Sulky WPB Stop & Go Notice Originale page 35

X 18-50
Table des Matières

Publicité

Programmation / Programmazione / Programación
A
p
'
araméTraGE vITESSE d
avancEmEnT a faIrE Sur la conSolE
- Sélectionner le menu
- Sélectionner la fonction
- Choisir le capteur N°5 avec
- Valider avec
- Ce N° 6 permet de déterminer une limite pour la vitesse
minimum. Quand on est en dessous de cette limite la
vitesse prise en compte passe automatiquement à zéro
Par défaut cette valeur est 2 km/h .
- A partir de là c'est OK il ne faut pas étalonner sur 100 m,
la vitesse est automatiquement correcte.
Remarque
Il est possible de relier la console VISION avec différents
systèmes de guidage, pour chaque solutions il faut utiliser
un câble adapté.
A
p
aramETrIzzazIonE dElla vElocITà dI avanzamEnTo da farE Sulla
vISIon
conSolE
- Selezionare il menu
- Selezionare la funzione
- Scegliere il sensore N. 5 con
- Confermare con
- Questo N. 6 permette di stabilire un limite per la velocità
minima. Quando si passa sotto questo limite la velocità
presa in conto passa automaticamente a zero. Per
difetto questo valore è 2 km/h.
- Adesso va bene, non si deve tarare su 100 m, la velocità è
automaticamente corretta.
Osservazione
È possibile collegare la console VISION con diversi sistemi di
guida, per ogni soluzione si deve utilizzare un cavo adatto.
A
r
EalIzacIón dE la confIGuracIón dE la vElocIdad dE avancE En la
vISIon
conSola
- Seleccionar el menú
- Seleccionar la función
- Seleccionar el sensor N°5 con
- Validar con
- Este N°6 sirve para establecer un límite para la
velocidad mínima. Por debajo de ese límite de
velocidad, la velocidad que se toma en cuenta bajará
automáticamente a cero. Por defecto, este valor es 2
km/h .
- A partir de ahí, está correcto. No es necesario
contrastarla sobre 100 m, la velocidad es correcta
automáticamente.
Observación:
Es posible enlazar la consola VISION con los diversos
sistemas guía. Para cada solución, hay que utilizar un cable
adecuado.
vISIon
.
à partir de là un N°6 apparaît
.
; in seguito appare un N. 6
.
y aparecerá un N°6
Pour chaque solution il faut réaliser des paramétrages sur la
console de guidage et sur la console VISION adaptés.
Renseignez vous auprès de votre distributeur.
Dans le cas d'une utilisation d'un câble non référencé
par SULKY, le risque d'endommagement irréversible de la
console VISION est possible.
Dans le cas de dommage lié à l'utilisation d'un câble non
référencé l'application de la garantie constructeur sera
automatiquement annulée.
Per ogni soluzione si devono fare delle parametrizzazioni
adeguate sulla console di guida e sulla console VISION.
Informarsi presso il distributore.
In caso di utilizzo di un cavo non autorizzato da SULKY, si
possono verificare danni irreversibili alla console VISION.
In caso di danno dovuto all'utilizzo di un cavo non auto-
rizzato, l'applicazione della garanzia del produttore verrà
automaticamente annullata.
Para cada solución es necesario realizar las configuraciones
adecuadas en la consola guía y en la consola VISION.
Consúltelo con su distribuidor.
Si se utiliza un cable sin referencia SULKY, existe el riesgo de
que la consola VISION sufra daños irreversibles.
En caso de daños debidos a haber utilizado un cable sin
referencia, se anulará automáticamente la garantía del
fabricante.
FR
IT
2
ES
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wpb econov

Table des Matières