FREIN ARRIERE
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
1
3
3
HINTERRADBREMSE
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1
1
2
3
3
FRENO POSTERIORE
Estensione della rimozione:
Estensione della rimozione
Preparazione per la rimozione
1
1
3
2
3
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
1 Dépose du maître-cylindre de frein
3 Dépose de l'étrier de frein
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DU FREIN ARRIERE
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.
Roue arrière
Vidanger le liquide de frein.
1
Pédale de frein
2
Maître-cylindre de frein
3
Support de durit de frein
4
Boulon de raccord
5
Durit de frein
6
Bouchon de goupille de plaquette
7
Goupille de plaquette
8
Etrier de frein
1 Hauptbremszylinder demontieren
3 Bremssattel demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
HINTERRADBREMSE DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbokken und in
gerader Stellung halten.
Hinterrad
Die Bremsflüssigkeit ablassen.
1
Fußbremshebel
2
Hauptbremszylinder
3
Bremsschlauch-Halterung
4
Hohlschraube
5
Bremsschlauch
6
Bremsbelag-Haltestift-Abdekkung
7
Bremsbelag-Haltestift
8
Bremssattel
1 Rimozione pompa del freno
3 Rimozione pinza del freno
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE FRENO POSTERIORE
Sostenere il mezzo ponendo un idoneo caval-
letto sotto il motore.
Ruota posteriore
Scaricare il liquido dei freni.
1
Pedale del freno
2
Pompa del freno
3
Supporto tubo flessibile del freno
4
Bullone di giunzione
5
Tubo flessibile del freno
6
Tappo del perno pastiglia
7
Perno pastiglia
8
Pinza del freno
2 Dépose de la durit de frein
Qté
Bien caler la moto afin qu'elle ne risque pas de bascu-
ler.
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE".
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
2
2
1
1
Déposer en desserrant la goupille de plaquette.
1
Desserrer pour démonter l'étrier.
1
2 Bremsschlauch demontieren
Anz.
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Siehe unter "VORDER- UND HINTERRAD".
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
1
2
2
1
1
Zum Lockern des Bremsbelag-Haltestifts demontie-
ren.
1
Zum Zerlegen des Bremssattels lockern.
1
2 Rimozione tubo flessibile del freno
Quantità
Sostenere saldamente il mezzo in modo che non vi sia
il rischio che si rovesci.
Fare riferimento al paragrafo "RUOTA ANTERIORE E
POSTERIORE".
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
2
2
1
1
Rimuovere allentando il perno pastiglia.
1
Allentare disassemblando la pinza del freno.
1
5 - 11
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG
Osservazioni
AVVERTENZA