Manubrio - Yamaha Motor YZ250F 2005 Manuel D'atelier Du Proprietaire

Table des Matières

Publicité

GUIDON
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
LENKER
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1

MANUBRIO

Estensione della rimozione:
Estensione della rimozione
Preparazione per la rimozione
1
1 Dépose du guidon
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DU GUIDON
Plaque d'identification
1
Câble de démarrage à chaud
2
Support du levier de démarrage à chaud
3
Câble d'embrayage
4
Support de levier d'embrayage
5
Coupe-circuit du moteur
6
Maître-cylindre de frein
7
Couvercle du logement de câble des gaz
8
Câble des gaz n°1 (tiré)
9
Câble des gaz n°2 (enfoncé)
10
Poignée droite
11
Guide de tube
12
Entretoise épaulée
13
Poignée gauche
14
Support supérieur du guidon
15
Guidon
16
Support de guidon inférieur
1 Lenker demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
LENKER DEMONTIEREN
Nummernschild
1
Warmstartzug
2
Warmstarthebel-Halterung
3
Kupplungszug
4
Kupplungshebel-Halterung
5
Motorstoppschalter
6
Hauptbremszylinder
7
Gaszug-Abdeckung
8
Gasgeberzug 1
9
Gasnehmerzug 2
10
Lenkergriff rechts
11
Führung
12
Distanzhülse
13
Lenkergriff links
14
Obere Lenker-Halterung
15
Lenker
16
Untere Lenker-Halterung
1 Rimozione manubrio
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE MANUBRIO
Targa
1
Cavo starter per partenze a caldo
2
Supporto leva starter per partenze a caldo
3
Cavo della frizione
4
Supporto della leva della frizione
5
Interruttore di arresto motore
6
Pompa del freno
7
Copertura cavo acceleratore
8
Cavo acceleratore 1 (tirato)
9
Cavo acceleratore 2 (premuto)
10
Manopola destra
11
Guida tubo
12
Collarino
13
Manopola sinistra
14
Supporto superiore manubrio
15
Manubrio
16
Supporto inferiore manubrio
GUIDON
LENKER
MANUBRIO
Qté
Déposer le collier uniquement.
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
1
2
Anz.
Nur das Band entfernen.
1
Hebelseitig lösen.
1
1
Hebelseitig lösen.
1
1
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
1
Gasdrehgriffseitig lösen.
1
Gasdrehgriffseitig lösen.
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
1
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
2
1
2
Quantità
Rimuovere solo il nastro.
1
Scollegare sul lato della leva.
1
1
Scollegare sul lato della leva.
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
Scollegare sul lato dell'acceleratore.
1
Scollegare sul lato dell'acceleratore.
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
2
1
2
5 - 43
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250fv 2005

Table des Matières