Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon Yalelift 360
Page 1
Traduction de mode d’emploi (Cela s’applique aussi aux autres versions) Stirnradfl aschenzug Hand chain hoist Palans à main W L L 500 - 20.000 kg COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH P. O. Box 11 01 53 • D-42301 Wuppertal, Germany Yale-Allee 30 •...
Benutzung gilt als nicht bestim- benutzt werden. mungsgemäß. Für hieraus resultierende - Zur bestimmungsgemäßen Verwendung Schäden haftet Columbus McKinnon gehört neben der Beachtung der Betriebs- Industrial Products GmbH nicht. Das anleitung auch die Einhaltung der Wartungs- Risiko trägt allein der Anwender bzw.
- Hakenspitze nicht belasten (Fig. 9). Das Hebezeug in einem sicheren Zustand befi ndet, Überprüfung der Lastkette Anschlagmittel muss immer im Hakengrund ordnungsgemäß aufgestellt und betriebsbereit Die Lastkette muss auf äußere Fehler, aufl iegen. ist und gegebenenfalls Mängel bzw. Schäden Verformungen, Anrisse, Korrosionsnarben, - Das Kettenendstück (Fig.
Page 4
PRÜFUNG, WARTUNG UND Rundstahlketten müssen ausgewechselt wer- Austausch der Lastkette Die Lastkette ist bei sichtbaren Beschädigun- REPARATUR den, wenn die ursprüngliche Nenndicke ´d´ gen oder Verformungen, jedoch spätestens Laut bestehenden nationalen/internationalen am stärksten verschlissenen Kettenglied um bei Erreichen der Ablegereife, durch eine Unfallverhütungs- bzw.
Page 5
- Das Laststrangende der Lastkette vom Ge- Austausch der Handkette Bei der Lagerung oder der häuse des Hubwerks oder der Unterfl asche ACHTUNG: Ketten dürfen nur durch Ketten vorübergehenden Außerbetriebnahme lösen (je nach Modell). gleichen Materials, gleicher Güte und gleicher des Gerätes sind folgende Punkte zu - Vorbereitetes, off...
- Any diff erent or exceeding use is con- - In case of functional defects or abnormal suspended in the load hook of the hoist. sidered incorrect. Columbus McKinnon operating noise, stop using the hoist im- - Never reach into moving parts.
ASSEMBLY are not frozen. Repeat it at least twice, before Lowering the load Shorten or extend the hand chain starting further work. Pulling the hand chain (Fig. 11) in anticlock- Adjust the length of the hand chain so that wise direction will lower the load. ATTENTION: If the brake does not function the distance of the lower end to the fl...
Page 8
ATTENTION: After the replacement of Replacing the load chain - Suspend the new, lubricated load chain also in the open link and pull it through components, a subsequent inspection by a The load chain must be replaced by a new the bottom block and the hoist unit (chain competent person is obligatory! chain of the same dimensions and quality in...
- Suspend the new hand chain also in the open Disposal link and pull it through the chain guides and After taking the unit out of service, recycle or over the hand chain wheel. dispose of the parts of the unit in accordance - Do not fi...
fi n de course. tête normale si possible. Columbus McKinnon Industrial Products - Il n’est pas autorisé de tourner des charges - Pour attacher une charge, seul des ac- GmbH n‘acceptera aucune responsabi- dans des conditions normales d’utilisation...
- Seulement un accessoire de levage peut INSPECTION AVANT DE COMMENCER Inspection de la course de chaîne être suspendu dans le crochet de charge A TRAVAILLER dans la moufl e inférieure. Avant de commencer à travailler inspecter Tous les appareils avec deux ou plusieurs du palan.
Page 12
Les réparations ne peuvent être eff ectuées Maintenance de la chaîne de charge Palans à un brin - Toujours monter la chaîne sans charge. que par une societé spécialisée qui utilise Dans la plupart des cas, l’usure de la chaîne - Un maillon de chaîne de charge ouvert est aux points de liaison est causée par une des pièces de rechange originales Yale.
Page 13
- Fixer l’autre extrémité de la nouvelle chaîne - Séparer la vieille chaîne de manoeuvre, y Élimination sur le boitier à la place de la vieille chaîne. compris le maillon ouvert de la nouvelle Après la mise hors service de l’appareil, ATTENTION : L’extrémité...
Fig. 11 Beschreibung Description Description 1 Traghaken 1 Top hook with 1 Crochet haut avec mit Sicherheitsbügel safety latch linguet de sécurité 2 Handraddeckel 2 Hand wheel cover 2 Carter de volant 3 Lastkette 3 Load chain 3 Chaîne de charge 4 Unterfl...
Page 16
Kettenverlauf Chain reeving Déroulement de la chaîne Yalelift 0,5 - 3 t Yalelift 5 t Yalelift 10 t Yalelift 20 t Fig. 12 11 x Fig. 13 d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤...
Page 17
Yalelift 360 0,5/1 10/3 20/6 Tragfähigkeit / Capacity / Capacité [kg] 1.000 2.000 3.000 5.000 10.000 20.000 Anzahl Kettenstränge / Number of chain falls / Nombre de brins Kettenabmessung d x p / Chain dimensions d x p [mm] 5 x 15...
Page 18
EN 13157:2010; DIN 685-5:1981; DIN 5684-2:1984; DIN 15400:1990; DIN 15404-1:1989; BGV D6; BGV D8; BGR 500 Quality assurance: EN ISO 9001:2008 Company / Authorised representative for technical data: COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 - D-42329 Wuppertal, Germany 18 von 20...
Page 19
EN 13157:2010; DIN 685-5:1981; DIN 5684-2:1984; DIN 15400:1990; DIN 15404-1:1989; BGV D6; BGV D8; BGR 500 Assurance qualité: EN ISO 9001:2008 Société / Personne autorisée á constituer le dossier technique: COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 - D-42329 Wuppertal, Germany 19 von 20...
Page 20
*Diese Niederlassungen gehören der Matrix-Zertifizierung nach EN ISO 9001:ff an. *These subsidiaries belong to the matrix-certification-system according to EN ISO 9001:ff. Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH! Reproduction of any kind, only with written authorisation of COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH!