Sulky WPB Stop & Go Notice Originale page 121

X 18-50
Table des Matières

Publicité

Informations / Informazioni / Informaciones
A
Le Vision affiche le dernier chantier enregistré, pour consul-
ter les autres, appuyer sur
- Pour ne transférer que le dernier chantier enregistré,
«
»
appuyer sur
dErn
- Pour transférer l'ensemble des données, appuyer sur
«
»
«
puis sur
plaGE
Impr
- Choisir ensuite la mise en Page
«
»
(conseillé)
TExT modE
«
»
cSv modE
- Puis valider.
Le boîtier indique ensuite la progression du transfert
A ce moment, les infos du ou des chantiers apparaissent sur
le PC, ne pas oublier d'enregistrer le fichier !
- (Faire glisser le curseur situé à droite de l'écran vers le
haut pour mieux visualiser les données)
A
Sul Vision appare l'ultimo lavoro registrato. Per consultare
gli altri lavori, premere
- Per trasferire soltanto l'ultimo lavoro registrato, premere
«
» (ult) poi «
dErn
Impr
- Per trasferire tutti i dati, premere «
«
» (stampa)
Impr
- scegliere poi l'Impaginazione
«
» (consigliato)
TExT modE
«
»
cSv modE
- Poi confermare
La centralina indica l'avanzamento del trasferimento
A questo punto, le informazioni sul lavoro effettuato o
sui lavori effettuati appaiono sul PC. Non dimenticare di
registrare il file!
- (fare scorrere in alto il cursore posto a destra dello
schermo per visualizzare meglio i dati)
A
La unidad muestra la última zona de trabajo registrada.
Para consultar las otras, pulse
(impresión).
-Para transferir solamente la última área de trabajo
registrada, pulse «
dErn
(impresión)
-Para transferir el conjunto de los datos, pulse «
(rango) y después «
Impr
-Elija después el formato
«
» (modo texto) (aconsejado)
TExT modE
«
» (modo csv)
cSv modE
- Después, valide
La unidad indica la progresión de la transferencia
En este momento, los datos del área o de las áreas de traba-
jo aparecen en el PC. ¡No olvide grabar el archivo!
- (mueva el cursor situado a la derecha de la pantalla
hacia arriba para visualizar mejor los datos)
«
»
puis
.
Impr
«
»
puis sur
Impr
»
poi «
» (stampa).
Impr
» (stampa)
» (fascia) poi
plaGE
y después «
Impr
» (último), y después «
Impr
plaGE
» (impresión).
4) Consultation des données enregistrées sur le PC
« h
- Ouvrir
ypEr TErmInal
- Annuler la connexion.
- S
'
élEcTIonnEr l
- Choisir (exemple : Azote 1)
Le fichier s'ouvre avec toutes les fonctions enregistrées.
d
éplacEr lE curSEur dE droITE vErS lE hauT pour vISualISEr lE
.
chanTIEr
4) Consultazione dei dati registrati nel PC
- Aprire « h
ypEr TErmInal
- Annullare la connessione
- Selezionare l'icona « ouvrir un fichier » (apri un file)
- Scegliere (per esempio: Azote (Azoto) 1)
- Il file si apre con tutte le funzioni registrate.
S
poSTarE Il curSorE da dESTra In alTo pEr vISualIzzarE Il
lavoro EffETTuaTo
4) Consulta de datos registrados en el PC
»
- Abrir « h
ypEr TErmInal
- Anule la conexión
»
- Seleccione el icono « abrir un fichero »
»
- Elija (Ejemplo: Nitrógeno 1)
- El archivo se abre con todas las funciones registradas.
Desplace el cursor de la derecha hacia arriba para visua-
lizar el área de trabajo.
»
.
IcônE ouvrIr un fIchIEr
»
.
»
FR
IT
ES
4
121

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wpb econov

Table des Matières