Présentation / Presentazione / Presentación
E
Présentation des fonctions
a) Menu épandage
Vous disposez des principales informations de contrôle.
- 1 -
Heure
- 2 -
Vitesse d'avancement. Elle peut être légèrement diffé-
rente du compteur tracteur.
- 3 -
Quantité d'épandage
- 4 -
Indicateur de positionnement des vérins électriques de
contrôle des débits.
- 5 -
Touche modulation + 10%
- 6 -
Touche modulation - 10%
- 7 -
Touche commande Tribord.
- 8 -
Sélection modulation "droite" ou "gauche".
E
Presentazione delle funzioni
a) Menu spandimento
Il menu spandimento è usato durante la fase di lavoro.
Indica le principali informazioni di controllo.
- 1 -
Ora
- 2 -
Velocità di avanzamento. Può essere leggermente
diversa da quella del contatore del trattore.
- 3 -
Quantità di spandimento
- 4 -
Indicatore di posizionamento dei martinetti elettrici di
controllo del flusso.
- 5 -
Tasto regolazione + 10%
- 6 -
Tasto regolazione - 10%
- 7 -
Tasto comando Tribord
- 8 -
Selezione regolazione "destra" o "sinistra".
E
Presentación de funciones
a) Menú esparcido
El menú de esparcido se utiliza durante el trabajo.
Usted dispone de las principales informaciones de control.
- 1 -
Hora
- 2 -
Velocidad de avance. Puede ser ligeramente diferente
del contador del tractor.
- 3 -
Cantidad de esparcido
- 4 -
Indicador de posicionamiento de cilindros eléctricos
de control de caudales.
- 5 -
Tecla modulación + 10%
- 6 -
Tecla modulación - 10%
- 7 -
Tecla mando Tribord.
- 8 -
Selección modulación "derecha" o "izquierda".
- 9 -
Touche test de débit
- 10 -
Indicateur ouverture
trappes hydrauliques ou électriques avec le STOP & GO
et l' ECONOV.
- 11 -
Poids dans la trémie (Réel)
- 12 -
Dose hectare souhaitée.
- 13 -
Information mode de correction : dynamique ou
statique
- 14 -
Nom de l'engrais
- 15 -
Avec l' ECONOV : indicateur ouverture /fermeture des
sections
cette exemple, 4 sections ouvertes et deux sections
fermées .
La largeur indiquée «
- 16 -
Lecteur de carte SD actif
Attention carte SD, capacité < ou = à 2 GO/GB.
- 9 -
Tasto test del flusso
- 10 -
Indicatore apertura
botole idrauliche o elettriche con lo STOP & GO e
l'ECONOV.
- 11 -
Peso nella tramoggia (Effettivo)
- 12 -
Dose desiderata all'ettaro.
- 13 -
Informazione sulla modalità di correzione: dinamica o
statica
- 14 -
Nome del concime
-15-
Con l'ECONOV: indicatore apertura /chiusura delle se-
zioni
questo esempio: 4 sezioni aperte e due sezioni chiuse.
La larghezza indicata "
-16-
Lettore di scheda SD attivo
Attenzione scheda SD, capacità < o = a 2 GO/GB.
- 9 -
Tecla test de caudal
- 10 -
Indicador de apertura
trampillas hidráulicas o eléctricas con el STOP & GO y
el ECONOV.
- 11 -
Peso en la tolva (Real)
- 12 -
Dosis deseada por hectárea.
- 13 -
Información modo de corrección: dinámica o estática
- 14 -
Nombre del abono
-15-
Con el ECONOV: indicador de
apertura / cierre de las secciones
ejemplo, 4 secciones abiertas y 2 secciones cerradas.
La anchura que se indica «
abiertas.
-16-
Lector de tarjeta SD activo
Atención: tarjeta SD, capacidad < o = 2 GO/GB.
FR
/ fermeture
des
dans
» = 4 sections ouvertes.
.
IT
/chiusura
delle
; in
" = 4 sezioni aperte.
.
ES
/cierre
de las
. En este
» = 4 secciones
.
1
21