Columbus McKinnon YaleERGO 360 Traduction De Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour YaleERGO 360:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Hebelzüge
YaleERGO 360
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon YaleERGO 360

  • Page 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Hebelzüge YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2 Bestimmungsgemässe Verwendung ..................3 Sachwidrige Verwendung .....................4 Montage ..........................7 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................7 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................7 Funktion / Betrieb ........................9 Prüfung, Wartung & Reparatur ................... 10 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung .......... 15 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 3 ändert. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender bzw. Betreiber. Die auf dem Gerät angegebene Tragfähigkeit (WLL) ist die maximale Last, die angeschlagen werden darf.
  • Page 4: Sachwidrige Verwendung

    Das Gerät darf nicht zum Losreißen festsitzender Lasten verwendet werden. Es ist ebenso verboten, eine Last in die schlaffe Lastkette fallen zu lassen (Gefahr des Kettenbruchs). Das Entfernen oder Verdecken von Beschriftungen (z.B. durch Überkleben), Warnhinweisen oder dem Typenschild ist untersagt. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 5 Schweißarbeiten an Haken und Lastkette sind verboten. Die Lastkette darf nicht als Erdungsleitung bei Schweißarbeiten verwendet werden. Schrägzug, d.h. seitliche Belastungen des Gehäuses oder der Unterflasche, ist verboten. Die Lastkette darf nicht als Anschlagkette (Schlingkette) verwendet werden. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 6 In den Lasthaken des Hebezeuges darf nur ein einzelnes Lastaufnahmemittel gehängt werden. Niemals in bewegliche Teile greifen. Gerät nicht aus großer Höhe fallen lassen. Es sollte immer sachgemäß auf dem Boden abgelegt werden. Das Gerät darf nicht in explosionsfähiger Atmosphäre eingesetzt werden. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 7: Montage

    Es ist dafür zu sorgen, dass sich das Gerät auch unter Last frei ausrichten kann, da sonst unzulässige Zusatzbelastungen auftreten können. Die Auswahl und Bemessung der geeigneten Tragkonstruktion obliegt dem Betreiber. Überprüfung der Lastkette Die Lastkette muss auf äußere Fehler, Verformungen, Anrisse, Korrosionsnarben, Verschleiß und ausreichende Schmierung überprüft werden. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 8 Es dürfen nur Lastketten eingebaut werden, die vom Hersteller zugelassen sind. Bei Nichteinhaltung dieser Vorgabe erlischt die gesetzliche Gewährleistung bzw. Garantie mit sofortiger Wirkung. Funktionsprüfung Vor der Inbetriebnahme ist die einwandfreie Funktion des Kettentriebes im unbelasteten Zustand zu testen. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 9 Federkraft aus seinem Konussitz herausziehen und ihn gleichzeitig in die Aussparung im Hebel zurückschwenken. Dabei darauf achten, dass die Griffflächen des Griffes möglichst parallel zur Aussparung im Hebel stehen. Der Klappgriff wird durch Federkraft in seiner Mittelposition gehalten. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10: Prüfung , Wartung & Reparatur

    • vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung • nach grundlegenden Änderungen, • jedoch mindestens 1 x jährlich durch eine befähigte Person geprüft werden. ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingungen (z.B. in der Galvanik) können kürzere Prüfintervalle notwendig machen. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 11 Grenzwerte ist die Lastkette auszutauschen. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 12 Stückes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension hergestellt werden. Dabei muss die Länge des herausgetrennten Stückes mindestens der Kettengliedstärke entsprechen. • Lasthaken von der alten Lastkette demontieren und offenes Lastkettenglied in das lose Ende der Lastkette hängen. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 13 Maulöffnung um 10% aufgeweitet ist oder wenn die Nennmaße durch Abnutzung um 5% abgenommen haben. Die Nominalwerte und Verschleißgrenzen sind Tabelle 3 zu entnehmen. Bei Erreichen eines der Grenzwerte sind die Bauteile auszuwechseln. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 14 Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten, die Original Yale Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Hebezeug vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 15: Transport , Lagerung , Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Prüfung durch eine befähigte Person zu unterziehen. Entsorgung Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 16 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 17 EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Ratchet lever hoist YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 18 Incorrect Operation ......................20 Assembly ..........................22 Inspection Before Initial Operation ..................23 Inspection Before Starting Work ..................23 Operation ..........................24 Inspection, Service & Repair ....................26 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............31 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 19: Correct Operation

    Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user or operating company alone.
  • Page 20: Incorrect Operation

    The load must not be moved into areas which are not visible to the operator. If necessary, he must ensure he is given help. Driving the unit with a motor is not allowed. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 21 Side pull, i. e. side loading of either the housing or the bottom block is forbidden. The load chain must not be used as a chain sling. A unit changed without consulting the manufacturer must not be used. Do not use the hoist for the transportation of people. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 22 The unit must align freely also under load in order to avoid impermissible additional loading. The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the responsibility of the operating company. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 23: Inspection Before Initial Operation

    Inspection of the top hook and load hook The top resp. load hooks must be checked for cracks, deformations, damage, wear and corrosion marks. The safety latch must move freely and be fully functioning. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 24 Turn pawl rod lever to neutral (central) position. The chain can now be pulled in both directions and the load chain fall will be quickly tensioned. Attention: The minimum load to engage the automatic brake lies between 30 and 45 kg. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 25 Operate hand lever with pumping action. If work is stopped while the hoist is still under load, the pawl rod lever must remain in the lifting position " ". © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 26: Inspection , Service & Repair

    The inspection (mainly consisting of a visual inspection and a function check) must determine that all safety devices are complete and fully operational and cover the condition of the unit, suspension, equipment and supporting structure with regard to damage, wear, corrosion or any other alterations. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 27 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 28 • Detach the chain stop from the loose end of the old, replaced load chain and fit it to the loose end of the new load chain just pulled in. ATTENTION: The chain stop must always be fitted to the loose end of the chain (idle fall). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 29 10% or when the nominal dimensions have reduced by 5% as a result of wear. Nominal dimensions and wear limits are shown in table 3. If a limit value is reached, replace the components. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 30 After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the hoist must be inspected again before it is put into service again. The inspections have to be initiated by the operating company. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 31: Transport , Storage , Decommissioning And Disposal

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 32 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 33 FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Palans à levier à rochet YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 34 Inspection Avant Mise En Service ..................39 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............39 Emploi ..........................41 Inspection, service et réparation ..................42 Transport, Stockage, Mise Hors Service et destruction............ 47 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 35: Utilisation Correcte

    La capacité de charge indiquée sur l'appareil est le maximum de charge (WLL) qui peut-être être manié. Si le treuil doit être utilisé pour baisser des charges fréquement de grande hauteur ou en opération indexée, d'abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une possible surchauffe. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 36: Utilisation Incorrecte

    (risque de rupture de la chaîne). Il est interdit d'enlever ou de couvrir les étiquettes (par exemple par des auto-collants), les étiquettes d'avertissement ou la plaque d'identification. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 37 être utilisée comme connection à la terre durant le soudage. Il est interdit d'appliquer des forces latérales sur le carter ou la moufle de charge. La chaîne de charge ne doit pas être utilisée comme élingue. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 38 Un seul accessoire de levage peut être suspendu au crochet de charge du palan. Ne pas s'approcher de pièces mobiles. Ne jamais laisser tomber l'appareil de grande hauteur. Toujours le placer correctement sur le sol. L'appareil ne doit pas être utilisé en atmosphère potentiellement explosive. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 39: Montage

    être absorbés en toute sécurité. L'appareil doit s'aligner librement sous charge afin d'éviter une charge supplémentaire inacceptable La sélection et le calcul de la structure de support appropriée relève de la responsabilité de la société utilisatrice. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 40 Remplacer seulement avec des chaînes qui ont été approuvées par le fabricant. La garantie sera immédiatement déclarée nulle, non-avenue et sans effet si cette spécification n’est pas respectée. Essai fonctionnel. Avant de commencer l'utilisation, contrôler que le mecanisme d'entrainement de la chaîne fonctionne correctement à vide. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 41 Pour replier da poignée dans le levier, tirer dessus dans son axe et la replier en même temps vers l'intérieur du levier. Une fois en place, la poignée doit rester parallèle dans le logement du levier. Elle est maintenue en position par un ressort. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 42: Inspection , Service Et Réparation

    • par ailleurs, au moins une fois par an, par une personne compétente. ATTENTION : Les conditions réelles d'emploi (par exemple, l'emploi dans les installations de galvanisation) peuvent rendre nécessaire de plus courts intervalles d'inspection. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 43 être remplacée. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 44 La longueur de la section coupée doit au moins correspondre à l'épaisseur du maillon. • Retirer le crochet de charge de la vieille chaîne et suspendre le maillon de chaîne ouvert a l'extremité de la chaîne. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 45 5 % à cause de l'usure. Les dimensions nominales et les limites d'usure se trouvent dans le tableau 3. Si la limite de l'une des valeurs est atteinte, la composant doit être remplacé. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 46 Après que des réparations ont été effectuées et après de longues périodes sans utilisation, le palan doit être inspecté avant qu’il soit mis de nouveau en service. Les inspections doivent être initiées par la société proprietaire. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 47: Transport

    Élimination Après la mise hors service de l’appareil, recycler ou éliminer les parties de l'appareil en conformité avec les règlements juridiques. Trouvez plus d’informations et les modes d’emploi en téléchargement www.cmco.eu ! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 48 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 49 ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Polipastos de palanca YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 50 Inspección antes del primer uso ..................55 Inspección antes de comenzar el trabajo ................55 Funcionamiento / uso ......................57 Comprobación, mantenimiento y reparación..............58 Transporte, almacenamiento, interrupción del servicio y abastecimiento ...... 63 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 51: Uso Correcto

    ATENCIÓN: El aparato se puede utilizar solamente en situaciones en las que la capacidad de carga del aparato y/o la estructura no cambie con la posición de la carga. Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Page 52: Uso Incorrecto

    El aparato no se puede utilizar para arrancar carga fijada firmemente. Asimismo, se prohíbe dejar caer una carga en la cadena de carga (peligro de rotura de cadena). Se prohíbe quitar o esconder carteles (p. ej., al pegar algo encima), advertencias o la placa de características. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 53 No se permite tiro lateral, es decir, cargas laterales de la carcasa o de la polea de gancho. No utilice la cadena de carga como cadena de amarre (eslinga). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 54 Si se tuviese que realizar un giro, según el uso previsto, tendrían que utilizarse sensores de desviación o debería consultarse con el fabricante. En el gancho de carga del elevador solamente se puede suspender un dispositivo de elevación de carga. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 55: Inspección Antes Del Primer Uso

    Hay que tomar en consideración que el aparato con carga se pueda dirigir libremente, ya que en caso contrario podrían surgir cargas adicionales no soportables. La selección y medición de la estructura adecuada es responsabilidad del usuario. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 56 Comprobación del funcionamiento Antes del uso, hay que comprobar el funcionamiento correcto sin carga del engranaje de la cadena. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 57: Funcionamiento / Uso

    Para ello la superficie de agarre de la empuñadura debe permanecer paralela a la ranura interior de la palanca. La maneta permanecerá en esta posición por la presión del muelle. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 58: Comprobación , Mantenimiento Y Reparación

    • tras modificaciones fundamentales; • ser inspeccionados, como mínimo, 1 vez anualmente por una persona cualificada. ATENCIÓN: Las condiciones de empleo correspondientes (p. ej., en el galvanizado) pueden necesitar cortos intervalos de comprobación. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 59 2. Si se alcanza un valor límite, la cadena de carga debe cambiarse. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 60 • Desmontar gancho de carga de la cadena vieja de carga y suspender el eslabón abierto de cadena de carga en el extremo suelto de la cadena de carga. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 61 5 % por deterioro. Los valores nominales y los límites de desgaste deben tomarse de la tabla 3. Si se alcanza un valor límite, las piezas deben cambiarse. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 62 Yale. Tras haber efectuado una reparación así como tras un extenso tiempo de servicio, hay que inspeccionar el elevador nuevamente antes de volver a ponerlo en marcha. Las inspecciones debe disponerlas el usuario. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 63 Abastecimiento Tras interrumpir el servicio, hay que suministrar o abastecer las piezas del aparato según las disposiciones legales de reciclaje. Si desea más información u otros manuales de instrucciones, descárguelos aquí www.cmco.eu. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 64 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 65 IT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (valide anche per versioni speciali) Paranchi a leva YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 66 Collaudo prima della prima messa in funzione ..............71 Collaudo prima dell'inizio del lavoro .................. 71 Funzione / funzionamento ....................73 Collaudo, manutenzione e riparazione ................74 Trasporto, stoccaggio, messa fuori servizio e smaltimento ..........79 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 67: Utilizzo Conforme

    Ogni uso diverso o improprio è scorretto. Columbus Mckinnon Industrial Product GmbH non accetterà nessuna responsabilità per danni dovuti a tale uso. Il rischio è a carico del singolo utilizzatore o della società.
  • Page 68: Utilizzo Non Conforme

    (pericolo di rottura della catena). È vietata la rimozione o la copertura delle diciture (es. con etichette adesive), dei segnali di avvertenza o della targhetta di identificazione. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 69 È vietata la trazione obliqua, ovvero i carichi laterali dell'alloggiamento o del bozzello con attacco inferiore. La catena di carico non deve essere utilizzata come catena di ancoraggio (braca a catena). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 70 è necessario utilizzare i cosiddetti perni antitorsione o consultare la casa produttrice. Un solo strumento di sollevamento può essere sospeso al gancio di carico del paranco. Non toccare mai le parti in movimento. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 71 È necessario far in modo che l'unità possa anche allinearsi liberamente sotto il carico, in caso contrario possono verificarsi carichi aggiuntivi non consentiti. La selezione e il calcolo della struttura portante idonea spettano alla società utilizzatrice. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 72 Devono essere montate solo catene di carico autorizzate dalla casa produttrice. L'inadempimento di tale direttiva annulla la garanzia legale con effetto immediato. Controllo funzionale Prima della messa in funzione è necessario testare la funzione perfetta della trasmissione a catena in condizioni scariche. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 73: Funzione / Funzionamento

    A tale scopo le superfici di presa del manico devono restare parallele alla fessura all'interno della maniglia. La maniglia sarà mantenuta nella sua posizione per mezzo della molla carica. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 74: Collaudo , Manutenzione E Riparazione

    • in conformità alla valutazione dei rischi da parte della società utilizzatrice • prima della prima messa in funzione • prima della rimessa in funzione dopo un arresto • dopo modifiche sostanziali • almeno una volta all'anno da parte di una persona qualificata © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 75 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 76 • Smontare il gancio di carico della vecchia catena e agganciare l'anello aperto della catena di carico nell'estremità allentata di quest'ultima. • Anche la nuova catena di carico lubrificata deve essere agganciata all'anello aperto e tirata con il dispositivo di sollevamento (girare la ruota manuale in senso orario). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 77 è aumentata del 10% o se le dimensioni nominali sono ridotte del 5% dall'usura. I valori nominali e i limiti di usura sono disponibili nella tabella 3. Il raggiungimento di uno dei valori limite comporta la sostituzione dei componenti. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 78 Yale. A seguito di una riparazione o dopo un periodo di riposo prolungato, è necessario verificare nuovamente il paranco prima della rimessa in funzione. I controlli devono essere predisposti dalla società utilizzatrice. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 79 Dopo la messa fuori servizio, è necessario riciclare o smaltire i componenti dell'unità in conformità alle disposizioni normative del riciclo. Consultare il sito www.cmco.eu per ottenere ulteriori informazioni e per scaricare le istruzioni per l'uso. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 80 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 81 NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) Rateltakels YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 82 Correct Gebruik ........................83 Incorrect Gebruik ......................... 84 Montage ..........................86 Inspectie voor Ingebruikname .................... 87 Inspectie voor Werkaanvang ....................87 Functie/Gebruik ........................88 Inspecties, Onderhoud en Reparatie .................. 90 Transport, Opslag en Verwijdering ..................95 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 83: Correct Gebruik

    LET OP: Dit product mag alleen gebruikt worden in situaties waarbij de draagkracht van het apparaat en / of de draagconstructie niet verandert met de positie van de last. Elk ander of overschrijdend gebruik geldt als niet correct gebruik. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH zal geen enkele verantwoordelijkheid accepteren voor hierdoor ontstane schade.
  • Page 84: Incorrect Gebruik

    Voorkom bij het verplaatsen van lasten dat deze kan zwenken of in contact kan komen met andere voorwerpen. De last mag niet in een omgeving verplaatst worden die voor de gebruiker niet zichtbaar is. Het is niet toegestaan om het apparaat gemotoriseerd aan te drijven. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 85 De lastketting mag niet als slingerketting gebruikt worden. Een apparaat dat veranderd is zonder de fabrikant te raadplegen mag niet gebruikt worden. Het is verboden om de takel voor het transport van personen te gebruiken. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 86 Zorg ervoor dat het apparaat zich zelfs onder last vrij kan uitlijnen, anders kunnen er onnodige extra krachten optreden. De keuze en het ontwerp van de geschikte draagconstructie rust op de gebruiker. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 87: Inspectie Voor Ingebruikname

    Alle apparaten met twee of meer kettingstrengen moet worden gecontroleerd voordat het eerste gebruik om ervoor te zorgen dat de lastketting niet gedraaid of vervlochten is. Bij takels met twee of meer strengen kunnen de kettingen worden verdraaid als het onderblok omgeslagen is. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 88 De schakelpal in neutrale stand zetten. De lastketting kan nu snel in beide richtingen worden getrokken en op voorspanning gebracht worden. LET OP: De minimale last nodig voor het automatisch sluiten van de rem is tussen de 30 en 45 kg. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 89 Trek de palhefboom langs zijn as terugwaarts en kantel het naar de positie " ". Zorg dat de hendel precies op zijn plaats klikt. Bedien de hendel met pompende beweging. Als werk is gestopt terwijl de takel nog onder belasting is, moet de palhefboom in de hefpositie " " blijven. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 90: Inspecties , Onderhoud En Reparatie

    De ingebruikname en de periodieke controles moeten gedocumenteerd worden (bijv. in het CMCO-werkboek). Zie hiervoor ook de onderhouds- en inspectie-intervallen op bladzijde. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 91 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 92 • Verwijder de kettingstopper van het losse kettingeind van de oude, vervangen lastketting en maak hem vast aan de nieuwe lastketting die net is gemonteerd. LET OP: De kettingstopper moet altijd aan het losse einde van de ketting (onbelaste streng) worden bevestigd. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 93 (afhankelijk van het model) van de takel. • Bevestig de kettingstopper aan het losse einde van de nieuwe lastketting. LET OP: Het losse einde van de onbelaste streng moet altijd aan de kettingstopper bevestigd worden. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 94 Reparaties mogen alleen door erkende en gespecialiseerde werkplaatsen worden uitgevoerd die gebruikmaken van originele reserveonderdelen van Yale. Na een reparatie of lange periode zonder gebruik moet de takel opnieuw worden gekeurd voor ingebruikname. De keuringen moeten worden geïnitieerd door de eigenaar. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 95 (olie, vet, enz.) overeenstemming met de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 96 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 97 HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes) Emel sor YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 98 Összeszerelés ........................102 Átvizsgálás az els üzemeltetés el tt ................103 Átvizsgálás a használat el tt .................... 103 Üzemeltetés ........................104 Átvizsgálás, szervizelés és javítás ................... 106 Szállítás, tárolás, leszerelés és kidobás ................111 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 99 üzemeltetésre használják, az esetleges túlmelegedésre tekintettel kérjenek tanácsot a gyártótól. A teher emelésekor a függeszt horognak és a teherhorognak a terhelés súlypontja fölött függ leges vonalban kell elhelyezkednie, hogy elkerüljék a teher emelés közbeni kilengését. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 100: Helytelen Üzemeltetés

    Terhek szállításakor ügyeljenek rá, hogy ne lengjenek ki és ne érjenek más tárgyakhoz. A terhet nem szabad olyan területre mozgatni, melyet a kezel nem lát be. A kezel szükség esetén vegyen igénybe segítséget. Tilos az egységet motorral hajtani. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 101 Tilos a burkolat vagy az alsó blokk oldalirányú húzása, azaz oldalirányú terhelése. A teherláncot tilos kötöz láncként használni. A gyártó megkérdezése nélkül módosított egységet tilos használni. Ne használják az emel szerkezetet személyszállításra. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 102 és a várható er hatások biztonságosan elnyel dhessenek. Ügyelni kell rá, hogy az egység teher alatt is szabadon egy vonalba állhasson, ezzel elkerülve a meg nem engedett további terhelést. Az üzemeltet vállalat feladata, hogy kiválassza és méretezze a megfelel tartószerkezetet. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 103 A függeszt horog és a teherhorog átvizsgálása A függeszt , illetve a teherhorgot át kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta repedés, deformálódás, sérülés, kopás vagy korrózió. A kiakadásgátló szabadon mozogjon és legyen teljesen m köd képes. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 104 írásokat. A lánc kioldása Fordítsák a kilincskart a középs nullaállásba. A láncot így már mindkét irányba lehet húzni, és a teherláncág gyorsan megfeszül. Figyelem! Az automatikus fék bekapcsolásához szükséges minimális terhelés 30-45 kg. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 105 Pumpáló mozdulattal m ködtesse a kart. Ha az emel terhelés alatt van, de nem dolgoznak vele, akkor az irányváltó karnak a " " pozícióban kell állnia. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 106 és támasztó szerkezet állapotának megvizsgálása a sérülés, kopás, korrózió és bármilyen változás tekintetében. Az els üzembe helyezés el tti és a periodikus átvizsgálásokat dokumentálni kell (pl. a CMCO által kibocsátott megfelel ségi tanúsítvány mappájában). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 107 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 108 és a teherhorgot fel lehet szerelni a behúzott új teherláncra. • A régi, kicserélt teherlánc szabad végér l szereljék le a láncféket, és szereljék rá a behúzott új teherlánc szabad végére. FIGYELEM! A láncféket mindig a lánc szabad (terheletlen) végére kell szerelni. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 109 • Az új teherlánc terhelt ágának végét szereljék fel az emel berendezés házára/keretére vagy alsó blokkjára (a modellt l függ en). • Az új teherlánc szabad végére szereljék fel a láncféket. FIGYELEM! A terheletlen ág szabad végét mindig szereljék a láncfékhez. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 110 A javítási munkákat csak eredeti Yale pótalkatrészeket használó szakszerviz hajthatja végre. Javítás vagy hosszabb állásid után az emel szerkezetet az újbóli üzembe helyezés el tt át kell vizsgálni. Az ellen rzést az üzemeltet vállalatnak kell kezdeményeznie © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 111: Szállítás , Tárolás , Leszerelés És Kidobás

    • Ha az üzemeltetés szüneteltetése után újra használni kívánják a gépet, el ször szakavatott személynek kell azt átvizsgálnia. Kidobás A használatból kivont egységet a vonatkozó jogszabályok szerint hasznosítsák újra vagy dobják ki. A www.cmco.eu oldalon további információkat találhatnak és használati utasításokat tölthetnek le. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 112 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 113 RO - Traducerea instruc iunilor (sunt valabile i pentru versiunile speciale) Unelte de ridicat cu pârghie YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 114 Inspectare înainte de utilizarea ini ial ................119 Inspectare Înainte De Începerea Lucrului ................. 119 Operare ..........................120 Inspectare, Service & Repara ii ..................122 Transport, depozitare, scoatere din func iune i aruncare ..........127 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 115 în func ie de pozi ia sarcinii. Orice utilizare diferit sau dep ind limitele este considerat incorect . Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nu va accepta nici o r spundere pentru daunele rezultate dintr-o asemenea utilizare.
  • Page 116 Sarcina nu va fi deplasat în zone care nu sunt vizibile pentru operator. Dac este necesar, acesta va primi ajutor. Comandarea unit ii cu un motor nu este permis . © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 117 Lan ul de sarcin nu va fi folosit pe post de ching din lan . Nu se va utiliza o unitate modificat , f r consultarea produc torului. Nu folosi i palanul pentru transportul persoanelor. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 118 Unitatea trebuie de asemenea s se alinieze liber sub sarcin pentru a evita înc rcarea suplimentar nepermis . Selectarea i calcularea structurii de sus inere adecvate sunt responsabilitatea companiei de operare. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 119 Verifica i cârligele superior respectiv de sarcin pentru cr p turi, deform ri, avarii, semne de uzur sau corodare. Încuietoarea de siguran trebuie s se mi te liber i s fie complet func ional . © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 120 Roti i levierul tijei cu clichet la pozi ia neutr (central). Lan ul poate fi acum tras în ambele direc ii iar rândul de lan de sarcin va fi rapid tensionat. Aten ie: Sarcina minim pentru cuplarea frânei automate este între 30 i 45 de kg. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 121 Dac lucrul este oprit în timp ce dispozitivul de ridicare este înc sub sarcin , levierul cu tij de blocare trebuie s r mân în pozi ia de ridicare „ ”. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 122 , coroziune i alte defecte. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 123 în tabelul 2. Dac se atinge una din valorile limit lan ul de sarcin trebuie s fie înlocuit. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 124 • Deta a i opritorul lan de pe cap tul liber al lan ului de sarcin vechi, înlocuit i fixa i pe cap tul liber al lan ului de sarcin nou introdus în unitate. ATEN IE: Opritorul de lan trebuie întotdeauna s fie fixat pe cap tul liber al lan ului (netensionat). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 125 • Ata a i opritorul de lan de cap tul liber al noului lan de sarcin . ATEN IE: Cap tul liber al rândului liber trebuie s fie întotdeauna fixat pe opritorul de lan . © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 126 Yale originale. Dup executarea repara iilor i dup perioade extinse de neutilizare, palanul va fi inspectat din nou înainte de punerea în func iune. Inspectarea va fi ini iat de compania utilizatoare. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 127 în conformitate cu reglement rile legale. Pentru informa ii suplimentare i instruc iuni de operare pentru desc rcare vizita i www.cmco.eu ! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 128 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 129 SK – Preložil prevádzková príru ka (platná aj pre špeciálne vybavenia) Pákové kladkostroje YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 130 Montáž ..........................134 Prehliadka pred uvedením do prevádzky ................. 135 Prehliadka pred za atím práce..................135 Použitie ..........................136 Kontrola, Údržba a Oprava ....................138 Preprava, skladovanie, vyradenie z prevádzky a likvidácia ..........142 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 131: Správna Obsluha

    Akéko vek odlišné narábanie s prostriedkami, alebo pre ažovanie prostriedkov je považované za nesprávne. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie je zodpovedná za škody spôsobené takýmto použitím. Riziko preberá na seba užívate ská firma.
  • Page 132: Nesprávna Obsluha

    Pri prenášaní bremena sa uistite, že sa bremeno nehojdá a že nepríde do kontaktu s inými predmetmi. Bremeno neprenášajte do priestorov bez dobrého výh adu. V prípade potreby musí obsluha požiada o pomoc. Používanie motorového pohonu nie je dovolené. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 133 Šikmý ah, t.j. bo né za aženie telesa, alebo spodnej kladnice je zakázané. Nepoužívajte bremenovú re az ako slu ku. Zariadenie na ktorom boli vykonané zmeny bez súhlasu výrobcu nesmie by používané. Nepoužívajte zdvíhacie zariadenie na prenášanie udí. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 134 Zariadenie sa aj pod za ažením musí vo ne zarovna , ím sa predíde nepovolenému bo nému za aženiu. Za výber a výpo et vhodnej nosnej konštrukcie je zodpovedná užívate ská spolo nos . © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 135: Prehliadka Pred Uvedením Do Prevádzky

    Kontrola nosného a bremenového háku. Vrchný, resp nosný hák je potrebné skontrolova i nie je prasknutý, deformovaný, poškodený, opotrebený, alebo nenesie známky korózie. Bezpe nostná poistka sa musí pohybova vo ne a by plne funk ná. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 136 Oto te reverznú pá ku páky do neutrálnej (strednej) polohy. Re az môžete teraz vo ne aha v oboch smeroch a rýchlo nastavi hák do požadovanej polohy. Pozor: Minimálna hmotnos bremena pre aktivovanie brzdy je 30-45 kg © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 137 Zatiahnite za istiacu páku pozd ž osi smerom dozadu a vyklopte ju do polohy „ “. Uistite sa, že sa páka zacvaknutím bezpe ne zaistila. Ru ná páka sa ovláda kývaním. Ak prerušíte prácu, kým je kladkostroj stále za ažený, istiaca pá ka musí zosta v polohe zdvíhania „ “. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 138: Kontrola , Údržba A Oprava

    , i sú všetky bezpe nostné prvky kompletné a plne funk né, musí zahrnú stav zariadenia, závesu, príslušenstva a podpornej konštrukcie, s oh adom na poškodenie, opotrebenie, alebo iné zmeny. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 139 Pri prekro ení niektorej z medzných hodnôt je bremenovú re az nutné ihne vymeni 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 140 Zdvíhacie zariadenie s viacerými prame mi re aze POZOR: Novú re az vkladajte, len ke spodná kladnica nie je za ažená, v opa nom prípade môže spodná kladnica pri odpojení re aze spadnú . Nebezpe enstvo zranenia! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 141 šie o viac ako 10%, alebo ke sa menovité rozmery následkom opotrebenia znížili o viac ako 5%. Menovité rozmery a limity opotrebenia sú v tabu ke 3. V prípade dosiahnutia limitných hodnôt je potrebná výmena. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 142: Preprava , Skladovanie , Vyradenie Z Prevádzky A Likvidácia

    Likvidácia Po vyradení zariadenia z prevádzky recyklujte, alebo zlikvidujte asti zariadenia v súlade s miestnymi predpismi. alšie informácie a návody na použitie sú dostupné k stiahnutiu na www.cmco.eu © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 143 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 144 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 145 TR - Kullanıcı Kılavuzu'nun Çeviri (özel tipler için de geçerlidir) Kollu caraskallar YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 146 çalı tırma öncesi kontrolü .................... 151 Çalı maya ba lamadan önce kontrol ................151 Çalı ma ..........................152 Kontrol, Servis & Onarım ....................154 Nakliye, depolama, i letmeden çıkarma ve hurdaya ayırma ........... 158 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 147 Ba ka veya farklı kullanım usulüne aykırı kullanım sayılır. Bundan kaynaklanan zararlar için Columbus McKinnon Industrial Products GmbH firması sorumluluk kabul etmez. Risk yalnızca kullanıcı veya i letmecidedir. Ekipman üzerinde belirtilen ta ıma kapasitesi (WLL) a ılmaması gereken azami yüktür.
  • Page 148 Yazıların, uyarıların veya tip plakasının çıkarılması veya örtülmesi (örn. üzerine bir yapı tırarak) yasaktır. Yük ta ınırken sarkaç hareket olması ve yükün engellere çarpması önlenmelidir. Yük, kullanıcıların göremedi i bölgelerde hareket ettirilmemelidir. Aksi takdirde yardım alınmalıdır. Cihazın motorla tahrik edilmesi yasaktır. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 149 E ik çekme, yani gövde veya alt palanganın yanal yüklemesi yasaktır. Yük zinciri takmak için (askı zinciri olarak) kullanılamaz. Üreticiye danı madan de i tirilmi bir cihazın kullanılması yasaktır. Kaldırma aletinin insan ta ıma için kullanılması yasaktır. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 150 Yükün altındaki cihazın serbestçe hizalanmasına da dikkat edilmelidir; aksi takdirde izinsiz ek yüklenmeler meydana gelebilir. Uygun ta ıma konstrüksiyonun seçimi ve ölçüleri i letmecinin sorumlulu undadır. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 151 Ta ıma kancası ve yük kancasının kontrolü Ta ıma kancası ve yük kancasında deformasyon, hasar, çatlak, a ınma veya korozyon bulunmamalıdır. Emniyet mandalı kolay ve tam çalı ır halde olmalıdır. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 152 Zinciri bo a çıkarma Kolu bo konuma getirin. Zincir her iki yönde çekilebilir ve yük zinciri grubu böylece hızlı biçimde gerilebilir.M533 D KKAT: Frenin otomatik kapanmasıyla ilgili asgari yükleme 30 ile 45 kg arasındadır. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 153 Manivelanın yerine tam oturaca ından emin olun. El manivelasını pompalama hareketiyle çalı tırın. Kaldıracın halen yükün altında oldu u sırada i in sona erdirilmesi halinde di li kolu " " kaldırma pozisyonunda kalmalıdır. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 154 ıyıcı konstrüksiyonun durumuna hasar, a ınma, korozyon veya ba ka de i iklikler bakımından bakılır. Çalı tırma i lemi ve periyodik kontroller belgelenmelidir (örn. CMCO fabrika belgesinde). Bununla ilgili XX sayfasındaki bakım ve kontrol aralıklarına da bakın. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 155 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 156 D KKAT: Zincir uç parçası, mutlaka gev ek zincir ucuna (bo grup) monte edilmi /mevcut olmalıdır. Çok gruplu kaldırma aleti D KKAT: Yeni zinciri sadece alt palanga bo tayken içeri çekin; çünkü alt palanga, yük zinciri çözülürken a a ı dü ebilir. Yaralanma tehlikesi! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 157 ınma sonucu %5 azalmı sa yük ve/veya ta ıma kancası de i tirilmelidir. Teknik de erler ve a ınma sınırları a a ıdaki 3 tablosundan alınabilir. Sınır de erlerinden birine ula an parçalar de i tirilmelidir. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 158 • Cihaz devre dı ı bırakıldıktan sonra tekrar kullanılacaksa, yetkin bir ki i tarafından cihaz kontrol edilmelidir. Devre dı ı bırakıldıktan sonra cihazın parçaları yasal düzenlemelere göre imha edilmelidir.M754 Di er bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 159 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 160 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 161 PL – instrukcja obsługi tłumaczona z j zyka niemieckiego (dotyczy tak e wersji specjalnych) Wci gniki d wigniowe YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 162 Kontrola przed pierwszym uruchomieniem ..............167 Kontrola przed rozpocz ciem pracy ................. 167 Działanie/u ytkowanie ....................... 169 Kontrola, konserwacja i naprawa ..................170 Transport, przechowywanie, wył czanie z eksploatacji i utylizacja ....... 175 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 163: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    ładunku. Inne lub wykraczaj ce poza opisane zastosowanie jest uwa ane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie ponosi odpowiedzialno ci cywilnej za wynikaj ce st d szkody. Ryzyko ponosi wył cznie u ytkownik po redni lub bezpo redni.
  • Page 164: Nieprawidłowe Stosowanie

    ładunków. Zabronione jest równie spuszczanie ładunku na zwisaj cy ła cuch ładunkowy (niebezpiecze stwo zerwania ła cucha). Usuwanie lub zakrywanie (np. przez zaklejenie) napisów, wskazówek ostrzegawczych lub tabliczki znamionowej jest zabronione. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 165 Ci gni cie sko ne, tzn. boczne obci enia korpusu lub zblocza dolnego, jest zabronione. Ła cuch ładunkowy nie mo e by u ywany jako p tla (zawiesie ła cuchowe). © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 166 Je li przewiduje si robocze obracanie ładunków, nale y zastosowa tzw. kr tliki lub skonsultowa si z producentem. Na haku ładunkowym d wignicy mo na podwiesza tylko jedno pojedyncze urz dzenie chwytaj ce. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 167: Kontrola Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Nale y zadba o to, aby urz dzenie mogło si tak e swobodnie ustawi pod ładunkiem, w przeciwnym razie mog powsta niedopuszczalne dodatkowe obci enia. Wybór i zwymiarowanie odpowiedniej konstrukcji no nej nale y do obowi zków u ytkownika. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 168 ła cuchy no ne, które zostały dopuszczone przez producenta. W przypadku niespełnienia tego wymagania ustawowa r kojmia lub gwarancja wygasa ze skutkiem natychmiastowym. Sprawdzenie działania Przed uruchomieniem nale y przetestowa prawidłowo działania nap du ła cuchowego w stanie nieobci onym. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 169 W tym celu powierzchnie przeznaczone do chwytania na uchwycie powinny by ustawione równolegle do szczeliny wewn trz uchwytu. Uchwyt jest utrzymywany w poło eniu przez spr yn . © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 170: Kontrola , Konserwacja I Naprawa

    • przed ponownym uruchomieniem po wył czeniu z u ytkowania, • po dokonaniu zasadniczych zmian, • lecz przynajmniej 1x rocznie, przez wykwalifikowan osob . UWAGA: Rzeczywiste warunki pracy (np. w galwanotechnice) mog dyktowa kontrole w krótszych odst pach czasu. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 171 ła cuch wymieni . 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 172 ła cucha. • Zdemontowa hak ładunkowy ze starego ła cucha no nego i zawiesi otwarte ogniwo ła cucha na wolnym ko cu ła cucha no nego. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 173 5%. Warto ci znamionowe i granice zu ycia podano w tabeli 3. W przypadku osi gni cia jednej z warto ci granicznych nale y elementy wymieni . © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 174 Yale. Po wykonaniu naprawy i po dłu szym przestoju d wignica winna by przed przywróceniem do ruchu ponownie sprawdzona. Kontrole musz by inicjowane przez u ytkownika. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 175 Utylizacja i usuwanie Po wycofaniu urz dzenia z eksploatacji nale y zutylizowa lub usun jego cz ci zgodnie z przepisami prawa. Wi cej informacji oraz instrukcji obsługi do pobrania mo na znale na stronie www.cmco.eu! © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 176 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 177 RU — YaleERGO 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 178 ........................179 ..................179 ................180 ..........................183 ............183 .................. 183 ....................185 ................187 ....... 191 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 179 CMCO Industrial Products GmbH EN 12195, STF, SHF( . 1). Columbus McKinnon Industrial Products GmbH (WLL) © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 180 0 °C (WLL) © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 181 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 182 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 183 , . . 0 °C © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 184 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 185 .N495 ERGO CLICK CLICK CLICK CLICK K © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 186 " ". " ". " ". « » © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 187 Yale ( . 25 % (±15 %). • • • • • Yale. CMCO). . 2, DIN 685-5) ´d´ 10 %, ´pn´ 5 %, (11 x pn) – 3 %. .N593 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 188 = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. PTFE. 20-30 • • • • • • © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 189 • • • • • • • • • • • • • • • © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 190 10 % 5 %. Yale. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 191 • • • • • • • • 0 °C, • www.cmco.eu. © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 192 © 2018 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Table des Matières