BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
Estensione della rimozione:
Estensione della rimozione
Preparazione per la rimozione
1
1 Dépose des fourchettes de sélection, du tambour, de l'arbre primaire et de l'arbre secondaire
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE LA BOITE DE VITESSES,
DU TAMBOUR ET DES FOURCHETTES
DE SELECTION
Moteur
Séparer le carter moteur.
1
Arbre primaire
2
Arbre secondaire
3
Tambour
4
Fourchette de sélection 3
5
Fourchette de sélection 2
6
Fourchette de sélection 1
7
Entretoise épaulée
1 Schaltgabeln, Schaltwalze, Getriebe-Eingangs- und -Ausgangswellen demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND
SCHALTGABELN DEMONTIEREN
Motor
Das Kurbelgehäuse auftrennen.
1
Eingangswelle
2
Ausgangswelle
3
Schaltwalze
4
Schaltgabel 3
5
Schaltgabel 2
6
Schaltgabel 1
7
Distanzhülse
1 Rimozione di forcella del cambio, camma del cambio, asse principale e asse conduttore
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE DI TRASMISSIONE,
CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA
DEL CAMBIO
Motore
Separare il carter.
1
Asse principale
2
Asse conduttore
3
Camma del cambio
4
Forcella del cambio 3
5
Forcella del cambio 2
6
Forcella del cambio 1
7
Collarino
Qté
Se reporter à la section "DEPOSE DU MOTEUR".
Se reporter à la section "CARTER MOTEUR ET VILE-
BREQUIN".
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
Anz.
Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
Siehe unter "KURBELGEHÄUSE UND KURBEL-
WELLE".
1
1
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
1
1
1
Quantità
Fare riferimento al paragrafo "RIMOZIONE DEL
MOTORE".
Fare riferimento al paragrafo "CARTER E ALBERO
MOTORE".
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
1
1
4 - 98
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni