Utilisations Incorrectes - Columbus McKinnon Yalelift 360 Traduction Du Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour Yalelift 360:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

UTILISATIoNS INCorrECTES

(Liste incomplète)
- Ne pas dépasser la capacité de charge
nominale (CMU) de l'appareil et/ou des
moyens de suspension et de la structure de
support.
- L'appareil ne doit pas servir à déloger des
charges coincées Il est également interdit de
laisser tomber des charges quand la chaîne
n'est pas tendue (risque de rupture de la
chaîne).
- Il est interdit d'enlever ou de couvrir les
étiquettes de légende (par exemple par des
auto-collants), les étiquettes d'avertissement
ou la plaque d'identification.
- Lors du transport d'une charge s'assurer
que celle-ci ne balance pas (Fig. 2) ou qu'elle
n'entre pas en contact avec d'autres objets.
- La charge ne doit pas être déplacée dans des
zones qui ne sont pas visibles à l'opérateur.
Si nécessaire, il doit se faire assister.
- Il n'est pas autorisé de motoriser l'appareil.
- L'appareil de doit jamais être utilisé avec plus
de puissance que celle d'une personne.
- Il est strictement interdit de faire des sou-
dures sur le crochet et la chaîne de charge.
La chaîne de charge ne doit jamais être
utilisée comme référence terre durant le
soudage (Fig. 3).
- Il est interdit d'appliquer des forces latérales
sur le crochet de suspension (ou le chariot
pour les modèles avec chariot), le carter ou
le crochet de charge (Fig. 4). Le chariot, si
présent, doit être perpendiculaire au-dessus
de la charge à tout moment.
- La chaîne de charge ne doit pas être utilisée
comme élingue (Fig. 5).
- Un appareil modifiée sans avoir consulté le
fabricant ne doit pas être utilisé.
- Ne jamais utiliser pas le palan pour le
transport de personnes (Fig. 6).
- Ne pas faire de nœuds dans de la chaîne de
charge ou la connecter à l'aide de chevilles,
boulons, tournevis ou similaire. Ne pas
réparer les chaînes installées dans le treuil
(Fig. 7).
- Il est interdit d'enlever les linguets de sécu-
rité des crochets de suspension et de charge
(Fig. 8).
- Ne jamais attacher la charge sur la pointe
du crochet (Fig. 9). L'accessoire de levage
doit toujours être positionné dans le fond
du crochet
- N'utilisez pas l'arrêt de chaîne (Fig. 11)
comme dispositif répétitif de fin de course.
- Il n'est pas autorisé de tourner des charges
dans des conditions normales d'utilisation
car les crochets de charge ne sont pas
conçus à cette fin. Si des charges doivent
être tournées , un pivot anti-torsion doit être
utilisé ou le fabricant doit être consulté.
Le suivant s'applique pour tous les modèles
avec chariots intégrés (YLITP/YLITG et YLLHP/
YLLHG): Les charges ne doivent être tournées
en fonctionnement normal, étant donné que le
chariot n'a pas été conçu à cette fin et la bride
de roue peut être pressée contre le rebord de
la poutre (risque de formation d'étincelle!). Si
des charges doivent être tournées , un pivot
anti-torsion doit être utilisé ou le fabricant doit
être consulté.
- Ajuster la largeur du chariot afin de per-
mettre au chariot, p. ex., de négocier un
tournant plus étroit est interdit.
- Seulement un accessoire de levage peut
être suspendu dans le crochet de charge
du palan.
ATTEnTion: L'accessoire de levage doit
également être adapté pour l'emploi en zone
ATEX.
- Ne pas s'approcher de pièces mobiles.
- Ne jamais laisser tomber l'appareil de
grande hauteur. Toujours le placer correc-
tement sur le sol.
- L'appareil peut être utilisée dans des atmos-
phères potentiellement explosives (observer
les caractéristiques de protection!).
MoNTAGE
ATTEnTion: L'appareil doit seulement être
assemblé dans des atmosphères sans risque
d'explosion, car il ne peut être exclu que l'em-
ploi des outils de montage peut engendrer des
étincelles. Des outils Atex doivent être utilisés.
Il est vivement recommandé qu'une mesure
de charge soit effectuée !
Instructions de montage
Yalelift iTP/iTG, lHP/lHG
jusqu'a 5.000 kg (Fig. 12 et Fig. 13)
Les chariots sont construits pour s'adapter aux
poutres de la gamme A ou B qui est indiquée
sur la plaque d'identité (tableau 4). Avant
l'installation, assurez-vous que la largeur de
la poutre est dans la bonne gamme.
La procédure suivante pour l'assemblage
de l'appareil sur les poutres dépend de si la
poutre a une extrémité ouverte et accessible
ou non. Si c'est le cas, il est recommandé
que l'appareil soit préassemblé sur le sol et
ensuite être poussé sur l'extrémité ouverte
de la poutre.
1. Dévissez les écrous de verrouillage (10)
et écrous hexagonaux (9) de l'axe de
suspension (1) et enlever les deux plaques
latérales (2) du chariot.
2. Mesurer la largeur „b" de la poutre.
3. Ajuster ou pre-ajuster la dimension „B"
avec les écrous ronds (6) sur les quatre
extrémités filetées libres des axes de
suspension (1). Assurez-vous que les qua-
tre trous dans les écrous ronds font face
vers l'extérieur. La dimension „B" entre
l'extérieur des écrous ronds doit être égale
à la largeur de la poutre + 4 mm. S'assurer
que la barre de suspension (4) est centrée
entre les écrous ronds (6).
4. L'assemblage d'une plaque latérale: Les
goupilles (7) montées dans la plaque
latérale (2) doivent être insérées dans l'un
des quatre trous des écrous ronds(6). Si
nécessaire, les écrous ronds doivent être
légèrement rajustées.
5. Positioner la rondelle (8) et resserrer les
écrous hexagonaux (9). Enfin, visser sur
les écrous de verrouillage (10) à la main
et serrer avec un ¼ à ½ de tour.
ATTEnTion: Les écrous de verrouillage
(10) doivent toujours être montés!
6. Placer la deuxième plaque latérale sur les
axes de suspension. Puis placer les ron-
delles (8) et visser les écrous hexagonaux
(9) et les écrous de verrouillage (10) sans
serrer pour faciliter l'assemblage.
7. Placer l'unité entière pré-assemblée sur la
poutre.
ATTEnTion: Pour les modèles Yalelift ITG
et LGH prêtez attention à la position de la
noix de chaine (5).
8. Les goupilles(7) montées dans la plaque
latérale (2) doivent être insérées dans l'un
des quatre trous des écrous ronds(6). Si
nécessaire, les écrous ronds doivent être
légèrement rajustées.
9. Serrez les écrous hexagonaux (9) sur la
deuxième plaque larérale. Enfin, visser sur
les écrous de verrouillage (10) à la main et
serrer par ¼ à ½ de tour.
ATTEnTion: Les écrous de verrouillage
(10) doivent toujours être montés!
10. Vérifier l'unité montée:
- L´ouverture latérale „A" ne doit pas
dépasser 2 mm entre le rebord des
roues (3) et le bord externe de la poutre.
- La barre de suspension (4) doit être
placée au centre entre les plaques
latérales.
- Tous les écrous (9) et écrous de ver-
rouillage (10) doivent êtres fermement
serrés.
Yalelift iTG 10.000 kg et 20.000 kg
Yalelift lHG 10.000 kg
1. Mesurer la largeur de la poutre.
2. Autant que besoin, uniformément distribuer
les bagues et rondelles d'espacement des
deux côtés de l'axe de suspension. Une
cote de 2 mm doit être maintenue entre le
rebord de la roue et le rebord de la poutre
17 von 36

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yalelift itpYalelift itgYalelift lhpYalelift lhg

Table des Matières