètement chargées. IMPORTANT Ceci est également valable pour la génération de courant alternatif grâce à...
Emplacement standard de la jauge : Beta 10, 14, 16, 20 et 25 Arrière du moteur, à tribord vu depuis le côté inverseur. Beta 30, 35, 38 et 45T Avant bâbord vu depuis le côté inverseur.
PURGER LE CIRCUIT CARBURANT 1. Le circuit carburant doit être purgé pour le premier ATTENTION ! démarrage. POUR ÉVITER DES BLESSURES : 2. Il faut purger avec soin tout l’air emprisonné dans le circuit carburant, en commençant par le réservoir puis •...
Page 43
Emplacement du levier ou du bouton d’amorçage manuel : Beta 10, 14, 16, 20 et 25 Beta 70T, 75, 85T, 90, 90T, 105T et 115T Au niveau du milieu du moteur, à tribord vu depuis le côté Le bouton d’amorçage manuel est situé sur le dessus du bloc fi...
PRÉSENTATION DES TABLEAUX DE BORD TABLEAUX DE BORD À CLÉ BETA MARINE Tableau de bord A, en option 150mm Interrupteur à clé de commande de préchauffage et démarrage moteur, bouton poussoir d’arrêt moteur, voyant lumineux vert de marche, alarmes visuelle (voyants lumineux rouges) et sonore de pression d’huile, de...
Page 45
PRÉSENTATION DES TABLEAUX DE BORD TABLEAU DE BORD ETANCHE AVEC BOUTONS POUSSOIRS BETA MARINE 180mm Tableau de bord ABVW, en option Interrupteurs (boutons poussoirs) de commande de préchauffage, démarrage et arrêt moteur, tachymètre avec horamètre, voyant lumineux vert de marche, alarmes visuelle (voyants lumineux rouges) et sonore de pression d’huile, de température d’eau et de charge de la batterie...
Page 46
NMEA 2000 Beta Marine et Actisense ont développé un module pour raccorder un tableau Beta Marine C ou CW à un réseau NMEA 2000. Ce module ajoute tout simplement un « T » entre le moteur et son tableau et convertit les données à un format...
INSTALLATION DU TABLEAU DE BORD TABLEAUX DE BORD IMPORTANT ! Tous les modules tableau de bord sont fournis avec 3 m de câble multiconducteur pour le raccordement au L’emplacement du tableau de bord doit être faisceau électrique du moteur. choisi pour permettre à la personne qui barre soit de voir soit d’entendre les alarmes.
Partie 2 : premier démarrage du moteur PREMIER DÉMARRAGE DU MOTEUR IMPORTANT ! VÉRIFICATIONS AVANT PREMIER DÉMARRAGE Revérifier : 4. le circuit chauffe-eau (si installé) 1. les supports flexibles du moteur (Silentbloc) et 5. les niveaux initiaux de liquide de refroidissement du la ventilation du compartiment/local moteur moteur 2.
DÉMARRAGE ET ARRÊT NORMAUX FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD À CLÉ Modèles : A, ABV, B et C 1. Mettre le ou les coupe-circuit batterie sur ON et la clé 1. Mettre le ou les coupe-circuit batterie sur ON et la clé 2.
Page 50
DÉMARRAGE ET ARRÊT NORMAUX FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD SANS CLÉ Ces tableaux contrôlent le moteur au moyen de trois boutons poussoirs étanches au lieu d’un interrupteur à clé. Ils sont moins sujets à l’usure et à la corrosion due aux embruns. Modèles : ABVW, BW et CW. Mettre le ou les coupe-circuit batterie sur ON.
ARRÊT EN URGENCE Tous les moteurs de propulsion sont équipés d’un système ATTENTION ! d’arrêt de secours, actionné par un levier. Pour arrêter le moteur manuellement, appuyer sur le levier d’arrêt NE PAS laisser la clé en position OFF quand le moteur montré...
Partie 3 : instructions d’entretien PROGRAMME D’ENTRETIEN CHAQUE JOUR OU TOUTES LES 8 H AU BOUT DE 150 H DE FONCTIONNEMENT • Si l’option carter plat a été installée, changer l’huile du • Vérifier le niveau d’huile moteur. moteur et le filtre. •...
Programme d’entretien Tous les Tous les j. ou 25 h 50 h /150 ans ou 250 h /500 h /1500 h toutes les 8 h (le+ frequent) Vérifier le niveau d’huile moteur Changer l’huile moteur Changer le filtre à huile moteur Vérifier le niveau d’huile de l’inverseur Changer l’huile d’inverseur Par la suite, voir le manuel d’inverseur...
ENTRETIEN GÉNÉRAL 1. La pénétration d’eau dans l’interrupteur à clé finit par 2. Contrôler le niveau d’acide dans les batteries et causer une corrosion qui pourrait à son tour entraîner compléter si nécessaire. Pour les batteries dites une circulation permanente de courant dans le sans entretien ou à...
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE MOTEUR Vérifier le niveau d’huile avant de démarrer ou plus de Si vous utilisez une huile de marque ou viscosité différente de la précédente, videz l’ancienne. Ne jamais cinq minutes après l’arrêt du moteur. mélanger deux huiles différentes. Pour vérifier le niveau d’huile, sortir la jauge, bien l’essuyer, la remettre en place puis la ressortir (voir L’huile moteur doit être changée à...
pompe carter bouchon Emplacement de la pompe de carter d’huile : Emplacement du filtre à huile : Beta 14, 16, 20 et 25 Beta 14, 16, 20, 25, 30, 35, 38 et 45T Au niveau du milieu du moteur, à tribord vu depuis le Avant bâbord vu depuis le côté...
REMPLACER LE FILTRE À CARBURANT 1. Le filtre à carburant est du type qui se visse. Pour le retirer, tourner dans le sens antihoraire (filtre vu de face ou du dessous). 2. Remplacer la cartouche du filtre à carburant tous les ans/250 heures (le + fréquent).
POMPE D’EAU BRUTE ET CIRCUIT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 3. Vérifier que la turbine ne présente pas de fissures IMPORTANT ! dans le caoutchouc, d’usure excessive ni d’ailette manquante. Remplacer par une turbine neuve si Avant de travailler sur le circuit d’eau brute, nécessaire.
FAISCEAU DE TUBES DE L’ÉCHANGEUR ET ANODE SACRIFICIELLE EN ZINC 1. L’anode sacrificielle en zinc doit être inspectée 7. Remplir le circuit moteur de liquide de refroidissement régulièrement, au moins tous les six mois, et (solution eau douce-antigel) et faire chauffer le moteur remplacée tous les ans ou plus tôt si besoin.
ALTERNATEUR CHARGEANT LA BATTERIE Ces moteurs sont équipés en standard soit d’une courroie Poly V (Beta 10 à Beta 45T) soit d’une courroie à profil en V (Beta 43 à 115T), qui entraîne à la fois l’alternateur de la batterie et la pompe assurant la circulation du liquide de refroidissement moteur.
FILTRE À AIR Tous les modèles (sauf Beta 70T et 85T) sont équipés d’un « élément remplaçable de filtre à air » qui doit être contrôlé chaque année et remplacé tous les 2 ans ou plus tôt s’il est très encrassé. En cas d’encrassement important, augmenter la fréquence d’inspection. Beta 70T et 85T Ces moteurs sont équipés d’une «...
HIVERNAGE ET MISE À SEC a) L’huile moteur et le filtre à huile doivent être changés • démarrer le moteur et le faire tourner 5 à de préférence à la fin de la saison plutôt qu’au 10 secondes jusqu’à ce que toute la solution d’antigel printemps après l’hivernage.
Partie 4 : dépannage Les moteurs diesel Beta sont très fiables s’ils ont été installés et sont entretenus correctement mais des problèmes peuvent survenir. La liste suivante présente les plus courants et leur solution. Problème : le moteur ne démarre pas mais le démarreur tourne correctement Cause possible Solution Pas de carburant...
Problème : vitesse de rotation instable au ralenti Cause possible Solution Vis de réglage du ralenti éventuellement à régler Toujours contacter Beta Marine au sujet du réglage du ralenti. Problème : vitesse de rotation instable à vitesse élevée Cause possible Solution Problème d’alimentation en carburant...
Problème : voyant lumineux de faible pression d’huile allumé, moteur en route Cause possible Solution L’huile mousse à cause d’un angle d’installation ou Toujours contacter Beta Marine à ce sujet. d’un niveau d’huile élevés Problème : voyant de faible pression d’huile allumé, moteur au ralenti Cause possible Solution Transmetteur de pression d’huile défectueux...
Problème : eau dans l’huile lubrifiante (tous moteurs) Cause possible Solution Bouchon de dessablage délogé du bloc moteur Vérification et remplacement par concessionnaire par le gel ou agent de maintenance. Joint de la pompe à eau endommagé Vérification et remplacement par concessionnaire ou agent de maintenance.
10 secondes puis mesurer la quantité d’eau recueillie dans le récipient*. Multiplier cette valeur par 6 pour obtenir le débit en litres par minute. Répéter deux fois l’opération et calculer la moyenne. Si le débit est inférieur à moteurs Beta 10 à Beta 45T :10 L/min moteurs Beta 43 à Beta 60 : 15 L/min moteurs Beta 70T à...
Problème : la batterie se décharge rapidement Cause possible Solution Demande en électricité trop importante et utilisation Réduire la demande ou augmenter le temps de charge. insuffisante du moteur Les gros groupes de batteries domestiques sujets à demande importante mettent beaucoup de temps à charger sur un seul alternateur.
115 ch. Si votre moteur a été fabriqué avant juillet 2005, de démarrage. Un deuxième alternateur pour groupe de veuillez contacter Beta Marine pour recevoir le guide de batteries domestiques est en option sur le Beta 30 et les dépannage électrique correspondant.
DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE, TOUS MODÈLES DE TABLEAU DE BORD Avant de commencer à rechercher une panne électrique spécifique, toujours : • vérifier la connexion entre le faisceau moteur et le • inspecter les branchements de batterie et l’état des faisceau du tableau de bord, qui doit être propre, sèche câbles reliant la batterie au moteur ;...
Page 72
Problème Cause possible et solution Le signal sonore ne fonctionne pas. Le signal ne • Si le voyant fonctionne mais que le signal sonore ne retentit pas quand le voyant vert de marche s’allume retentit pas, vérifier la connexion et la continuité entre le voyant d’alarme allumé...
DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE, TABLEAUX DE BORD B, BW, C ET CW En plus des informations des pages précédentes, les opérations de dépannage suivantes sont spécifiques à ces tableaux de bord. Problème Cause possible et solution Le voyant d’alarme de pression d’huile ne fonctionne •...
DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE, RALLONGES DE FAISCEAU Certaines installations exigent le démontage d’un des On prêtera particulièrement attention aux fils noir (masse), connecteurs à 11 broches de rallonge de tableau de bord noir/bleu (tachymètre), brun (B+ alternateur) ainsi que pour permettre le passage de câble à travers les cloisons, brun/jaune (défaut de charge) car ils sont difficiles à...
EU DECLARATION OF CONFORMITY Object of the Declaration Product Beta Marine Propulsion Engines. Models types Beta 10, Beta 14, Beta 16, Beta 20 and Beta 25. Manufacturer Beta Marine Limited. Address Davy Way, Waterwells, Quedgeley, Gloucester, GL2 2AD, United Kingdom.
Page 121
4.1.2 of Annex 1 of that Directive. The person empowered to sign on behalf of Beta Marine Limited is Mr J. A. Growcoot who is the Chief Executive Officer of the company.
Page 122
Only genuine Beta Marine or Kubota approved parts must be used. This document is to be read in conjunction with our “Enhanced Kubota Based Engine Warranty”...
Page 123
Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, BETA MARINE will repair your engine at no cost to you, including diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts and labour.
Page 124
If such a replacement part is used in the repair or maintenance of your engine, and BETA MARINE determines it is defective or causes a failure of a warranted part, your claim for repair of your engine may be denied.
Page 125
*Warranty period is equivalent to manufacturer’s recommended first replacement interval as stated in the applicable model’s operator’s manual and/or service (workshop) manual. MAINTENANCE REQUIREMENTS The owner is responsible for the performance of the required maintenance as defined by BETA MARINE in the operator’s manual. LIMITATIONS...
Toujours lire attentivement les instructions d’utilisation. L’offre de produits et leurs performances peuvent varier d’un marché à l’autre. Consulter votre concessionnaire ou Beta Marine concernant les produits, performances et accessoires proposés dans votre pays. Toutes les données contenues dans ce manuel sont correctes au moment de la rédaction de ce guide mais elles sont susceptibles de changer en raison du développement continuel des produits.
Partie 7 : consommables IDENTIFICATION DU FILTRE À CARBURANT Les moteurs à échangeur thermique équipés d’un bloc rond de filtre à carburant, avec vis de purge, utilisent la pièce n° : 211-60210 Les moteurs à échangeur thermique équipés d’un bloc carré...
Page 128
Modèle de moteur Beta 10 Filtre à carburant 211-60210 Filtre d’huile, montage moteur 211-63760 Filtre d’huile, montage déporté sur cloison 211-70510/02 Filtre à air 211-08132 Anode sacrificielle 209-61840 Joints toriques de l’échangeur thermique 2 x 212-07273 Kit turbine de pompe d’eau de mer, joint torique inclus 207-09041-KIT Courroie Poly V de l’alternateur de batterie de démarrage 40 A...
Page 130
Modèle de moteur Beta 43 Filtre à carburant 211-60210 Filtre d’huile, montage moteur 211-70510/02 Filtre d’huile, déporté, monté sur cloison 211-70510/02 Filtre à air 211-09179 Anode sacrificielle 209-61840 Joints toriques de l’échangeur thermique 2 x 212-07273 Kit turbine de pompe d’eau de mer, joint torique inclus 207-09042-KIT Courroie V de l’alternateur de batterie de démarrage 12 V 70 A 214-80750...
Page 132
Modèle de moteur Beta 90T Filtre à carburant 211-60210 or 211-02817 Filtre d’huile, montage moteur 211-70510/02 Filtre d’huile, déporté, monté sur cloison 211-70510/02 Filtre à air 211-08037/E Anode sacrificielle 209-61840 Joints toriques de l’échangeur thermique 209-21737 Kit turbine de pompe d’eau de mer, joint torique inclus 207-10709 Courroie V de l’alternateur de batterie de démarrage 12 V 70 A N°...
Page 133
Beta 105T Beta 115T 211-60210 or 211-02817 211-60210 or 211-02817 211-70510/02 211-70510/02 211-70510/02 211-70510/02 211-08037/E 211-08037/E 209-61840 209-61840 209-21737 209-21737 207-10709 207-10709 N° sur demande* N° sur demande* N° sur demande* N° sur demande* N° sur demande* N° sur demande* N°...
Partie 8 : carnet d’entretien Entretien Date Responsable Mise en service Après les premières 25 heures Après les premières 50 heures Toutes les 150 h avec carter plat Annuellement/toutes les 250 h (le + fréquent) Annuellement/toutes les 750 h (le + fréquent)