Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Instructions
MSA Lanyards
PLACE LABEL
P/N 10112705
HERE
Order No.: 10188906/05
Print Spec.: 10000005389(R)
CR 800000036947
MSAsafety.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA V Serie

  • Page 1 User Instructions MSA Lanyards PLACE LABEL P/N 10112705 HERE Order No.: 10188906/05 Print Spec.: 10000005389(R) CR 800000036947 MSAsafety.com...
  • Page 2 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 Phone 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 For your local MSA contacts please go to our website www.MSAsafety.com © MSA 2019. All rights reserved...
  • Page 3  DO NOT use fall arrest or rescue equipment in environments with temperatures greater than 130°F (34°C) or temperatures lower than -30°F (-34°C).  DO NOT use the MSA lanyard near energized equipment or where contact with high voltage power lines may occur.
  • Page 4: Table Des Matières

    Training ..............................7     Description ............................8     Selection and Applications ........................ 8     4.1. Purpose of an MSA Lanyard ....................... 8     4.1.1 Fall Arrest ........................8     4.1.2 Twin Leg Energy-Absorbing Lanyard ................8  ...
  • Page 5 Table 2 Materials ............................7   Table 3 Chemicals ............................9   Table 4 Permissible free fall distance ......................11   Table 5 Energy absorber deployment – based on worker weight and 6 ft max. free fall ....... 13   MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 6: Specifications

    6 ft (1.8 m), provided the employer can document that the arresting force limits are maintained and the assembled system will operate properly. MSA 12 ft Free Fall Lanyards meet the requirements of this ruling, when used as part of a compatible personal fall arrest system that includes a qualified anchorage and a full body harness.
  • Page 7: Training

    3.6 Ibs. (1633 g) (approx.) Training Purchasers of MSA Lanyards must ensure that users are familiar with the User Instructions and are trained by a competent person in:  workplace hazard identification, evaluation and control  selection, inspection, use, storage and maintenance ...
  • Page 8: Description

     See OSHA 29 CFR 1910.146 and ANSI Z117.1. Periodically (at least annually) assess effectiveness of training and determine the need for retraining or additional training. Contact MSA for training information. Description A lanyard is designed to connect a worker to an anchorage and is part of a personal fall arrest or restraint system.
  • Page 9: Environment

    Good Fair Poor Seawater Good Poor Good Good Aromatic solvents *Concentrated sulfuric acid attacks polyester WARNING DO NOT use lanyards for material handling. Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death. MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 10: System Requirements

    MSA Lanyards are designed to be used with MSA approved components and connecting subsystems. Use of MSA Lanyards with products made by others that are not approved in writing by MSA may adversely affect the functional compatibility between system parts and the safety and reliability of the complete system.
  • Page 11: Planning The Use Of Systems

    Without energy absorber (Restraint) 0 ft (0.0 m) 0 ft (0.0 m) 12 ft free fall energy absorber 12 ft (3.7 m) NOTE: The above table provides general guidelines. See lanyard label for specific permissible free fall distances. MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 12 AB = total fall distance+ 3 ft (0.9 m) safety margin Figure 2 Permissible free fall distance NOTE: If worker's weight (including tools and clothing) is between increments listed, the next highest weight bracket shall be used. MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 13: Table 5 Energy Absorber Deployment - Based On Worker Weight And 6 Ft Max. Free Fall

    Deployment length, X Weight (kg) Standard EAL Light Weight EAL 0.34 0.38 0.42 0.47 0.43 0.51 0.45 0.56 0.48 0.61 0.52 0.67 0.56 0.72 0.60 0.78 0.65 0.84 0.69 0.90 0.74 0.79 0.84 0.89 0.94 1.00 1.06 MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 14: Use

    When one leg is not in use, only attach to lanyard keeper on harness, not side or front D-ring. Do not allow lanyard legs to pass under arms, between legs or around neck. Failure to follow these warnings can result in serious personal injury or death. MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 15: Anchorage Connection

    Pass hitchloop through back D-ring, then pull lanyard through hitchloop and pull taut. For fall arrest, always attach other elements of a personal fall arrest system to the free D-ring at the end of the extender. Do not attach anything to the harness back D-ring. MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 16: Care, Maintenance And Storage

    Tag damaged equipment or equipment needing maintenance as “UNUSABLE” and remove from service. Repair and maintenance (other than cleaning) must be performed by MSA. Do not attempt to repair an MSA lanyard. The moving parts of snaphooks and carabiners may require periodic lubrication with low viscosity penetrating oil.
  • Page 17: Markings And Labels

    A = Label Location for Energy-Absorbing Lanyards D = Label Location for D-ring Extender B = Label Location for Restraint Lanyard E = Label Location for Rebar Positioning Lanyard C = Label Location for Energy Absorber sub-assembly MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 18: Labels

    Markings and Labels 9.1. Labels MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 19 Markings and Labels MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 20: Inspection

    10.2. Formal Inspection MSA requires that all lanyards be inspected by a competent person other than the user at intervals of no more than six (6) months per applicable standard or as specified by a formal fall protection program. Record formal inspections in the provided Inspection Log.
  • Page 21: 10.4. Corrective Action

    Exclusive Remedy – It is expressly agreed that the Purchaser’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of MSA, or for any other cause of action, shall be the repair and/or replacement, at MSA’s option, of any equipment or parts thereof, that after examination by MSA are proven to be defective.
  • Page 22 MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 23 MSA Lanyards User Instructions...
  • Page 24 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...
  • Page 25 Instructions d’utilisation Longes MSA Nº de commande : 10188906/05 Spéc. d'imp. : 10000005389(R) CR 800000036947 MSAsafety.com...
  • Page 26 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 Téléphone : 1 800 MSA-2222 Télécopieur : 1 800 967-0398 Pour connaître les coordonnées des représentants MSA de votre région, veuillez consulter notre site Web à l’adresse www.MSAsafety.com. © MSA 2019. Tous droits réservés...
  • Page 27  Les dangers de type chimique, liés à la chaleur et à la corrosion peuvent endommager la longe MSA. Des inspections plus fréquentes sont requises dans ces environnements.
  • Page 28     Description ............................8     Sélection et applications ........................8     4.1. Raison d’être d’une longe MSA ....................8     4.1.1 Arrêt de chute ......................... 8     4.1.2 Longe double avec absorbeur d’énergie ................ 8  ...
  • Page 29 Tableau 4 Distance admissible de chute libre .................... 12   Tableau 5 Déploiement du dispositif de freinage – en fonction du poids du travailleur et d’une chute libre maximal de 6 pi ..........14   Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Les longes de chute libre de 12 pi de MSA respectent les exigences de ce règlement, lorsqu’elles font partie d’un système antichute personnel compatible comprenant un ancrage qualifié...
  • Page 31 (44 mm) Terminaisons : Cousues épissé à la main, Douilles Raccord de 5 plis pressées broche Poids : 1,6 Ib (720 g) 1,3 lb (600 g) 1,9 Ib (850 g) 3,6 Ib (1 633 g) (approximatif) Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 32: Formation

    Formation Formation Les acheteurs des longes MSA doivent s’assurer que les utilisateurs connaissent à fond les instructions d’utilisation et ont été formés par une personne compétente pour effectuer les procédures suivantes :  identification des risques en milieu de travail, évaluation et maîtrise ...
  • Page 33: Travail En Élévation

    à la chaleur et à la corrosion. Ne pas utiliser dans des environnements dont la température dépasse 185 ºF (85 ºC). Faire preuve de prudence en travaillant près de sources d’électricité, d’équipements en mouvement, de surfaces abrasives et d’arêtes saillantes. Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 34 Faible Bonne Bonne Solvants aromatiques * L'acide sulfurique concentré altère le polyester. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser des longes pour la manutention du matériel. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 35: Exigences Du Système

    La force de protection antichute maximale pour toutes les applications antichute utilisant la longe ne doit pas dépasser 1 800 LBF (8 kN). Veuillez contacter MSA si vous avez des questions sur la compatibilité de l’équipement utilisé avec la longe.
  • Page 36: Planification De L'utilisation Des Dispositifs

    Dispositif de freinage de chute libre de 12 pi 12 pi (3,7 m) REMARQUE : Le tableau ci-dessus fournit des directives générales. Consulter l’étiquette de la longe pour connaître les distances spécifiques admissibles de chute libre. Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 37 Figure 2 Distance admissible de chute libre REMARQUE : Si le poids du travailleur (incluant les outils et les vêtements) se situe entre les incréments mentionnées, la tranche de poids la plus élevée suivante doit être utilisée. Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 38 Longe avec absorbeur d’énergie légère absorbeur d’énergie standard 0,34 0,38 0,42 0,47 0,43 0,51 0,45 0,56 0,48 0,61 0,52 0,67 0,56 0,72 0,60 0,78 0,65 0,84 0,69 0,90 0,74 0,79 0,84 0,89 0,94 1,00 1,06 Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 39: Utilisation

    à un tenon-loquet de longe sur le harnais et non pas à un anneau en D latéral ou avant. Ne pas permettre aux pattes de la longe de passer sous les bras, entre les jambes ou autour du cou. Le non-respect des avertissements précités peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 40: Point D'ancrage

    Pour le système antichute, toujours fixer les autres éléments d’un système antichute personnel avec l’anneau en D libre à l’extrémité de la rallonge. Ne rien fixer à l’anneau en D dorsal du harnais. Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 41: Entretien, Réparations Et Entreposage

    « INUTILISABLES » et retirées du service. Les réparations ou travaux d'entretien (autres que le nettoyage) doivent être effectués par MSA. Ne pas tenter de réparer ou modifier une longe MSA. Les pièces mobiles des porte-mousquetons/crochets à ressort et des mousquetons peuvent nécessiter une lubrification périodique à...
  • Page 42: Étiquettes Et Vignettes

    B = Emplacement de l’étiquette pour la longe de E = Emplacement de l’étiquette pour la longe de retenue positionnement d’armature C = Emplacement de l’étiquette pour le sous-ensemble de dispositif de freinage Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 43: Étiquettes

    Étiquettes et vignettes 9.1. Étiquettes Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 44 Étiquettes et vignettes Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 45: 10. Inspection

    AVERTISSEMENT Seules MSA et les parties autorisées par écrit par MSA sont en mesure de réparer une longe. Ne pas tenter de réparer ou modifier une longe MSA. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 46: Mesure Corrective

    « INUTILISABLE » et les retirer immédiatement du service. Détruire les longes inutilisables. 10.5. Registre d’inspection N° de modèle : Inspecteur : N° de série : Date d’inspection : Date de fabrication : Disposition : Commentaires : Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 47: Garantie

    MSA. Pour de plus amples informations, contacter le service à la clientèle au 1 800 MSA-2222 (1 800 672-2222). Instructions d’utilisation des longes MSA...
  • Page 48 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...
  • Page 49 Instrucciones de uso Cordones MSA N. º de pedido: 10188906/05 Especif. impr.: 10000005389(R) CR 800000036947 MSAsafety.com...
  • Page 50 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 EE. UU. Teléfono 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 Para conocer los contactos locales MSA, visite nuestro sitio web www.MSAsafety.com © MSA 2019. Todos los derechos reservados...
  • Page 51  NO deje el cordón MSA instalado en lugares en los que pueda sufrir daños o deterioro. En las secciones 8 “Cuidado, mantenimiento y almacenamiento” y 10 “Inspección” encontrará información detallada sobre el cuidado y la inspección.
  • Page 52   Descripción ............................8     Selección y aplicaciones ........................8     4.1. Propósito de un cordón MSA ...................... 8     4.1.1 Detención de caídas ....................... 8     4.1.2 Cordón de dos piernas con amortiguador ..............8  ...
  • Page 53 Tabla 4 Distancia de caída libre admitida ....................12   Tabla 5 Despliegue del amortiguador – según el peso del usuario y una distancia máx. de caída libre de 6 ft ....................14   Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 54: Especificaciones

    Los cordones de caída libre de 12 pies de MSA cumplen con los requisitos de esta norma, cuando se utilizan como parte de un sistema personal de detención de caídas con anclaje adecuado y arnés de cuerpo completo. Consulte la etiqueta del producto para conocer los datos específicos en cuanto a la distancia de caída libre admitida.
  • Page 55 Amortiguador: 1 ¾ in (44 mm) Terminaciones: Costuras Ayuste manual de Conexión Conexión de 5 inserciones forjada patilla Peso: (aprox.) 1.6 Ib (720 g) 1.3 lb (600 g) 1.9 Ib (850 g) 3.6 Ib (1633 g) Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 56: Capacitación

    Capacitación Capacitación El comprador de los cordones MSA debe asegurarse de que los usuarios se familiaricen con las instrucciones de uso y reciban una capacitación adecuada por parte de una persona competente en cuanto  identificación, evaluación y control de los peligros en el lugar de trabajo ...
  • Page 57: Posicionamiento En El Lugar De Trabajo

    Buena Aceptable Álcalis débiles (diluidos) Buena Insuficiente Aceptable Insuficiente Álcalis débiles (concentrados) Buena Aceptable Buena Buena Alcohol Buena Insuficiente Buena Buena Aldehídos Buena Insuficiente Buena Buena Éteres Buena Buena Buena Buena Hidrocarburos halogenados Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 58 Buena Buena Disolventes aromáticos *El ácido sulfúrico concentrado ataca el poliéster ADVERTENCIA NO use los cordones para desplazar material. Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 59: Requisitos Del Sistema

    1800 lbf (8 kN). Póngase en contacto con MSA si tiene dudas en cuanto a la compatibilidad de los equipos utilizados con el cordón.
  • Page 60: Planeación Del Uso De Los Sistemas

    12 ft de caída libre con amortiguador 12 ft (3.7 m) NOTA: La tabla anterior proporciona indicaciones generales. Consulte la etiqueta del cordón para conocer los datos específicos en cuanto a las distancias de caída libre admitidas. Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 61 Figura 2 Distancia de caída libre admitida NOTA: Si el peso del trabajador (incluyendo la ropa y las herramientas) está entre dos de los valores indicados, se deberá utilizar el soporte que corresponde al valor más alto. Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 62 Long. del amortiguador para peso liviano amortiguador estándar 0.34 0.38 0.42 0.47 0.43 0.51 0.45 0.56 0.48 0.61 0.52 0.67 0.56 0.72 0.60 0.78 0.65 0.84 0.69 0.90 0.74 0.79 0.84 0.89 0.94 1.00 1.06 Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 63: Uso

    D lateral o frontal. Evite que las piernas del cordón pasen bajo los brazos, entre las piernas o alrededor del cuello. Hacer caso omiso de estas advertencias puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 64: Conexión De Anclaje

    Para la detención de caídas, enganche siempre otros elementos de un sistema personal de detención de caídas al anillo en D libre en el otro extremo de la extensión. No enganche nada en el anillo en D de la espalda del arnés. Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 65: Cuidado, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Póngase en contacto con MSA si tiene preguntas sobre las condiciones y la limpieza del cordón.
  • Page 66: Marcas Y Etiquetas

    B = Ubicación de la etiqueta para el cordón de E = Ubicación de la etiqueta para el cordón de posicionamiento retención reforzado C = Ubicación de la etiqueta para el subensamble de amortiguador Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 67: Etiquetas

    Marcas y etiquetas 9.1. Etiquetas Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 68 Marcas y etiquetas Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 69: 10. Inspección

    Inspeccione el cordón antes de cada uso. 10.2. Inspección formal MSA requiere que todos los cordones se sometan a una inspección por parte de una persona competente, distinta del usuario, por lo menos cada seis (6) meses, conforme a la norma pertinente o, si procede, según lo especifique un programa formal de protección contra caídas.
  • Page 70: Acción Correctiva

    “INUTILIZABLE” y póngalo fuera de servicio de inmediato. Destruya los cordones inutilizables. 10.5. Registro de inspecciones Modelo n. º: Inspector: N. º de serie: Fecha de inspección: Fecha de producción: Disposición: Observaciones: Instrucciones de uso de los cordones MSA...
  • Page 71 MSA para el uso y el mantenimiento. Los repuestos y las reparaciones se garantizan por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de reparación del producto o de venta del repuesto, lo que ocurra primero.
  • Page 72 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...

Table des Matières