CONTROLE ET REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT
VORDERRAD-SCHEIBENBREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN
CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLA PASTIGLIA DEL FRENO ANTERIORE
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
1.
Contrôler:
• Hauteur de la pédale de frein a
Hors spécifications → Régler.
Hauteur de la pédale de
frein a:
5 mm (0,20 in)
2.
Régler:
• Hauteur de la pédale de frein
Etapes du réglage de la hauteur de
la pédale de frein:
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Faire tourner l'écrou de réglage 2
jusqu'à ce que la hauteur de la
pédale a soit conforme aux spéci-
fications.
• Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
• Régler la hauteur de la pédale
entre le maximum È et le mini-
mum É comme illustré. (Dans ce
réglage, l'extrémité b du boulon
3 doit dépasser de la partie file-
tée 4 mais ne doit pas être dis-
tante de moins de 2 mm (0,08 in)
c de la pédale de frein 5).
• Après le réglage de la hauteur de
la pédale de frein, contrôler que
le frein arrière ne frotte pas.
CONTROLE ET REMPLACEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
AVANT
1.
Contrôler:
• Epaisseur de la plaquette de frein
a
Hors spécifications → Remplacer
l'ensemble.
Epaisseur de la plaquette de
frein:
4,4 mm (0,17 in)
<Limite>:
1,0 mm (0,04 in)
2.
Remplacer:
• Plaquette de frein
Etapes du remplacement des pla-
quettes de frein:
• Déposer le bouchon de goupille de
plaquette 1.
REGLAGE DU FREIN ARRIERE/
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN/
REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE/
HINTERRADBREMSE
EINSTELLEN
1.
Kontrollieren:
• Fußbremshebel-Position a
Nicht nach Vorgabe → Einstel-
len.
Fußbremshebel-Posi-
tion a:
5 mm (0,20 in)
2.
Einstellen:
• Fußbremshebel-Position
Fußbremshebel-Position ein-
stellen:
• Die Sicherungsmutter 1 lockern.
• Die Einstellmutter 2 verdrehen,
bis die Hebelposition a im Soll-
bereich ist.
• Die Sicherungsmutter festziehen.
WARNUNG
• Die Fußbremshebel-Position,
wie abgebildet, zwischen dem
Maximum È und dem Mini-
mum É einstellen. (Bei dieser
Einstellung
darauf
dass
das
Ende
Schraube 3 am Gewinde 4
herausragt,
wobei
Abstand c zum Bremshebel
5 2 mm (0,08 in) nicht unter-
schreiten sollte.)
• Nach dem Einstellen der Fuß-
bremshebel-Position
überprüft
werden,
Bremse nicht schleift.
VORDERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELÄGE KONTROLLIEREN UND
ERNEUERN
1.
Kontrollieren:
• Scheibenbremsbelag-Stärke
a
Nicht nach Vorgabe → Satz-
weise erneuern.
Scheibenbremsbelag-
Stärke:
4,4 mm (0,17 in)
<Grenzwert>:
1,0 mm (0,04 in)
2.
Erneuern:
• Scheibenbremsbelag
Scheibenbremsbelag erneuern:
• Die
Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung 1 demontieren.
3 - 25
REGOLAZIONE DEL FRENO
POSTERIORE
1.
Controllare:
• Altezza pedale del freno a
Non conforme alle specifiche →
Regolare.
Altezza pedale del freno a:
5 mm (0,20 in)
2.
Regolare:
• Altezza pedale del freno
Operazioni per la regolazione
dell'altezza pedale del freno:
• Allentare il controdado 1.
• Ruotare il dado di regolazione 2
finché l'altezza del pedale a rien-
tri nell'altezza indicata.
• Serrare il controdado.
AVVERTENZA
• Regolare l'altezza del pedale ad
un livello compreso tra il mas-
simo È e il minimo É come indi-
cato. (Per questa regolazione,
achten,
l'estremità 3 del bullone b
b
der
deve sporgere dalla parte filet-
tata 4, ma non deve distare
der
meno di 2 mm (0,08 in) c dal
pedale del freno 5).
• Dopo la regolazione dell'altezza
del pedale, assicurarsi che il
muss
freno posteriore non strisci.
ob
die
CONTROLLO E SOSTITUZIONE
DELLA PASTIGLIA DEL FRENO
ANTERIORE
1.
Controllare:
• Spessore pastiglia del freno a
Non conforme alle specifiche →
Sostituire in blocco.
Spessore pastiglia del freno:
4,4 mm (0,17 in)
<Limite>:
1,0 mm (0,04 in)
2.
Sostituire:
• Pastiglia del freno
Operazioni per la sostituzione della
pastiglia del freno:
• Togliere il tappo del perno pasti-
glia 1.
INSP
ADJ