Mazda MX-5 2019 Guide De L'automobiliste

Mazda MX-5 2019 Guide De L'automobiliste

Masquer les pouces Voir aussi pour MX-5 2019:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Pour conserver le bon état de marche du véhicule et sa valeur de revente, faites entretenir
régulièrement votre véhicule par un réparateur professionnel. Notre réseau mondial de
réparateurs professionnels agréés par Mazda mettent toute leur expertise de service
professionnel à votre disposition.
Leur personnel formé spécialement possède toutes les qualifications requises pour entretenir
votre véhicule Mazda correctement et exactement. Il dispose aussi d'une grande variété
d'équipements et d'outils hautement spécialisés développés spécialement pour l'entretien des
véhicules Mazda. Pour tout travail d'entretien ou de réparation, s'adresser à un mécanicien
agréé Mazda.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans le coffre, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en
toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouve‐
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
©2019 Mazda Motor Corporation
Novembre 2019 (Impression1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mazda MX-5 2019

  • Page 1 Conservez ce manuel dans le coffre, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 2: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez Ce manuel comprend plusieurs un plaisir maximum à conduire votre avertissements sous des titres tels que : véhicule. La lecture intégrale de ce manuel PRUDENCE, ATTENTION et y contribuera largement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 5: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle (modèle Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche)......1-2 avec volant à droite)......1-7 Équipement de l'habitacle (Vue Équipement de l'habitacle (Vue A)..........1-2...
  • Page 6: Vue Générale De L'habitacle (Modèle Avec Volant À Gauche)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Commande de verrouillage de portière..............page 3-23 ② Clignotants et changement de file................. page 4-74 ③ Commande d'éclairage..................page 4-67 ④ Levier d'essuie-glace et lave-glace................page 4-75 ⑤...
  • Page 7: Équipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Commandes audio au volant................. page 5-16 ② Bouton d'éclairage du tableau de bord..............page 4-28 ③ Combiné d'instruments..................page 4-24 ④ Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière..........page 4-162 ⑤...
  • Page 8: Équipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue C) ① Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air........... page 2-46 ② Système de commande de température..............page 5-4 ③ Interrupteur de désembuage de lunette arrière............page 4-80 ④...
  • Page 9: Équipement De L'habitacle (Vue D)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue D) ▼ Toit convertible (Capote) ① Coupe-vent......................page 5-139 ② Boîte sur le côté du siège..................page 5-137 ③ Compartiment de console................... page 5-137 ④ Éclairage de l'habitacle..................page 5-129 ⑤...
  • Page 10 Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) ▼ Toit convertible (toit rigide) ① Coupe-vent......................page 5-139 ② Boîte sur le côté du siège..................page 5-137 ③ Compartiment de console................... page 5-137 ④ Éclairage de l'habitacle..................page 5-129 ⑤...
  • Page 11: Vue Générale De L'habitacle (Modèle Avec Volant À Droite)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Levier d'essuie-glace et lave-glace................page 4-75 ② Clignotants et changement de file................. page 4-74 ③ Commande d'éclairage..................page 4-67 ④ Commande de verrouillage de portière..............page 3-23 ⑤...
  • Page 12: Équipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Interrupteur de feux de détresse................page 4-82 ② Bouton de démarrage du moteur................page 4-4 ③ Bouton d'éclairage du tableau de bord..............page 4-28 ④...
  • Page 13: Équipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue C) ① Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air........... page 2-46 ② Système audio....................... page 5-38 ③ Système de commande de température..............page 5-4 ④ Interrupteur de désembuage de lunette arrière............page 4-80 ⑤...
  • Page 14: Équipement De L'habitacle (Vue D)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue D) ▼ Toit convertible (Capote) ① Pare-soleil......................page 5-129 ② Miroir de pare-soleil................... page 5-129 ③ Rétroviseur intérieur....................page 3-36 ④ Éclairage de l'habitacle..................page 5-129 ⑤...
  • Page 15 Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) ▼ Toit convertible (toit rigide) ① Pare-soleil......................page 5-129 ② Miroir de pare-soleil....................page 5-129 ③ Rétroviseur intérieur....................page 3-36 ④ Éclairage de l'habitacle..................page 5-129 ⑤ Frein de stationnement..................page 4-84 ⑥ Compartiment de console..................page 5-137 ⑦...
  • Page 16: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Toit convertible (Capote) ① Capot........................page 6-18 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-28 ③ Toit convertible (Capote)..................page 3-41 ④ Portière et clé......................page 3-15 ⑤ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-32 ⑥ Pneus et jantes....................... page 6-39 ⑦...
  • Page 17: Toit Convertible (Toit Rigide)

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Toit convertible (toit rigide) ① Capot........................page 6-18 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-28 ③ Toit convertible (toit rigide).................. page 3-47 ④ Portière et clé......................page 3-15 ⑤ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-32 ⑥ Pneus et jantes....................... page 6-39 ⑦...
  • Page 18 NOTES 1-14...
  • Page 19 Équipement de sécurité essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges..........2-4 Dispositifs de sécurité pour Mise en garde relative aux enfants..........
  • Page 20 Capot actif........2-69 Précautions de capot actif ..2-69 Comment le capot actif fonctionne........2-72 *Certains modèles.
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22: Équipement De Sécurité Essentiel

    Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège.
  • Page 23 Toujours faire inspecter les sièges, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) après une collision. Ne pas conduire avec un des sièges incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité.
  • Page 24 Équipement de sécurité essentiel Sièges Veiller toujours à ce que le véhicule soit verrouillé lorsqu'on le quitte, et bien garder les clés du véhicule hors de portée des enfants: Il est dangereux de laisser le véhicule non verrouillé, ou les clés à portée des enfants. Les enfants qui pourraient s'introduire dans le coffre par un coffre ouvert risquent de se faire enfermer accidentellement dans le coffre.
  • Page 25: Siège

    Siège ▼ Réglage du siège conducteur La procédure de réglage de la position de conduite recommandée par Mazda vous permet de maintenir une posture détendue, de conduire le véhicule plus longtemps sans sensation de fatigue et de réaliser des opérations rapides naturellement.
  • Page 26 S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière. Avant d'effectuer les réglages de la position de conduite recommandés par Mazda Avant d'effectuer les réglages, régler le volant et le siège dans leur position par défaut.
  • Page 27 Équipement de sécurité essentiel Sièges Procédure de réglage du siège pour la position de conduite recommandée par Mazda Réglage de l'angle du dossier du siège (inclinaison) Régler le dossier du siège à un angle offrant une position d’assise confortable. 1. Avec une posture légèrement inclinée, déplacer le dossier du siège vers l'avant jusqu'à un angle où...
  • Page 28 Équipement de sécurité essentiel Sièges 2. Avec le talon posé sur le sol, placer le pied droit sur la pédale de frein et déplacer le siège le plus loin possible vers l'avant jusqu'à ressentir une légère crampe à la cheville. 3.
  • Page 29 Équipement de sécurité essentiel Sièges 1. Avec le dos contre le dossier du siège, tendre les bras, les placer au-dessus du volant et tirer le volant vers vous jusqu'à la position des poignets. 2. Régler la hauteur du volant de manière à bien voir les jauges. 3.
  • Page 30 Équipement de sécurité essentiel Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
  • Page 31: Appuie-Têtes

    Équipement de sécurité essentiel Sièges Appuie-têtes ▼ Appuie-têtes non réglables Le véhicule est équipé d'appuie-têtes non réglables sur les dossiers des sièges du conducteur et du passager. Les appuie-têtes non réglables sont composés d'un revêtement en chutes de mousse recouvrant la structure supérieure des dossiers des sièges, et sont conçus pour contribuer à...
  • Page 32: Chauffage De Siège

    Équipement de sécurité essentiel Chauffage de siège Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque Chauffage de siège des objets disposant d'une grande capacité Les sièges sont chauffés électriquement. de rétention de l'humidité, tels qu'une Le contacteur doit être mis sur ON. couverture ou un coussin, sont placés sur le Appuyer sur l'interrupteur de chauffage du siège:...
  • Page 33 Équipement de sécurité essentiel Chauffage de siège Si le contacteur est mis sur la position  d'arrêt pendant que le chauffage de siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur ON, le chauffage de siège fonctionnera automatiquement à...
  • Page 34: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et le passager portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les sièges sont dotés de ceintures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont équipées d'enrouleurs à...
  • Page 35 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), après toute collision. Comme les coussins d’air, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu’une fois et il faut les remplacer après une collision au cours de laquelle ils se sont déployés.
  • Page 36 Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à...
  • Page 37 Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité ▼ Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
  • Page 38: Ceinture De Sécurité

    Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité Placer la sangle ventrale aussi bas que Ceinture de sécurité possible, mais pas sur l'abdomen, puis régler la sangle de baudrier de façon PRUDENCE qu'elle soit parfaitement ajustée sur le corps. Toujours attacher sa ceinture de sécurité en la faisant passer correctement dans son guide: Porter la ceinture...
  • Page 39: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    Bouton REMARQUE Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 2-21...
  • Page 40: Systèmes De Dispositif De Prétension De Ceinture De Sécurité Et De Limitation De Charge

    être vérifiée par un indiqués par un avertissement. mécanicien expérimenté (nous Se référer à Mesures correctives à la page recommandons un mécanicien agréé 7-42. Mazda). 2-22...
  • Page 41 S'adresser à un mécanicien expérimenté sécurité et les coussins d'air par un (nous recommandons un mécanicien mécanicien expérimenté (nous agréé Mazda) pour la méthode sécuritaire recommandons un mécanicien agréé de mise au rebut du dispositif de prétension Mazda), après toute collision. Comme les ou de mise à...
  • Page 42 Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Le dispositif de prétension peut ne pas  marcher en fonction du type de collision. Pour plus de détails, se référer à Critères de déploiement des coussins d'air SRS (page 2-59). De la fumée (gaz non toxique) sera ...
  • Page 43: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    à la réglementation 44 de l'UN-R ou 129 de l'UN-R. Pour se procurer un dispositif de retenue pour enfant d'origine Mazda, s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Consulter la réglementation locale, provinciale et nationale pour les normes spécifiques à la sécurité...
  • Page 44 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 45 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ceci est extrêmement dangereux ! Ne jamais utiliser, sur le siège passager avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un dispositif de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière du véhicule : NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant orienté...
  • Page 46 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF est allumé. Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager (avec système de classification de l'occupant du siège du passager) : Le véhicule est équipé...
  • Page 47 REMARQUE (Modèle pour l'Europe) Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages ISOFIX pour la fixation des systèmes de dispositifs de sécurité ISOFIX pour enfants. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants, se référer à “Utilisation de l'ancrage ISOFIX”...
  • Page 48: Installation De Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ▼ Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié...
  • Page 49 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Types de systèmes de dispositif de Dispositif de retenue pour bébé sécurité pour enfants Équivalant aux groupes 0 et 0 des réglementations UN-R 44 et UN-R 129. (Europe et pays conformes aux règlements UN-R 44 et UN-R 129) Dans ce manuel, les instructions pour les systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 50 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège junior ▼ Position d'installation du dispositif Équivalant aux groupes 2 et 3 des de sécurité pour bébés réglementations UN-R 44 et UN-R 129. Un dispositif de retenue pour bébé ne doit être utilisé...
  • Page 51 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Type faisant face vers l'arrière Le système de dispositif de sécurité pour enfants peut être frappé et déplacé par le PRUDENCE coussin d'air qui se déploie. Un enfant se trouvant assis dans le système de dispositif de sécurité...
  • Page 52 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Type faisant face vers l'avant Le système de dispositif de sécurité pour enfants peut être frappé et déplacé par le PRUDENCE coussin d'air qui se déploie. Un enfant se trouvant assis dans le système de dispositif de sécurité...
  • Page 53 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Position d'installation du siège Avant d'installer le système de dispositif de junior sécurité pour enfants sur le siège du passager, reculer le plus possible le siège du Un siège junior ne doit être utilisé que passager: faisant face vers l'avant.
  • Page 54: Tableau Des Différentes Positions De Sièges Appropriées Suivant Le Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants (Europe et pays conformes à la réglementation 16 de l'UN-R) Les informations figurant dans le tableau indiquent l'adéquation du dispositif de retenue pour enfant pour différentes positions assises.
  • Page 55 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Passager Position de siège Coussin gonflable activé Coussin gonflable désactivé Plus grande fixation faisant face vers l’arrière qu’il est possible d’installer (R2X) Plus grande fixation faisant face vers l’arrière qu’il est possible d’installer (R3) Plus grande fixation faisant face vers l’avant qu’il est possible d’ins‐...
  • Page 56 X = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé. En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être installés sur votre Mazda, consultez un mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé).
  • Page 57 En ce qui concerne les systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au catalogue d'accessoires. X = la position de siège n'est pas appropriée pour les enfants de ce groupe de masse. (Se référer au “Catalogue des accessoires” pour installer un système de dispositif de sécurité pour enfants Mazda d'origine.) (Autres pays) En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 58 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Pour les DRE qui ne portent pas l’identification ISO/XX de classe de taille (A à G), pour  les groupes de masses correspondantes, fabricant du siège pour enfant devra indiquer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX spécifiques à...
  • Page 59: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de systèmes de PRUDENCE dispositif de sécurité pour Toujours attacher la sangle d'ancrage à la enfants position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position ▼ Support d'ancrage de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux.
  • Page 60 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 1. Ouvrir le toit convertible. 5. Passer la sangle d'ancrage sous 2. Faire coulisser le siège passager aussi l'appui-tête et l'installer à l'attache loin que possible en arrière, puis d'ancrage. l'avancer d'environ 10 crans (100 mm) Concernant la procédure de réglage de de façon à...
  • Page 61 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Utilisation de la ceinture de sécurité S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé: Un système de dispositif de sécurité pour ATTENTION enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En cas de collision ou d'arrêt brusque, il peut Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à...
  • Page 62 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE ATTENTION Les repères marqués au-dessus des ancrages ISOFIX indiquent les Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à emplacements auxquels le système de supporter le dossier tant que le levier est dispositif de sécurité...
  • Page 63 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité...
  • Page 64: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé...
  • Page 65 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du passager (page 2-62) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
  • Page 66 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves.
  • Page 67 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager : Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux.
  • Page 68 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un coussin d'air latéral se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait d'attacher des objets sur le siège avant de sorte que le côté extérieur du siège soit couvert est dangereux.
  • Page 69 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas modifier une portière ou laisser un dommage non réparé. Toujours s’adresser à un mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé) pour inspecter une portière endommagée : Il est dangereux de modifier une portière ou de laisser un dommage non réparé. Chaque portière dispose d'un capteur de collision latérale en tant qu'élément du système de retenue...
  • Page 70 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau  propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
  • Page 71 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Taïwan) 依規定前排座椅禁止乘載嬰兒、幼童及兒童。 (Sauf Taïwan) (Taïwan) 2-53...
  • Page 72: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager) 2-54...
  • Page 73 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Sans système de classification de l'occupant du siège du passager) Dispositifs de gonflage et coussins d'air pour le conducteur et le passager Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
  • Page 74: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 75: Coussins D'air Latéraux

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air, se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-59). (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager) De plus, le coussin d'air côté...
  • Page 76 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Signal sonore d'avertissement/voyant Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-44. Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-50. 2-58...
  • Page 77: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère Collision arrière...
  • Page 78: Limites Du Coussin D'air Srs

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 79 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 80: Système De Classification De L'occupant Du Siège Du Passager

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification de l'occupant du siège du passager Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-46). ▼ Capteur de classification de l'occupant du siège passager Ce véhicule est équipé...
  • Page 81 à un mécanicien agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 82 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager s'asseoir dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement : Assis dans le siège du passager dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement est...
  • Page 83 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Dans les conditions suivantes, le capteur de classification de l'occupant du siège passager ne peut pas détecter un passager assis sur le siège du passager correctement et le déploiement/ non-déploiement des coussins d'air ne peut pas être contrôlé...
  • Page 84 Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF ne s'allume toujours pas, s'adresser à un mécanicien agréé Mazda dès que possible.
  • Page 85 Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF reste allumé, placer le siège passager le plus loin possible vers l'arrière. Consulter un mécanicien agréé Mazda dès que possible.
  • Page 86: Contrôle Continu

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composants des systèmes de coussins d'air et de capot actif suivants sont contrôlés par un système de diagnostic: Capteurs de coussin d'air avant  Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) ...
  • Page 87: Précautions De Capot Actif

    être abaissé manuellement. Avant d’amener le véhicule à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) après l'activation du capot actif, s’assurer que le capot relevé ne gêne pas la vision et conduire le véhicule à basse vitesse.
  • Page 88: Utilisation Et Manutention

    Mazda. Sinon, le système risque peut ne pas fonctionner normalement. Ne pas installer des accessoires non d'origine Mazda au pare-chocs avant. En plus, ne pas  installer d'objets sur le capot. Sinon, le système risque peut ne pas fonctionner normalement.
  • Page 89 Équipement de sécurité essentiel Capot actif Le capot actif ne peut pas être réutilisé s'il a été activé. Faire remplacer le système par un  mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 2-71...
  • Page 90: Comment Le Capot Actif Fonctionne

    Équipement de sécurité essentiel Capot actif Comment le capot actif fonctionne ▼ Si le capot actif s'active, s'il ne s'active pas Si le capot actif s'active Le capot actif s'active dans les conditions suivantes: Si l'avant du véhicule heurte un piéton ou un obstacle lorsque le véhicule roule à une ...
  • Page 91 Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés............3-2 Toit convertible (Capote)....3-41 Clés..........3-2 Toit convertible (Capote)....3-41 Système d'ouverture à télécommande.......3-4 Toit convertible (toit rigide)....3-47 Toit convertible (toit rigide)..3-47 Système d'ouverture à télécommande avancée..........3-11 Système de sécurité......3-53 Système d'ouverture à...
  • Page 92: Avant De Conduire

    La clé se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un PC. Un équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé dans le véhicule. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
  • Page 93 Avant de conduire Clés Retrait de la clé auxiliaire 2. Retirer la clé auxiliaire. Sortir la clé auxiliaire de la télécommande tout en appuyant sur le bouton. Bouton Installation de la clé auxiliaire 1. Installer la clé auxiliaire comme sur Type B l'illustration.
  • Page 94: Système D'ouverture À Télécommande

    à un mécanicien expérimenté Ces fonctions commandent également le (nous recommandons un mécanicien agréé système antivol, pour les véhicules Mazda) en s'assurant d'avoir le code de la équipés du système antivol. clé avec soi. Les dysfonctionnements du système ou les Plaque de avertissements sont indiqués par les...
  • Page 95 Il est recommandé de recommandons un mécanicien agréé remplacer la pile environ une fois par Mazda) dès que possible afin d'en obtenir an parce que le voyant/témoin KEY peut une nouvelle et de désactiver la clé perdue ne pas s'allumer ou clignoter en ou volée.
  • Page 96 Avant de conduire Clés Type B Il est également possible de modifier le volume du bip sonore. Témoin de fonctionnement Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10. Touches de Utiliser la procédure suivante pour fonctionnement modifier le réglage. 1.
  • Page 97 Avant de conduire Clés Touche de verrouillage (Avec la fonction i-stop (modèles  européens)) Pour verrouiller les portières et le Retirer la clé du véhicule, fermer les couvercle du coffre, la trappe de deux portières et appuyer sur la touche remplissage de carburant, appuyer sur la LOCK de la clé...
  • Page 98 Avant de conduire Clés Touche de déverrouillage (Avec système antivol)  Si les portières sont déverrouillées en Pour déverrouiller les portières et le appuyant sur la touche de couvercle du coffre, appuyer sur la touche déverrouillage de la clé alors que le de déverrouillage.
  • Page 99 Avant de conduire Clés Type B Désactiver la fonction d'économie d'énergie Après avoir désactivé la fonction d'économie d'énergie selon la procédure suivante, les feux de détresse s'allument et un son retentit une fois. Fonction d'économie d'énergie (Type B) 1. Appuyez sur l'un des boutons de la télécommande pour vous assurer que En activant la fonction d'économie le témoin de fonctionnement ne...
  • Page 100 Avant de conduire Clés Démarrage du moteur Sans la fonction avancée à télécommande REMARQUE Antenne intérieure Le démarrage du moteur est possible  même si la clé se trouve à l'extérieur du véhicule et à proximité immédiate d'une porte et d'une fenêtre. Cependant, il est important de toujours démarrer le moteur en étant installé...
  • Page 101: Système D'ouverture À Télécommande Avancée

    S'adresser couvercle du coffre en ayant la clé sur soi. à un mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé) Les anomalies ou les alertes du système pour plus de détails. Si le système sont indiquées par les bips d'alarme...
  • Page 102: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande avancée A proximité du tableau de bord Plage de fonctionnement  Dans les compartiments de  Le système fonctionne uniquement lorsque rangement, tel que le compartiment de le conducteur se trouve dans le véhicule console ou dans la plage de fonctionnement et qu'il À...
  • Page 103: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Après avoir fermé les portières, le couvercle du coffre et la trappe de remplissage de carburant, toujours vérifier qu'ils sont bien PRUDENCE fermés : Des portières, un couvercle de coffre ou une trappe de remplissage de carburant mal Toujours emmener les enfants ou les fermés sont dangereux.
  • Page 104 Avant de conduire Portières et serrures Dans les compartiments de ATTENTION  rangement, tel que le compartiment de console Toujours vérifier les conditions autour du À proximité d'un dispositif de  véhicule avant l'ouverture/fermeture des communication tel qu'un téléphone portières, du couvercle du coffre ou de la mobile trappe de remplissage de carburant, et L'option de prévention de verrouillage...
  • Page 105 Avant de conduire Portières et serrures Les portières, le couvercle du coffre et la Tourner la clé auxiliaire vers l'avant pour trappe de remplissage de carburant verrouiller, vers l'arrière pour peuvent ne pas se déverrouiller selon la déverrouiller. direction et la force de l'impact, et Type A d'autres conditions de l'accident.
  • Page 106 3 secondes. En cas de problème avec le système de Type A verrouillage double, consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). PRUDENCE Centre Position de Ne jamais activer le système de verrouillage verrouillage double avec des passagers, en particulier des enfants, à...
  • Page 107: Pour Verrouiller

    Avant de conduire Portières et serrures (Avec la fonction d'ouverture à ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide  télécommande avancée) de l'interrupteur de requête (avec la Vous pouvez également activer le fonction avancée à télécommande) système en appuyant deux fois sur Les deux portières et le couvercle du l'interrupteur de requête en 3 coffre, la trappe de remplissage de...
  • Page 108 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, Vérifier que les deux portières et le  appuyer et maintenir enfoncé la couvercle du coffre, la trappe de touche LOCK sur la clé pendant 5 remplissage de carburant sont secondes ou plus.
  • Page 109 Avant de conduire Portières et serrures (Avec système antivol) (Fonction de verrouillage automatique  Les feux de détresse clignotent lorsque après éloignement) le système antivol est armé ou désactivé. Un bip sonore se fait entendre lorsque Se référer à Système antivol à la page les deux portières sont fermées et que la 3-55.
  • Page 110 Avant de conduire Portières et serrures (Fonction de reverrouillage Elles se déverrouillent toutes les deux  automatique) lorsque le côté déverrouillage est enfoncé. Après les avoir déverrouillées en utilisant l'interrupteur de commande, les Verrouiller deux portières et le couvercle du coffre, la trappe de remplissage de carburant seront verrouillées automatiquement si Déverrouiller...
  • Page 111 Avant de conduire Portières et serrures Lorsque le contacteur est coupé, les Il n'y a que six réglages de verrouillage/   deux portières, le couvercle du coffre et déverrouillage automatique au total sont de la trappe de remplissage de carburant utilisables pour les véhicules à...
  • Page 112 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
  • Page 113 Avant de conduire Portières et serrures (Véhicules à boîte de vitesses manuelle) REMARQUE Numéro de fonction actuel Il est impossible de verrouiller ou de  Appuyer une fois sur le côté déverrouillage déverrouiller les portières, le couvercle de l'interrupteur de verrouillage du coffre et de la trappe de remplissage Appuyer sur le côté...
  • Page 114 Avant de conduire Portières et serrures (Sans interrupteur de verrouillage de Opération depuis l'extérieur portière) Pour verrouiller la portière de passager Les deux portières, le couvercle du coffre avec la commande de verrouillage de et de la trappe de remplissage de carburant l'extérieur, appuyer sur la commande de se verrouillent automatiquement lorsque la verrouillage de portière à...
  • Page 115: Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Soyez prudent lors de l'ouverture/ Couvercle du coffre fermeture du couvercle du coffre lors de vents très forts. Si une forte rafale de vent PRUDENCE souffle contre le couvercle du coffre, elle pourrait le fermer soudainement, résultant en des blessures.
  • Page 116 Avant de conduire Portières et serrures La fonction de touche de déverrouillage à (Sans touche de déverrouillage à distance peut-être désactivée en distance) verrouillant les portières à l'aide de la Pour déverrouiller les portières et le télécommande, de la clé auxiliaire ou d'un couvercle du coffre, appuyer ensuite sur le interrupteur de commande, afin système d'ouverture électrique du...
  • Page 117 Avant de conduire Portières et serrures Il est possible de fermer le couvercle du  coffre lorsque les portières sont verrouillées à l'aide de la clé (laissée dans le véhicule). Cependant, afin de ne pas verrouiller la clé dans le véhicule, il est possible d'ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le système d'ouverture électrique du couvercle du...
  • Page 118: Carburant Et Émission

    Avant de conduire Carburant et émission Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement ▼ Carburant à utiliser Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent UNIQUEMENT FONCTIONNER AVEC DU CARBURANT SANS PLOMB, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies. Pour obtenir les performances maximales du moteur, utiliser le carburant spécifié.
  • Page 119 Le nettoyant dépôt d’origine Mazda n’est pas une garantie de performance du moteur et ce, quelle que soit la qualité du carburant utilisé. Si un problème se produit alors que le carburant spécifié et le nettoyant dépôt d’origine Mazda sont utilisés conformément aux instructions, s'adresser à...
  • Page 120: Système Antipollution

    Avant de conduire Carburant et émission Utilisation du nettoyant Avec le plein de carburant, injecter 1 bouteille de nettoyant dépôt d’origine Mazda directement dans le réservoir de carburant. REMARQUE L’injection du nettoyant dépôt dans un réservoir plein assure une concentration de ...
  • Page 121 Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 122: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    (nous le moteur et garder les étincelles et les recommandons un mécanicien agréé flammes loin de l'ouverture de remplissage Mazda). Un bouchon non adéquat peut de carburant: causer des dommages importants aux Les vapeurs de carburant sont systèmes d'alimentation et antipollution.
  • Page 123 Avant de conduire Carburant et émission 1. Pour ouvrir la trappe de remplissage de 4. Insérer le bout du pistolet à fond et carburant, appuyer sur le bord du commencer le ravitaillement. Retirer le couvercle avec les portières bout du pistolet lorsqu'il se bloque déverrouillées.
  • Page 124: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs REMARQUE Rétroviseurs (Rétroviseur grand-angle côté Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs conducteur intérieur et extérieurs. Le rétroviseur grand-angle a deux zones  de courbure de sa surface, séparées par ▼ Rétroviseurs extérieurs une ligne de zone, en une zone extérieure et une zone intérieure.
  • Page 125: Rétroviseur Rabattable

    Avant de conduire Rétroviseurs Réglage du rétroviseur électrique Rétroviseur rabattable Le contacteur doit être mis sur ACC ou PRUDENCE Pour régler : S'assurer de toujours retourner les 1. Faire tourner l'interrupteur du rétroviseurs extérieurs en position pour la rétroviseur vers la gauche ou la droite conduite avant de démarrer: pour sélectionner le rétroviseur de Il est dangereux de conduire avec les...
  • Page 126: Rétroviseur Intérieur

    Avant de conduire Rétroviseurs ▼ Rétroviseur intérieur Réduire l'éblouissement causé par les phares PRUDENCE Rétroviseur de jour/nuit manuel Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière Ne pas empiler de bagages ou d'autres pour réduire l'éblouissement causé...
  • Page 127 Avant de conduire Rétroviseurs REMARQUE Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou près du capteur optique. Sinon, la sensibilité du capteur optique risque de diminuer et il peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 128: Vitres

    Avant de conduire Vitres Lève-vitres électriques Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à l’aide des interrupteurs de lève-vitres électriques. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer : La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
  • Page 129: Ouverture/Fermeture Des Vitres

    Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture des vitres La vitre s’ouvre lorsque l’interrupteur est enfoncé et se ferme lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut avec le contacteur positionné sur ON. Ne pas ouvrir ou fermer les deux vitres à la fois.
  • Page 130 Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture automatique 6. S'assurer que les lève-vitres électriques fonctionnent Pour ouvrir complètement la vitre correctement en utilisant les automatiquement, enfoncer l'interrupteur interrupteurs de portières. bien à fond, puis le relâcher. La vitre Une fois le système réinitialisé, la vitre s'ouvrira alors automatiquement.
  • Page 131: Toit Convertible (Capote)

    Avant de conduire Toit convertible (Capote) Toit convertible (Capote) Pour ouvrir ou fermer le toit convertible, garer le véhicule dans un endroit sûr où il n'entrave pas la circulation. Ensemble de gâche supérieure Poignées du toit convertible Toit convertible ▼ Précautions concernant le toit convertible PRUDENCE S'asseoir avec la ceinture de sécurité...
  • Page 132 Avant de conduire Toit convertible (Capote) ATTENTION Retirer les feuilles ou autres matières qui auraient pu s'accumuler sur le toit convertible ou autour de celui-ci. Dans le cas où des feuilles ou d'autres matières bloqueraient le filtre d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le filtre d'écoulement au moins une fois par an.
  • Page 133 Avant de conduire Toit convertible (Capote) Pour protéger le véhicule contre le vol ou le vandalisme, et pour éviter que l'habitacle ne  soit mouillé, toujours fermer le toit convertible et les deux fenêtres, et verrouiller toutes les portières lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. La capote est fabriquée dans un matériau de haute qualité...
  • Page 134 Avant de conduire Toit convertible (Capote) REMARQUE 8. Tout en appuyant sur l'extrémité arrière Pour abaisser le toit convertible du toit convertible, appuyer sur depuis l'intérieur du véhicule, utiliser l'extrémité avant jusqu'à ce qu'un son les poignées du toit convertible. d'enclenchement retentisse.
  • Page 135 Avant de conduire Toit convertible (Capote) 4. En se tenant debout à l'extérieur du 5. En étant assis dans un siège, saisir les véhicule, tenir le toit convertible le poignées du toit convertible, et presser long de la bordure avant et le tirer vers le toit convertible contre le pare-brise.
  • Page 136 Position de toit convertible, le faire vérifier chez un verrouillage mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Position de déverrouillage Témoin rouge Ne pas asperger directement la zone de jonction entre la vitre et le toit convertible en nettoyant la capote avec de l'eau.
  • Page 137: Toit Convertible (Toit Rigide)

    Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) Toit convertible (toit rigide) Le toit rigide rétractable s'ouvre et se ferme électriquement grâce aux interrupteurs à l'intérieur du véhicule. Lors de l'ouverture/fermeture, le toit et la vitre fonctionnent conjointement. Le toit avant est rangé dans l'espace de rangement se trouvant sous le toit arrière.
  • Page 138 Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) ATTENTION En montant ou en descendant du véhicule avec le toit ouvert, attention à ne pas se cogner la tête ou une autre partie du corps sur l'angle du pare-brise. Cela pourrait provoquer une blessure.
  • Page 139 Ce témoin indique que le toit est totalement ouvert/fermé. REMARQUE Lorsque le témoin de fonctionnement clignote rapidement, cela peut indiquer une anomalie du système. S'adresser à un réparateur agréé Mazda. Affichage de fonctionnement du toit L'état de fonctionnement du toit est indiqué sur l'affichage multi-informations.
  • Page 140 Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) ▼ Ouverture du toit Lorsque l'interrupteur de toit rigide  rétractable est pressé alors que les Lorsque le toit est ouvert, s'assurer que les vitres sont fermées, les vitres objets présents dans le véhicule ne sont s'ouvrent légèrement.
  • Page 141 Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) 3. Faire légèrement coulisser les sièges Le toit continue à se fermer et le témoin  vers l'arrière s'ils sont dans la position de fonctionnement clignote pendant que la plus avancée. l'interrupteur du toit rigide rétractable 4.
  • Page 142 Si le toit ne peut pas être fermé une fois  les conditions de fonctionnement remplies, faire vérifier le véhicule chez un mécanicien agréé Mazda. Le toit peut être fermé manuellement en cas d'urgence. Se référer à Lorsqu'il est impossible de fermer le toit à...
  • Page 143: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifié...
  • Page 144: Fonctionnement

    Le témoin de sécurité sur le tableau de Si une clé est perdue, un mécanicien  bord clignotera à intervalles de 2 agréé Mazda fera un réglage des codes secondes, jusqu'à ce que le système soit électroniques des clés restantes et du désarmé.
  • Page 145: Système Antivol

    être recommandons un mécanicien agréé révélateurs du vol du véhicule ou de son Mazda). Si le moteur est arrêté pendant contenu, la sirène d'alarme résonne dans la que le voyant clignote, il sera impossible zone environnante et les feux de détresse de le redémarrer.
  • Page 146 Le système sera déclenché de nouveau Ne pas installer de sièges autres que des (jusqu'à 10 fois) si l'une des conditions produits Mazda d'origine. ci-dessus persiste. Afin d'éviter l'obstruction du détecteur (Avec détecteur d'intrusion) ...
  • Page 147: Annulation Du Détecteur D'intrusion (Avec Détecteur D'intrusion)

    Avant de conduire Système de sécurité Le système peut être actionné même REMARQUE lorsqu'une vitre est baissée. Le système antivol peut également  Cependant, le fait de laisser les vitres être armé en activant la fonction de baissées, même partiellement, peut reverrouillage automatique lorsque inciter au vol et le vent s'engouffrant toutes les portières, le couvercle du...
  • Page 148 Avant de conduire Système de sécurité Suspendre des objets/accessoires de Le détecteur d'intrusion fonctionne   petite taille dans le véhicule ou y placer lorsque le système antivol est armé. d'autres objets pouvant facilement se Pour annuler le détecteur d'intrusion, déplacer.
  • Page 149: Pour Arrêter L'alarme

    Avant de conduire Système de sécurité ▼ Pour arrêter l'alarme Une alarme déclenchée peut être éteinte en procédant de l'une des façons suivantes : Appuyer sur la touche de déverrouillage  ou sur la touche de coffre de la télécommande. En démarrant le moteur avec le bouton ...
  • Page 150: Conseils Concernant La Conduite

    1 000 kilomètres afin La manière dont on conduit ce véhicule d'accroître les performances, l'économie Mazda détermine le nombre de kilomètres d'utilisation, et la durée de vie du véhicule. que l'on peut parcourir avec un plein de Ne pas emballer le moteur.
  • Page 151: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une Faire très attention si l'on doit rétrograder perte du contrôle de la direction assistée et sur des surfaces glissantes: des servofreins, et risque de causer des...
  • Page 152: Tapis De Plancher

    Ne pas installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur: Nous recommandons l'utilisation de Il est dangereux d'installer deux tapis de tapis de plancher Mazda d'origine. plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur, car les goupilles de retenue ne PRUDENCE peuvent empêcher qu'un seul tapis de...
  • Page 153: Pour Désembourber Le Véhicule

    Demander à un mécanicien expérimenté derrière une roue lorsque l'on fait pousser le (nous recommandons un mécanicien agréé véhicule: Mazda) de vérifier ce qui suit : Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel ...
  • Page 154 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Enlever la neige avant de conduire. La ATTENTION  neige laissée sur le pare-brise est dangereuse car elle pourrait gêner la Vérifier les réglementations locales avant vision. En outre, si le véhicule roule d'utiliser des pneus à...
  • Page 155 Ne pas utiliser de chaînes sur les roues 11 maximum (0,43) 11 maximum (0,43) avant. Sélection de chaîne (Europe) Mazda recommande des chaînes de type à anneaux en acier hexagonaux. Choisir le type approprié suivant la taille des pneus du véhicule. Roue Vue en coupe Vue de côté...
  • Page 156: Conduite Dans L'eau

    électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 3-66...
  • Page 157: Remorquage

    Avant de conduire Remorquage Remorquage de caravanes et de remorques Ce véhicule Mazda n'a pas été conçu pour le remorquage. Ne jamais atteler de remorque à ce véhicule Mazda. 3-67...
  • Page 158 NOTES 3-68...
  • Page 159: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/arrêt du moteur.....4-4 Interrupteurs et commandes..4-67 Contacteur d'allumage....4-4 Commande d'éclairage....4-67 Démarrage du moteur....4-6 Antibrouillard arrière ....4-73 Arrêt du moteur......4-13 Clignotants et changement de i-stop .........
  • Page 160 Moniteur d'économie de i-ACTIVSENSE......4-103 carburant..........4-95 i-ACTIVSENSE ......4-103 Moniteur d'économie de Système d'éclairage avant adaptatif carburant ........4-95 (AFS) ........4-106 Phares adaptables DEL (ALH) ............4-107 Sélection de conduite....4-100 Avertisseur de changement de file Sélection de conduite ....4-100 (LDWS) ........
  • Page 161 Système de surveillance de pression Système de capteurs de des pneus........4-168 stationnement.........4-182 Système de surveillance de pression Système de capteurs de des pneus .........4-168 stationnement ......4-182 Écran de rétrovision..... 4-173 Écran de rétrovision ....4-173 *Certains modèles.
  • Page 162: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Ne pas laisser le contacteur à ON Contacteur d'allumage  lorsque le moteur ne tourne pas. Sinon la batterie risque de se décharger. Si on ▼ Positions du bouton de démarrage laisse le contacteur sur ACC (sur les du moteur boîtes de vitesses automatiques, le levier Le système fonctionne uniquement lorsque...
  • Page 163 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur En outre, si le véhicule est laissé sans conducteur pendant une période même Ceci est la position normale lorsque le courte, il est important de couper le moteur tourne après le démarrage. Le contacteur.
  • Page 164: Démarrage Du Moteur

    Avant d'utiliser la clé à proximité de expérimenté (un mécanicien agréé personnes utilisant des équipements Mazda est recommandé) pour plus de médicaux, demandez à votre médecin ou détails. Si les fonctions du système du au fabricant de ces équipements si les bouton de démarrage du moteur ont été...
  • Page 165 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur (Boîte de vitesses automatique) 6. Vérifier que le témoin KEY (vert) du Mettre le levier de vitesses en plage P. combiné d'instruments et le témoin du Si l'on est obligé de redémarrer le bouton de démarrage du moteur (vert) moteur alors que le véhicule est en sont allumés.
  • Page 166 ON (pour les véhicules équipés d'un tableau de bord de type A (page 4-44), les messages s'affichent sur celui-ci). Faire inspecter dès que possible le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 167 à expérimenté (nous recommandons essence fonctionnant près du un mécanicien agréé Mazda). Le réservoir d'essence se fait entendre; moteur peut alors être démarré de ceci n'indique pas une anomalie de force.
  • Page 168 Démarrage d'urgence. Si le moteur ATTENTION ne démarre toujours pas, faire vérifier le véhicule par un Lors du démarrage du moteur en mécanicien agréé Mazda (page maintenant enfoncé le bouton-poussoir de 7-24). démarrage sur le transmetteur suite à une (Véhicule à boîte de vitesses ...
  • Page 169 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 4-11...
  • Page 170 (vert) s'allume. expérimenté (nous recommandons un 1. Relâcher la pédale d'embrayage mécanicien agréé Mazda). Le moteur peut (boîte de vitesses manuelle) ou la alors être démarré de force. Maintenir le pédale de frein (boîte de vitesses bouton de démarrage du moteur jusqu'au...
  • Page 171: Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur REMARQUE Arrêt du moteur Il est possible que le ventilateur de  refroidissement du compartiment moteur PRUDENCE continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été tourné de ON à OFF, et ce, que le Ne pas couper le moteur lorsque le véhicule climatiseur soit allumé...
  • Page 172: I-Stop

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur i-stop La fonction i-stop coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est arrêté à un feu rouge ou coincé dans la circulation, puis elle redémarre automatiquement le moteur afin de reprendre la route. Ce système permet de réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d'échappement, ainsi que d'éliminer le bruit de ralenti lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 173 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur 2. Le moteur redémarre automatiquement en relâchant la pédale de frein avec le levier de vitesses en position D ou M (pas en mode fixe de second rapport). 3. Si le levier de vitesses est placé en position N ou P, le moteur ne redémarrera pas automatiquement en relâchant la pédale de frein.
  • Page 174 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur (Boîte de vitesses automatique)  Le véhicule est arrêté.  Le levier sélecteur est en position D ou M (pas en mode fixe de second rapport).  Le liquide de la boîte de vitesses automatique est suffisamment chaud. ...
  • Page 175 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Une fois que les bornes de la batterie ont été déconnectées pour certaines raisons comme  par exemple lors du remplacement de la batterie. Le moteur ne redémarre pas Si les opérations suivantes sont exécutées tandis que le ralenti est arrêté, le moteur ne redémarrera pas, pour des raisons de sécurité.
  • Page 176 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur (Boîte de vitesses automatique)  La pédale de l'accélérateur est enfoncée avec le levier sélecteur en position D ou M  (pas en mode fixe de second rapport). Le levier sélecteur est passé en position R. ...
  • Page 177 En plus, si la batterie a été remplacée, il faut vérifier les fonctions i-stop. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda). ▼ Voyant i-stop (orange)/Témoin i-stop (vert) Pour assurer une utilisation sécurisée et confortable du véhicule, le système i-stop contrôle en permanence les opérations du conducteur, l'environnement intérieur et extérieur du...
  • Page 178 Quand le voyant clignote Le voyant continue à clignoter si le système est en panne. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Témoin i-stop (vert) Quand le voyant est allumé Le voyant s'allume lorsque le ralenti du moteur s'est arrêté et s'éteint lorsque le moteur a ...
  • Page 179: Interrupteur I-Stop Off

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Interrupteur i-stop OFF REMARQUE Si le moteur s'est arrêté avec la fonction i-stop annulée, quand le moteur est démarré la fois suivante la fonction i-stop devient opérationnelle. En appuyant sur l'interrupteur jusqu'à ce que vous entendiez un bip, la fonction i-stop est désactivée et le voyant i-stop (ambre) qui se trouve sur le tableau de...
  • Page 180 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Fonction de prévention de roulement du véhicule (Boîte de vitesses automatique) Les véhicules dotés de la fonction i-stop sont équipés d'une fonction de prévention de roulement du véhicule. Cette fonction empêche le véhicule de rouler, par exemple lorsque la pédale de frein est relâchée sur une pente dans les conditions suivantes: Tandis le ralenti du moteur s'est arrêté...
  • Page 181 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Noter qu'il est possible que le véhicule se déplace brusquement une fois que la fonction de prévention de roulement du véhicule est libérée tandis que le véhicule se trouve dans les conditions suivantes : Le levier sélecteur est en position N.
  • Page 182: Combiné D'instruments Et Affichage

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur au volant ① Compteur de vitesse....................page 4-25 ② Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier..............................page 4-25 ③...
  • Page 183 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ⑨ Affichage de la vitesse du véhicule réglée par le régulateur de vitesse de croisière ............................page 4-30 ⑩ Ordinateur de bord et interrupteur INFO.............. page 4-30 ⑪ Affichage multi-informations et interrupteur INFO..........page 4-34 ▼...
  • Page 184: Compte-Tours

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Lorsque le compteur journalier A est ▼ Compte-tours sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur Le compte-tours indique le régime moteur de nouveau à moins d'une seconde cela en milliers de tours par minute (tr/min). changera l'affichage au compteur journalier B.
  • Page 185 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Jauge de carburant (sans affichage ATTENTION multi-informations) La jauge de carburant indique la quantité Si le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur approximative de carburant restant dans le (rouge) clignote, il y a un risque de réservoir lorsque le contacteur est mis sur surchauffe.
  • Page 186 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage REMARQUE REMARQUE Après qu'on ait refait le plein de (Avec commande d'éclairage   carburant, un certain temps pourra être automatique) nécessaire avant que l'indicateur se Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt stabilise.
  • Page 187: Affichage De La Température Extérieure (Sans Affichage Multi-Informations)

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage En tournant le bouton vers la droite, la ▼ Affichage de la température  luminosité augmente. extérieure (sans affichage multi-informations) Foncé Lorsque le contacteur est sur ON, la température extérieure est affichée. Clair REMARQUE Dans les conditions suivantes, la...
  • Page 188 Moyenne de consommation de carburant  Consommation actuelle de carburant  Vitesse moyenne du véhicule  Alarme de vitesse du véhicule  En cas de problème avec l'ordinateur de bord, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 4-30 *Certains modèles.
  • Page 189 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Mode de distance restante S'il n'y a pas d'informations sur les  économies de carburant passées, comme Cette fonction affiche la distance par exemple après le premier achat de approximative pouvant être parcourue votre véhicule ou que l'information a été...
  • Page 190: Mode De Consommation Actuelle De Carburant

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage REMARQUE Mode de vitesse moyenne du véhicule (Véhicules avec l'audio de type B) Ce mode affiche la vitesse moyenne du véhicule en calculant la distance et la Si TRIP A est réinitialisé à l'aide du durée des trajets depuis que la batterie a compteur journalier lorsque la fonction été...
  • Page 191 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage REMARQUE 5. Appuyer sur l'interrupteur INFO et régler les deux chiffres de droite Toujours régler la vitesse du véhicule de  (chiffres des dizaines et des unités) sur manière conforme aux lois et règlements la vitesse souhaitée du véhicule.
  • Page 192: Affichage Multi-Informations Et Interrupteur Info

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Affichage multi-informations et interrupteur INFO Interrupteur INFO Affichage multi-informations L'affichage multi-informations indique les informations suivantes. Compteur kilométrique  Compteur journalier  Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur  Jauge de carburant ...
  • Page 193 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Le contenu de l'écran change à chaque pression sur l'interrupteur INFO. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur, Compteur journalier A, Moyenne de consommation de carburant, Consommation Appuyer sur l'interrupteur INFO actuelle de carburant, Température extérieure, Compteur totalisateur, Jauge...
  • Page 194: Compteur Totalisateur, Compteur Journalier Et Sélecteur De Compteur Journalier

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Compteur totalisateur, compteur Compteur journalier journalier et sélecteur de compteur La distance de conduite pour un intervalle journalier spécifié est indiquée. Il est possible de mesurer la distance de deux types Le compteur totalisateur est affiché...
  • Page 195 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Jauge de température du liquide de REMARQUE refroidissement du moteur L'unité de température (Celsius/  Fahrenheit) de la jauge du liquide de Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur bascule en refroidissement moteur.
  • Page 196 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Si le niveau de carburant est faible, ( ) et ▼ Affichage de la température ( ) passent en orange. Faire le plein dès extérieure que possible. Lorsque le contacteur est sur ON, la Si le moteur ne fonctionne pas bien température extérieure est affichée.
  • Page 197 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Changer l'unité de l'affichage de ▼ Distance restante température extérieure (véhicules avec Affiche la distance approximative que l'on audio de type B) peut parcourir avec le carburant restant en Il est possible d'opter pour Celsius ou se basant sur l'économie de carburant.
  • Page 198: Consommation Moyenne De Carburant

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Consommation moyenne de La consommation actuelle de carburant est carburant calculée puis affichée toutes les deux secondes. La consommation moyenne de carburant est calculée toutes les minutes à partir de la distance totale parcourue sur le compteur journalier et la consommation totale de carburant, et l'économie moyenne de carburant est affichée soit pour le...
  • Page 199 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Affichage des messages ▼ Alarme de vitesse du véhicule Lorsqu’il reste 15 jours ou moins avant la Ce mode affiche le réglage défini pour période d'entretien, ou que la distance l'alarme de vitesse du véhicule. Il est restante est de 1 000 km ou moins, un possible de changer le réglage défini pour message s'affiche lorsque le contacteur est...
  • Page 200: Affichage De Fonctionnement Du Toit (Toit Rigide)

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Affichage du système de ▼ Affichage du limiteur de vitesse reconnaissance des panneaux de réglable (ASL) signalisation (TSR) L'état de réglage du limiteur de vitesse réglable (ASL) s'affiche. Affiche le panneau de signalisation. Se référer à...
  • Page 201 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Afficheur de message Un message tel que l'état de fonctionnement du système, un dysfonctionnement ou une anomalie est indiqué. Le voyant/témoin du combiné d'instruments s'allume/clignote ou un symbole apparaît sur l’affichage en même temps que le message Vérifier les informations concernant le voyant/témoin ou le symbole indiqué.
  • Page 202: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Type B Type A (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations) Centre du tableau de bord Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼...
  • Page 203 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Signal Voyants Page Voyant du système élec‐ tronique de distribution de force de freinage Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 7-32 Avertisseur ABS 7-35 7-35 Voyant d'anomalie du moteur 7-35 Voyant i-stop (Orange) 7-35 Indication d'avertissement/voyant i-ELOOP...
  • Page 204 Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 205 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Indication/témoins Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifier à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Témoins Page 2-62 Témoin de désactivation du coussin d'air côté passager Témoin KEY 3-11 (Vert)
  • Page 206 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Signal Témoins Page Clignotants et change‐ ment de file 4-74 Témoins de clignotants et de feux de détresse Feux de détresse 4-82 Système de commande de traction (TCS) 4-89 Commande dynamique Témoin TCS/DSC de stabilité...
  • Page 207 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Signal Témoins Page Aide au freinage intelli‐ gent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) 4-143 Aide au freinage intelli‐ gent en mode urbain Témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) [marche avant] (SCBS F) (Rouge) 4-147...
  • Page 208: Témoin De La Faible Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur (Bleu)

    Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). ▼ Témoin de la faible température du ▼...
  • Page 209: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    En cours de conduite Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle Grille des rapports de la PRUDENCE boîte de vitesses manuelle Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 210 En cours de conduite Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt Il est impossible de remettre en marche le moteur même si la pédale avant d'engager la marche arrière (R). Si d'embrayage est enfoncée dans les la marche arrière (R) est engagée alors conditions suivantes: que le véhicule se déplace vers l'avant,...
  • Page 211 En cours de conduite Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle Indication État La position de rapport sélection‐ Chiffre née est affichée. Il est conseillé de passer au rap‐ et chiffre port supérieur ou inférieur indi‐ qué. ATTENTION Ne pas compter uniquement sur les recommandations du changement de rapport supérieur ou inférieur des indications.
  • Page 212: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Commandes de la boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 213: Système De Verrouillage De Levier Sélecteur

    Lorsque le contacteur est sur ACC ou  (nous recommandons un mécanicien agréé désactivé, il n'est pas possible de Mazda). déplacer le levier sélecteur depuis la Type B position P. 1. Appuyer sur le bouton de Il n'est pas possible de placer le ...
  • Page 214: Plages De La Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique R (marche arrière) Plages de la boîte de En plage R, le véhicule se déplace vitesses uniquement vers l'arrière. Le véhicule doit L'indication de position de plage de être arrêté avant d'engager la plage R ou ...
  • Page 215 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Indication de position de plage de Ne pas passer à la plage N pendant la boîte de vitesse conduite du véhicule: Le passage à la plage N pendant la conduite est dangereux. Le frein moteur ne peut pas être appliqué...
  • Page 216: Mode De Sélection Manuelle Des Rapports

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changement de vitesses adaptatif Mode de sélection actif (AAS) manuelle des rapports Le changement de vitesses adaptatif actif Le mode de changement de vitesse manuel (AAS) contrôle automatiquement les vous donne la sensation de conduire un points de changement de la boîte de véhicule à...
  • Page 217 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Si vous passez au mode de sélection ▼ Témoin de changement de rapport  manuelle sans appuyer sur la pédale Le GSI vous permet d'obtenir une d'accélérateur lorsqu'on conduit en consommation de carburant optimale et position D, 5e/6e rapport, le rapport une conduite régulière.
  • Page 218: Passage Manuel Au Rapport Supérieur

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE En utilisant les commandes de Le GSI s'éteint lorsque les opérations changement du volant suivantes sont effectuées. Pour monter d'un rapport à l'aide des Le véhicule est arrêté. commandes de changement du volant, tirer ...
  • Page 219: Rétrogradation Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE En utilisant le levier sélecteur Lorsque vous conduisez lentement, les Pour rétrograder au rapport inférieur,  vitesses ne peuvent pas être décalées pousser légèrement le levier sélecteur vers vers le haut. l'avant une fois.
  • Page 220 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Mode fixe de second rapport PRUDENCE Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers l'arrière alors que la vitesse du véhicule Ne pas utiliser le frein moteur lors de la est d'environ 10 km/h ou moins, la boîte conduite sur des surfaces glissantes ou à...
  • Page 221: Rétrogradation

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 222 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Rétrograder auto Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant la décélération. REMARQUE Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport.
  • Page 223: Mode Direct

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE Mode direct Selon la vitesse du véhicule, il est possible que le passage des rapports ne puisse être Le mode direct peut être utilisé pour réalisé lorsque le mode direct est activé. changer temporairement les vitesses à...
  • Page 224: Conseils Concernant La Conduite

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Lorsque le levier sélecteur est sur la Conseils concernant la  position M et que le DSC est désactivé, conduite le mode de sélection manuelle des rapports ne repasse pas en mode de sélection automatique des rapports PRUDENCE même si la pédale d'accélérateur est...
  • Page 225: Interrupteurs Et Commandes

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage ▼ Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares et autres éclairages extérieurs. Lorsque les feux arrière, les feux de position et les feux de plaque d’immatriculation sont allumés, le témoin des feux allumés du tableau de bord s'allume.
  • Page 226 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Feux arrière Feux de position Désactivé Désactivé Activé Activé Activé Activé Feux de plaque d'immatriculation Les feux sont allumés lorsque le véhicule roule. Les feux sont allumés en permanence si le contacteur est passé...
  • Page 227: Commande D'éclairage Automatique

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes (Taïwan) Position du contac‐ ACC ou OFF teur Position de l'inter‐ AUTO AUTO rupteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Feux de position Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé diurnes Automati‐ *2*4 Automatique Feux arrière *3*4 Feux de position Désactivé...
  • Page 228 En cours de conduite Interrupteurs et commandes (Taïwan) Lorsque l'interrupteur de phares est dans une position autre que et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares et les autres éclairages extérieurs. ATTENTION Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare-brise.
  • Page 229: Éclairage Retour Maison

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Feux de route/croisement Le témoin des feux de route de phare s'allume simultanément sur le tableau de Les phares basculent entre les feux de bord. Le levier revient à la position croisement et de route en déplaçant le normale lorsqu'il est relâché.
  • Page 230: Éclairage Départ Maison

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Éclairage départ maison Interrupteur des phares : AUTO,  L'éclairage départ maison allume les lumières lorsque la touche de Type A déverrouillage de la télécommande est enfoncée et que le conducteur est éloigné Touche de verrouillage du véhicule.
  • Page 231: Antibrouillard Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Réglage de hauteur des phares Antibrouillard arrière Le nombre de passagers et la charge dans Les antibrouillards arrière peuvent être le compartiment à bagages change l'angle utilisés quand le contact est mis sur ON. des phares.
  • Page 232: Clignotants Et Changement De File

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Tourner la commande des phares à la Clignotants et changement  position OFF. de file Le témoin d'antibrouillard arrière s'éteint sur le tableau de bord lorsque Le contact doit être allumé pour utiliser les l'antibrouillard arrière est éteint.
  • Page 233: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Essuie-glace et lave-glace Si un des témoins reste allumé sans de pare-brise  clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une Le contact doit être passé sur ON pour des ampoules du clignotant est brûlée.
  • Page 234 OFF, consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), dès que possible. ▼ Essuie-glace de pare-brise Appuyer sur le levier vers le haut ou vers Bague le bas pour mettre les essuie-glaces en marche.
  • Page 235 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de l'inter‐ ATTENTION rupteur Fonctionnement des es‐ suie-glaces Type Type Ne pas obscurcir le capteur de pluie en Nº collant une étiquette ou un autocollant Arrêt sur le pare-brise. Le capteur de pluie AU‐...
  • Page 236 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Si de la saleté ou des corps étrangers Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,  (par exemple de la glace ou autre veiller à éteindre complètement les contenant du sel d'épandage) adhèrent essuie-glaces (quand il est très probable au pare-brise au-dessus du capteur de qu'on laisse le moteur tourner) c'est très pluie ou si le pare-brise est recouvert de...
  • Page 237: Lave-Phares

    Si de l'air entre dans le tuyau du  (nous recommandons un mécanicien agréé lave-phares par exemple lorsque le Mazda). véhicule est neuf ou après avoir rempli un réservoir complètement vide, du liquide de lave-glace ne sera pas pulvérisé même lorsque le levier d'essuie-glace est actionné.
  • Page 238: Désembuage De Lunette Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique Désembuage de lunette arrière Témoin Le désembueur de lunette arrière en retire la buée. Le contact doit être passé sur ON pour utiliser le désembueur. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le désembueur de lunette arrière.
  • Page 239: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Désembueur de rétroviseur Avertisseur Les désembueurs de rétroviseurs Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer permettent de dégivrer les rétroviseurs sur le repère marqué sur le volant. extérieurs. Les désembueurs de rétroviseurs fonctionne conjointement avec le désembueur de lunette arrière.
  • Page 240: Feux De Détresse

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Si la pédale de frein est enfoncée lors de Feux de détresse  la conduite sur des routes glissantes, le Les feux de détresse doivent toujours être système d'avertissement d'arrêt utilisés lors d'un arrêt d'urgence du d'urgence pourrait s'enclencher et faire véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 241: Frein

    En cours de conduite Frein Circuit de freinage Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la ▼ Freins pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises Ce véhicule est équipé de servofreins qui jusqu'à...
  • Page 242 Le voyant reste allumé quand le système fermement le levier de frein de est en panne. stationnement vers le haut de manière à Se référer à S'adresser à un mécanicien immobiliser le véhicule. agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. 4-84...
  • Page 243 Ceci est un effet normal du mécanicien expérimenté (nous fonctionnement de l'assistance des freins recommandons un mécanicien agréé et n'indique pas une anomalie. Mazda) dès que possible. Lorsque la pédale de frein est enfoncée  fort ou est enfoncée plus rapidement, un PRUDENCE bruit de fonctionnement du moteur/ pompe peut être entendu.
  • Page 244: Système De Signalisation D'arrêt D'urgence

    En cours de conduite Frein Système de signalisation Aide au démarrage en côte d'arrêt d'urgence (HLA) Si vous actionnez brusquement les freins La HLA est une fonction qui aide le en roulant à une vitesse d'environ 55 km/h conducteur à accélérer sur une pente ou plus, le système de signalisation d'arrêt départ arrêté.
  • Page 245 La HLA ne fonctionne pas lorsque le  témoin TCS/DSC est allumé. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-35. La HLA n'est pas désactivée, même si on  appuie sur l'interrupteur DSC OFF pour couper le TCS/DSC.
  • Page 246: Abs/Tcs/Dsc

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-35. PRUDENCE Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire:...
  • Page 247: Système De Commande De Traction (Tcs)

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-35. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur PRUDENCE ON.
  • Page 248: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-35. PRUDENCE Ne pas se fier à la commande de stabilité dynamique pour remplacer une conduite sécuritaire:...
  • Page 249 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité. 4-91...
  • Page 250: Interrupteur Dsc Off

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC ▼ Interrupteur DSC OFF Si le système de commande de traction/  système de commande dynamique de Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF pour stabilité est désactivé, il s'active mettre le système de commande de automatiquement lorsque le contacteur traction/système de commande dynamique est sur ON.
  • Page 251: I-Eloop

    Alternateur à tension variable Convertisseur CC-CC Condensateur Si le condensateur doit être mis au rebut, consultez toujours un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante. http://mazda.com/recycle/capa/ 4-93 *Certains modèles.
  • Page 252 En cours de conduite i-ELOOP ▼ Témoin i-ELOOP/Affichage de l'état des commandes Le conducteur est informé de l'état de la génération d'électricité i-ELOOP et des conditions du véhicule par le témoin i-ELOOP (vert) et l'affichage de l'état des commandes. Témoin i-ELOOP (vert) (véhicules équipés d'un tableau de bord de type B) L'éclairage s'allume durant la génération d'électricité.
  • Page 253: Moniteur D'économie De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, l'État de commande, la Consommation de carburant et l'Efficacité sont permutées et affichées en appuyant sur chaque icône dans l'écran. De plus, à...
  • Page 254 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant ▼ Affichage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont affichées. Indication sur l'affichage État des commandes Affiche l'économie de carburant des 60 dernières minutes. Affiche l'économie de carburant par minute de 1 aux ...
  • Page 255 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant ▼ État des commandes (avec la fonction i-stop) Les états de fonctionnement i-stop et de la génération d'électricité i-ELOOP sont affichés. Indication sur l'affichage État des commandes Affiche le niveau d'électricité produit en utilisant le système de frein à...
  • Page 256 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Indication sur l'affichage État des commandes Affiche l'état de préparation quant à savoir si le fonctionnement de la fonction i-stop est disponible. Affiche l'état de préparation de l'opération de la fonction i-stop sur le côté du véhicule (moteur, batterie, et A/C) en utilisant les colorations de l'icône.
  • Page 257 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant ▼ Met fin à l'affichage d'écran Si l'affichage final sur le moniteur d'économie de carburant est activé lorsque le contacteur passe de ON à OFF, la performance réelle de l'efficacité énergétique (avec fonction i-stop) ou les informations relatives à...
  • Page 258: Sélection De Conduite

    Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente  et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous annuliez le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ...
  • Page 259 En cours de conduite Sélection de conduite ▼ Interrupteur de sélection du mode ▼ Indication du mode de sélection de conduite Lors de la sélection du mode sport, Pousser l'interrupteur de sélection de l'indication du mode de sélection s'allume conduite vers l'avant (“ ”) pour sur le tableau de bord.
  • Page 260: Direction Assistée

    Si pendant la conduite normale, la direction est anormalement dure ou si elle vibre, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Le voyant avertit le conducteur  d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement.
  • Page 261 En cours de conduite i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes de sécurité de pointe et d'aide au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar.
  • Page 262: I-Activsense

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Technologie de sécurité pré-collision La technologie de sécurité pré-collision est conçue pour aider le conducteur à éviter les collisions ou à réduire leur gravité dans des situations où elles ne peuvent pas être évitées. Réduction des dégâts d'une collision à...
  • Page 263 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteurs ultrasoniques (arrière) Les capteurs ultrasoniques (arrière) fonctionnent en détectant les ondes ultrasonores réfléchies par des obstacles à l'arrière envoyées depuis les capteurs ultrasoniques. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également des capteurs ultrasoniques (arrière). Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche arrière] (SCBS R) ...
  • Page 264: Système D'éclairage Avant Adaptatif (Afs)

    été allumés. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. REMARQUE Les phares n'aveuglent pas les conducteurs arrivant dans la direction opposée, quel que ...
  • Page 265: Phares Adaptables Del (Alh)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Phares adaptables DEL Le témoin des feux de route des phares est (ALH) allumé lorsque les feux de route sont allumés. Les ALH sont un système qui utilise la Feux de croisement à plage éclairante caméra de détection avant (FSC) pour étendue déterminer la situation d'un véhicule qui...
  • Page 266: Commutation Manuelle

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas trop compter sur les ALH et rouler ▼ Pour opérer le système tout en accordant une attention Le système passe les phares aux feux de suffisante à la sécurité. Basculer les route une fois que le contacteur est mis sur phares entre les feux de route et feux de ON et que l'interrupteur des phares se croisement manuellement en cas de...
  • Page 267: Avertisseur De Changement De File (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avertisseur de changement de file (LDWS) Le LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant (FSC) et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur par l'activation du voyant LDWS et de l'avertissement sonore LDWS, ainsi que via l'affichage multi-informations (véhicules équipés).
  • Page 268 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les fonctions du LDWS sont limitées: Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident.
  • Page 269 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de  travaux. Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour  des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau. La luminosité...
  • Page 270: Annulation Automatique

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Alerte d'annulation auto Le LDWS ne fonctionne pas tant que le Lorsque vous effectuez les opérations  système n'a pas détecté une ligne suivantes, le LDWS détermine que le blanche ou jaune soit sur le côté gauche conducteur a l'intention de faire un ou droit.
  • Page 271: Affichage De La Voie De Circulation Du Véhicule (Véhicules Avec Affichage Multi-Informations)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Annulation du système ▼ Avertissement du suivi de voie Appuyer sur l'interrupteur LDWS OFF Si le système détermine qu'il y a la pour l'annuler. Le témoin LDWS OFF possibilité d'une sortie de voie, s'allume. l'avertisseur sonore LDWS retentit et son voyant clignote.
  • Page 272 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il est possible de modifier de  l'avertissement sonore (grondement bip) sur le LDWS. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10. 1 Une bande rugueuse est une série de rainures sur le revêtement de la chaussée, placées à...
  • Page 273: Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Surveillance des angles morts (BSM) La BSM a été conçue pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 274  s'arrête. Si le témoin BSM OFF reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté dès que possible (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Un certain problème avec le système notamment les voyants de BSM est détecté. ...
  • Page 275 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduire sur des montées à forte inclinaison.  Traverser le sommet d'une colline ou d'un col de montagne.  Le rayon de braquage est court (lors des virages serrés ou des intersections).  Lorsqu'il existe une différence de hauteur entre votre voie de circulation et la voie ...
  • Page 276 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Voyants de surveillance des angles morts (BSM)/avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) Les systèmes BSM ou d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) notifient le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à l'arrière de votre véhicule en utilisant le voyant de BSM et l'avertisseur sonore quand ils sont opérationnels.
  • Page 277 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage Si le voyant de BSM s'allume lorsque les feux de position sont allumés, sa luminosité est atténuée. Si les voyants de BSM sont difficiles à voir en raison de l'éblouissement de la luminosité environnante lorsque vous voyagez sur des routes enneigées ou dans des conditions brumeuses, appuyez sur la touche d'annulation du gradateur pour l'annuler et augmenter la luminosité...
  • Page 278: Système De Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation (Tsr)

    (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda  authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 279 En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un autre panneau peut alors être affiché.
  • Page 280 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Un panneau de signalisation est trop haut ou trop bas.  Un panneau de signalisation est trop clair ou trop sombre (y compris panneaux de  signalisation électroniques). Un panneau de signalisation est trop gros ou trop petit. ...
  • Page 281 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système TSR peut afficher un panneau d'interdiction de dépasser et un panneau de limite de vitesse en même temps. Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas reconnaître correctement un panneau de signalisation lors de la conduite, l'écran suivant s'affiche.
  • Page 282 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La vitesse du véhicule dépasse de 30 km/h ou plus celle du panneau de limitation après  qu'un certain temps se soit écoulé depuis l'affichage du panneau de limitation de vitesse. (Sauf des informations relatives au panneau de limitation de vitesse sont présentes dans le système de navigation) Sens interdits Un panneau de sens interdit est affiché...
  • Page 283 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Avertissement de vitesse excessive Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage multi-informations, la zone autour du panneau de limitation de vitesse clignote 3 fois en orange et l'avertissement sonore retentit 3 fois au même moment. Si la vitesse du véhicule continue à...
  • Page 284 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Moment d'activation de l'avertissement 0 : Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur  l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé. 5 : Si la vitesse du véhicule dépasse de 5 km/h la vitesse indiquée par le panneau ...
  • Page 285: Alerte À L'attention Du Conducteur (Daa)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte à l'attention du conducteur (DAA) La DAA est un système qui détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de son attention, et l'encourage à prendre un repos. Lorsque le véhicule roule à l'intérieur de lignes de voie de circulation de 65 à 140 km/h, la DAA estime le montant de fatigue accumulée et la diminution de concentration du conducteur sur la base des informations de l'appareil de détection avant (FSC) et d'autres informations sur le véhicule, et encourage le conducteur à...
  • Page 286 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE La DAA fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.  La vitesse du véhicule est environ de 65 à 140 km/h.  Le système détecte des lignes blanches (jaunes).  Le système a terminé l'apprentissage des données de conduite du conducteur. ...
  • Page 287: Affichage De L'alerte À L'attention Du Conducteur (Daa)(Blanc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Affichage de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA)(blanc) Lorsque le système détecte la fatigue du conducteur ou la baisse d'attention, il active le signal sonore et affiche une alerte sur l'affichage multi-informations. ▼ Annulation de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA) Il est possible de paramétrer la DAA de façon à...
  • Page 288: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système RCTA est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés lorsque le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 289 Si le témoin de désactivation du système de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des ...
  • Page 290 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler  durant de longues montées pendant l'été. La tension de la batterie a diminué.  Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des ...
  • Page 291 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Désactiver le système RCTA tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme  un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système. 4-133...
  • Page 292: Limiteur De Vitesse Réglable (Asl)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Limiteur de vitesse réglable (ASL) L'ASL est une fonction qui empêche que le véhicule soit entraîné à une vitesse supérieure à une vitesse réglée. La vitesse du véhicule est contrôlée afin qu'elle soit maintenue en dessous de la vitesse réglée même si la pédale d'accélérateur est enfoncée.
  • Page 293 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système se compose de l'affichage de l'ASL et de l'interrupteur du limiteur de vitesse sur le volant. Combiné d'instruments de type A (Avec affichage multi-informations) Combiné d'instruments de type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur Interrupteur RESUME/+ MODE Interrupteur SET/-...
  • Page 294 En cours de conduite i-ACTIVSENSE (Indication de réglage ASL (verte )) L'indication s'affiche en vert lorsqu'une vitesse a été réglée. Tableau de bord de type B (Indication principale ASL (blanche )) Cette indication s'allume en blanc lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé et que l'ASL est activé.
  • Page 295: Affichage D'annulation

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage d'annulation S'affiche lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée et que le dispositif est temporairement annulé. L'interrupteur OFF/CANCEL est actionné  La pédale d'accélérateur est très enfoncée  Combiné d'instruments de type A Combiné d'instruments de type B (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations) ▼...
  • Page 296 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur l'interrupteur SET ou RESUME/ , l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3 km/h. Veillez à...
  • Page 297 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsqu'une vitesse de croisière n'a pas été réglée (l'indication principale de l'ASL s'affiche en blanc) Appuyer sur l'interrupteur OFF/CANCEL. L'écran de l'ASL n'est plus affiché, et l'indication principale correspondante (blanche) ne s'affiche pas. REMARQUE Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé pendant que l'ASL fonctionne, le système repasse sur le régulateur de vitesse de croisière.
  • Page 298: Annuler Temporairement Le Dispositif

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE 3. Pour augmenter la vitesse réglée, appuyer sur l'interrupteur RESUME/ continuellement. La vitesse réglée peut être réglée par pas de 10 km/h. La vitesse réglée du véhicule peut également être réglée par pas de 1 km/h en appuyant et en relâchant l'interrupteur RESUME/ momentanément.
  • Page 299: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain Avancée (Advanced Scbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) L'Advanced SCBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule qui précède ou un piéton et détermine qu'une collision est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 300 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule. Le véhicule se trouve sur un châssis roulant. Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes. Se référer à...
  • Page 301 En cours de conduite i-ACTIVSENSE En passant à travers des portails bas ou étroits, des machines de lavage de voiture, ou  des tunnels. Si vous vous approchez soudainement du véhicule devant vous.  Il y a des véhicules à 2 roues, des animaux ou des arbres. ...
  • Page 302 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Arrêt du fonctionnement du système Avec interrupteur SCBS OFF d'aide au freinage intelligent en Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF mode urbain avancée (Advanced pour désactiver le système. Le témoin SCBS) d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume sur le Il est possible de désactiver combiné...
  • Page 303: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain [Marche Avant] (Scbs F)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F) Le système SCBS F alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule à l'avant et détermine qu'une collision avec celui-ci est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 304 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système SCBS F est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à...
  • Page 305 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage.  Il y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.  Il y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route. ...
  • Page 306 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Arrêt du fonctionnement du système Avec interrupteur SCBS OFF d'aide au freinage intelligent en Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF mode urbain [Marche avant] (SCBS pour désactiver le système. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume sur le Il est possible d'arrêter temporairement le combiné...
  • Page 307: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain [Marche Arrière] (Scbs R)

    (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à...
  • Page 308 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison est modifiée, le système SCBS R peut ne pas bien fonctionner parce qu'il ne pourra pas détecter les obstacles correctement. Ne pas appliquer de force trop puissante sur un capteur ultrasonique (arrière) : Lors du lavage du véhicule, ne pas vaporiser d'eau à...
  • Page 309 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le DSC fonctionne normalement.  Le système SCBS R fonctionne en utilisant des capteurs ultrasoniques (arrière) qui  détectent les obstacles à l'arrière en émettant des ondes ultrasonores et reçoivent les ondes réfléchies retournant des obstacles. Dans les cas suivants, si les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas détecter un ...
  • Page 310 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduire sur des pentes à forte inclinaison.  Cales pour roues.  Rideaux suspendus, poteaux de portail tels que les barrières de péage et les passages à  niveau. Lorsque vous voyagez près d'objets proches tels que des feuillages, barrières, véhicules, ...
  • Page 311 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Avec interrupteur SCBS OFF Le bip d'alerte de collision retentit par Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF  intermittence tandis que les freins de pour désactiver le système. Le témoin l'aide au freinage intelligent en mode d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) fonctionnent.
  • Page 312: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Phares adaptables DEL (ALH) ...
  • Page 313 Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC). Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé...
  • Page 314 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été ajustée avec précision. Ne pas modifier la position d'installation de la caméra de détection avant (FSC) ni la retirer. Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie. Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifiée, et de fabricant, marque et conception de bande identiques.
  • Page 315 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'est pas équipé de feux arrière ou ces derniers  sont éteints lorsqu'il fait nuit. Une charge ou des bagages de forme allongée sont chargés sur les longerons du toit et ...
  • Page 316 S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de  gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour le remplacement. (Avec aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)) ...
  • Page 317: Capteurs Radar (Arrière)

    Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). REMARQUE Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas ...
  • Page 318  au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar, consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un ...
  • Page 319: Capteur Ultrasonique (Arrière)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur ultrasonique (arrière) La fonction des capteurs ultrasoniques (arrière) en émettant des ondes ultrasonores qui sont réfléchies par des obstacles à l'arrière et les ondes ultrasonores retournant sont captées par les capteurs ultrasoniques (arrière). Capteur arrière Les capteurs ultrasoniques (arrière) sont montés dans le pare-chocs arrière.
  • Page 320: Régulateur De Vitesse

    En cours de conduite Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h. PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes : Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 321 En cours de conduite Régulateur de vitesse (Indication de réglage de régulateur de REMARQUE Lorsque le contacteur est éteint, le système vitesse de croisière (verte)) L'indication s'allume (vert) lorsqu'une reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par vitesse de croisière est réglée.
  • Page 322: Avec Limiteur De Vitesse Réglable (Asl))

    En cours de conduite Régulateur de vitesse REMARQUE Tableau de bord de type B Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé Régler le régulateur de vitesse de pendant que le système de régulateur de croisière en appuyant sur l'interrupteur vitesse de croisière fonctionne, le système SET/ à...
  • Page 323 En cours de conduite Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse se désactive si ▼ Pour augmenter la vitesse de  le véhicule ralentit à une vitesse croisière inférieure à 21 km/h en montant une Utiliser une des méthodes suivantes. pente particulièrement raide.
  • Page 324 En cours de conduite Régulateur de vitesse Pour augmenter la vitesse en utilisant la Diminution de la vitesse avec une seule pédale d'accélérateur opération de l'interrupteur SET/ Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour Affichage du tableau de bord pour une accélérer jusqu'à...
  • Page 325 En cours de conduite Régulateur de vitesse REMARQUE ▼ Pour désactiver Si l'une des conditions suivantes se Tableau de bord de type A  réalise alors le système de commande de Lorsqu'une vitesse de croisière a été la vitesse de croisière est réglée (l'indication de réglage du temporairement annulé.
  • Page 326: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-35. Se référer à Mesures correctives à la page 7-42.
  • Page 327 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
  • Page 328: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    épuisées. Lorsque le changement des pneus est Lorsqu'une roue non équipée d'un  fait par un mécanicien agréé Mazda capteur de pression de pneu est utilisée. Lorsque des pneus avec flancs ceinturés  Lorsqu'un mécanicien agréé Mazda d'acier sont utilisés.
  • Page 329 (nous de code d'identification. recommandons un mécanicien agréé 1. Une fois les pneus remplacés, mettre le Mazda), sinon les capteurs de pression contacteur sur ON, puis sur ACC ou des pneus peuvent être endommagés. Les jantes montées sur ce véhicule OFF.
  • Page 330 à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Lors de la réinstallation sur une jante  d'un capteur de pression des pneus précédemment déposé, remplacer l'anneau d'étanchéité...
  • Page 331: Écran De Rétrovision

    En cours de conduite Écran de rétrovision Écran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 332 Lors du remplacement des pneus, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous  recommandons un mécanicien agréé Mazda). Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran. Si le véhicule a subi une collision à l'avant, sur les côtés ou à l'arrière, il est possible que ...
  • Page 333 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Indication de détection d'obstacle dans le système du capteur de stationnement Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières.
  • Page 334 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Visionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 335 En cours de conduite Écran de rétrovision REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). 1. Mettre le levier de changement de vitesses/levier sélecteur sur R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
  • Page 336 En cours de conduite Écran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (État de l'affichage) (État du véhicule) 6.
  • Page 337 En cours de conduite Écran de rétrovision Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un  seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
  • Page 338 En cours de conduite Écran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet L'objet apparaît plus...
  • Page 339 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
  • Page 340: Système De Capteurs De Stationnement

    En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement Le système des capteurs de stationnement utilise des capteurs ultrasoniques pour détecter les obstacles autour du véhicule quand vous le garez dans un garage ou lors d'un stationnement en parallèle quand le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) est en marche arrière (R).
  • Page 341 En cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter le  véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles. Le système peut être défectueux si le bip ne fonctionne pas. S'adresser à un mécanicien ...
  • Page 342 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement ▼ Plage de détection du capteur La plage de détection des capteurs est la suivante. Plage de détection du détecteur de coin arrière A : Environ 55 cm B : Environ 150 cm Plage de détection du détecteur arrière ▼...
  • Page 343 Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Faire inspecter le véhicule par un mécanicien ex‐ Déconnexion périmenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), dès que possible. Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Anomalie de Faire inspecter le véhicule par un mécanicien ex‐...
  • Page 344 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement ▼ Avertisseur sonore de capteur de stationnement Le bip est émis de la manière suivante lorsque le système fonctionne. Détecteur arrière Zone de détection de Distance entre le véhicule et l'obstacle Bip sonore distance Environ 150 cm―60,0 cm...
  • Page 345 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Détecteur de coin arrière Zone de détection de Distance entre le véhicule et l'obstacle Bip sonore distance Environ 55,0―38,0 cm Son intermittent intermédiai‐ Distance éloignée Environ 38,0―25,0 cm Distance moyenne Son intermittent rapide Moins d'environ 25,0 cm Distance proche Son continu...
  • Page 346: Lorsque L'avertisseur Sonore Est Activé

    (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). intermittent du vibreur retentit 1 à 4 fois. 1 Le nombre de fois où le vibreur s'active change selon la localisation du dysfonctionnement.
  • Page 347 Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de climatisation....5-4 Ensemble audio [Type B (écran Conseils d'utilisation.....5-4 tactile)]..........5-38 Fonctionnement des bouches Méthode de fonctionnement de d'aération........
  • Page 348 Comment utiliser Aha™.....5-84 Équipement intérieur....5-129 Comment utiliser la Radio Pare-soleil......... 5-129 Stitcher™........5-87 Éclairages intérieurs....5-129 Téléphone mains-libres Prise des accessoires....5-131 ® Porte-verres.......5-132 Bluetooth ........5-89 Compartiments de rangement...5-137 Reconnaissance vocale..... 5-100 Paramètres........ 5-103 Cendrier amovible ....5-139 Applications......5-106 Coupe-vent....... 5-139 Dépannage........
  • Page 349 NOTES...
  • Page 350: Fonctions Intérieures

    (nous Utiliser le système de commande de recommandons un mécanicien agréé  température pour désembuer les vitres et Mazda). déshumidifier l'air. Étiquette Le mode de recirculation doit être utilisé  lors de la conduite à l'intérieur des tunnels ou dans les embouteillages ou si vous souhaitez couper l'air extérieur...
  • Page 351: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de climatisation Réglage du sens du débit d'air Fonctionnement des bouches d'aération ▼ Réglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, déplacer le bouton de réglage. Bouton REMARQUE Bouches d'aération centrales (passager) Lors de l'utilisation de la climatisation ...
  • Page 352: Sélection Du Mode De Circulation D'air

    Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du plancher REMARQUE Le mode de circulation d'air évacue l’air par les bouches d'aération et le volume d’air peut changer selon l’état d'ouverture/fermeture des bouches d'aération.
  • Page 353: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de climatisation Type manuel Type A Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode...
  • Page 354 Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Interrupteurs de commande Par exemple, lorsque le sélecteur de  mode est à la position entre les Cadran de commande de température positions , le débit d'air des bouches d'aération du plancher est Ce cadran commande la température. Le moindre qu'à...
  • Page 355 Fonctions intérieures Système de climatisation Position d'air provenant de l'extérieur REMARQUE (témoin éteint) Si le pare-brise s'embue facilement,  mettre le sélecteur de mode sur la L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle. position Utilisez ce mode pour la ventilation ou le Si de l'air plus frais est désiré...
  • Page 356 Fonctions intérieures Système de climatisation 2. Régler le cadran de commande de Le climatiseur risque de causer une température sur une position désirée. surchauffe du moteur. Si le voyant est 3. Régler le cadran de commande de allumé ou clignote, mettre le climatiseur ventilateur sur la vitesse désirée.
  • Page 357: Déshumidification

    Fonctions intérieures Système de climatisation (Type B)  Lorsque le cadran de commande du ventilateur est sur ON, et que le sélecteur de mode est en position , la position d'air extérieur est automatiquement sélectionnée. Le sélecteur d'admission d'air ne peut pas être passé...
  • Page 358: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de climatisation Type entièrement automatique Type A Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode...
  • Page 359: Interrupteurs De Commande

    Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Interrupteurs de commande REMARQUE Avec le mode de débit d'air réglé à la Cadran de commande de température  position et le cadran de commande Ce cadran commande la température. Le de température réglé à une température tourner dans le sens des aiguilles d'une moyenne, de l'air réchauffé...
  • Page 360 Fonctions intérieures Système de climatisation Position de recyclage d'air (témoin REMARQUE Si la position d'air recyclé est utilisée allumé) pendant de longues périodes par temps L'air provenant de l'extérieur n'entre pas froid ou à humidité élevée, le dans l'habitacle. Utiliser cette position lors pare-brise peut s'embuer plus de la conduite dans un tunnel, lorsque le facilement.
  • Page 361 Fonctions intérieures Système de climatisation Capteur de température intérieure PRUDENCE Ne pas couvrir le capteur de température intérieure. Dans le cas contraire, la Régler la commande de température à température intérieure pourrait ne pas chaud ou tiède lorsque la position de s'ajuster correctement.
  • Page 362: Avant D'utiliser Le Système Audio

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Commande audio au ▼ Interrupteur de sourdine Appuyer sur l'interrupteur de sourdine ( ) volant une fois pour mettre le son en sourdine, ® appuyer de nouveau pour rétablir le son. Sans mains libres Bluetooth REMARQUE Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec l'unité...
  • Page 363 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Il est possible d'appeler les stations de ® Audio USB/Audio Bluetooth (Type B)/ radio préalablement enregistrées dans la Disques compacts syntonisation de mémoire automatique Appuyer sur l'interrupteur de recherche (Type A)/radios dans les favoris (Type B) ( ) pour sauter au début de la plage en appuyant sur l'interrupteur de recherche suivante.
  • Page 364: Aux/Usb

    Pour les véhicules équipés ⑤ Comment utiliser le mode USB (Type du système de navigation, la carte SD B)........... page 5-59 (original de Mazda) avec des données ⑥ Comment utiliser Apple CarPlay (Type cartographiques stockées est insérée dans B)........... page 5-65 la fente de la carte SD pour être utilisée.
  • Page 365 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio ▼ Comment connecter le port USB/ ATTENTION prise auxiliaire Type A Selon l'appareil audio portable, du bruit peut se produire lorsqu'il est connecté à la prise accessoire du véhicule. (Si des bruits Port USB Prise auxiliaire sont produits, ne pas utiliser la prise des accessoires.) REMARQUE...
  • Page 366: Antenne

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Antenne PRUDENCE Pour retirer l'antenne, la tourner dans le Éviter que le cordon à bouchon de sens contraire des aiguilles d'une montre. connexion ne s'emmêle avec le frein de Pour installer l'antenne, la tourner dans le stationnement ou le levier de changement sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 367: Ensemble Audio [Type A (Écran Non Tactile)]

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio ▼ Allumer/éteindre Valeur de réglage Tourner Positionner le contacteur sur ACC ou ON. Tourner dans le dans le Appuyer sur le bouton d'alimentation/ sens inver‐...
  • Page 368 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ALC (Réglage automatique du volume) Valeur de réglage Tourner La commande automatique du niveau Tourner dans le dans le (ALC) change automatiquement le volume sens inver‐ Indication sens des ai‐ du son selon la vitesse du véhicule. Plus le se des ai‐...
  • Page 369: Horloge

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Horloge Touche :00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute ▼ Réglage de l'heure ▼ Réinitialisation de l'heure Il est possible de régler l'horloge à tout 1.
  • Page 370: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Fonctionnement de la radio Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche d'information sur Touche de balayage Touche de syntonisation le type de programme Touche de sélection de gamme Touche d'annonce de trafic routier ▼...
  • Page 371 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Syntonisation par canaux préréglés Appuyer sur le bouton de commande audio et sélectionner le mode REG pour le Les six canaux préréglés peuvent être désactiver. “REG OFF” est affiché. utilisés pour mémoriser 6 stations MW/LW et 12 stations FM.
  • Page 372 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 2. Utiliser l'un des éléments suivants: Émission d'urgence Appuyer sur la touche de préréglage En cas de réception d'une diffusion  de canal préprogrammé (1 à 6). d'urgence, celle-ci intercède même lors de Appuyer sur la touche d'informations l'utilisation d'autres fonctions (FM, CD, ...
  • Page 373: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de répétition Touche de Affichage audio lecture aléatoire Touche de recherche Touche de plage du dossier vers le haut précédente/d'inversion Touche de recherche Touche de plage...
  • Page 374 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Pause Balayage Pour arrêter la lecture, appuyer sur la Pendant la lecture des disques compacts touche de lecture/pause (4). Cette fonction balaye les titres d'un disque Appuyer de nouveau sur la touche pour compact et lit 10 secondes de chaque reprendre la lecture.
  • Page 375: Changer L'affichage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 2. Appuyer de nouveau sur la touche pour Pendant la lecture des disques compacts annuler la lecture à répétition. MP3/WMA/AAC Pendant la lecture des disques compacts (Dossier aléatoire) MP3/WMA/AAC 1. Appuyer sur la touche de lecture (Répétition de plage) aléatoire (2) pendant la lecture pour que les plages du dossier soit lues de...
  • Page 376: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Disques compacts MP3/WMA/AAC Comment utiliser le mode Informations affichées Touche sur l'affichage audio 1. Positionner le contacteur sur ACC ou Numéro du fichier/ Temps écoulé Numéro de dossier/ 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ Numéro du fichier volume pour allumer l'appareil audio.
  • Page 377: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode USB Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche Touche de répétition Touche de lecture/pause de texte Touche de plage Touche de recherche précédente/d'inversion du dossier vers le haut Touche média/de balayage Touche de plage Touche de recherche...
  • Page 378 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Recherche de plage Lecture à répétition Appuyer sur la touche de plage suivante Répétition de plage ( ) une fois pour passer au début de la 1. Appuyer sur la touche de répétition (1) plage suivante.
  • Page 379 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Lecture aléatoire de toutes les plages Faire défiler l'affichage 1. Appuyer sur la touche de lecture 13 caractères seulement peuvent être aléatoire (2) pendant la lecture, puis affichés à la fois. Pour afficher les autres appuyer à...
  • Page 380: Comment Utiliser Le Mode Ipod

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode iPod Affichage audio Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de catégorie Touche de lecture vers le bas aléatoire Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage précédente/d'inversion Touche de liste vers...
  • Page 381 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Recherche de plage Balayage Appuyer sur la touche de plage suivante Cette fonction balaye les titres d'une liste ( ) une fois pour passer au début de la en cours de lecture et lit 10 secondes de plage suivante.
  • Page 382 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Lecture aléatoire ▼ Changer l'affichage Les plages sont sélectionnées de façon Les informations affichées sur l'affichage aléatoire et lues. audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte (3) Morceau aléatoire pendant la lecture.
  • Page 383: Indications D'erreur

    Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). CHECK CD Si “CHECK CD” s'affiche, ceci indique une anomalie du disque compact. Vérifier le CD pour déceler tout dommage, poussière ou taches dessus, puis le...
  • Page 384: Ensemble Audio [Type B (Écran Tactile)]

    également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour logicielles à venir. Pour de plus amples informations au sujet de Mazda Connect, veuillez vous référer au  site Web suivant.
  • Page 385 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Affiche l'écran d'accueil. : Affiche l'écran Divertissements. : Affiche l'écran Navigation (uniquement pour les véhicules équipés du système de navigation).
  • Page 386 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions. ▼ Fonctionnement du panneau tactile ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé.
  • Page 387 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Faire glisser (audio USB uniquement) 1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré. Coulisser 1. Toucher l'écran avec votre doigt et déplacer vers le haut ou vers le bas. 2.
  • Page 388: Écran D'accueil

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de consulter des informations telles que la consommation de carburant moyenne, l'entretien et les avertissements. Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Divertissements Permet d'utiliser le système audio, comme la radio et les CD.
  • Page 389: Commandes Du Volume/Affichage/Tonalité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commandes du volume/affichage/tonalité Interrupteur de commande Commande audio au volant Interrupteur de volume Bouton de volume ▼ Réglage du volume ▼ Réglage de l'affichage Tourner le bouton du volume de Sélectionner l'icône sur l'écran l'interrupteur de requête.
  • Page 390 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] L'affichage central peut être rallumé (Sans commande d'éclairage comme suit : automatique) Permute automatiquement l’écran selon la Appuyer brièvement sur l'affichage  condition d’allumage des feux de central. position. Utiliser l'interrupteur de requête. ...
  • Page 391 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Bose AudioPilot (technologie de Indication Valeur de réglage compensation de bruit) Avant: Augmentation du Lors de la conduite, le bruit de fond peut volume du haut-parleur Fader avant interférer quand vous appréciez la (Équilibre du volume Arrière: Augmentation musique.
  • Page 392: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement de la radio ▼ Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central.
  • Page 393 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE Suppression dans les favoris (Avec système de données radio (RDS)) 1. Sélectionner l'icône pour afficher la Quand l'icône est sélectionnée liste des favoris. tandis que la FM est sélectionnée, chaque 2. Sélectionner programme est sélectionné.
  • Page 394 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commutation marche ou arrêt de Sélection à partir d'une liste de stations AF/REG La liste des stations de radio RDS recevables s'affiche. Vous pouvez Sélectionner l'icône tandis qu'en mode facilement sélectionner la station que vous FM pour passer à...
  • Page 395: Utilisation De La Radio Radiodiffusion Sonore Numérique (Dab)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Utilisation de la Radio radiodiffusion sonore numérique (DAB) ▼ Qu'est-ce que la radio DAB? La radio DAB est un système de diffusion numérique pour la radio. La radio DAB fournit une source sonore radio de haute qualité en utilisant une fonction de commutation automatique de fréquence dans les zones limitrophes.
  • Page 396 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Affiche l'écran de réglage de la radio DAB. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-43. Exemple d'utilisation (mettre à jour la Dénomina‐...
  • Page 397: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement du lecteur de disques compacts Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact REMARQUE Type Données lisibles Il s'écoule un certain temps avant que la Données de musique  lecture commence pendant que le lecteur Lecture de CD musi‐...
  • Page 398 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 399 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction (Disques compacts de musique) Le début de chaque piste sur un CD est lu pour aider à la recherche d'un morceau souhaité. Quand sélectionné à nouveau, l'opération est annulée et le morceau en cours de lecture continue.
  • Page 400 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (Lors de la recherche d'un morceau depuis le plus haut niveau d'un CD MP3/WMA/AAC) 1. Sélectionner l'icône pour afficher les dossiers/listes de fichiers depuis le niveau le plus haut. 2. Lorsque le dossier est sélectionné, les dossiers/listes de fichiers dans le dossier s'affichent.
  • Page 401: Utilisation Du Lecteur De Dvd (Digital Versatile Disc)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Utilisation du lecteur de DVD (Digital Versatile Disc) Fente du DVD Touche d'éjection de DVD Éjection du DVD Type Données lisibles Lecteur de DVD VI‐ Fichier DVD VIDÉO/ Appuyer sur la touche d'éjection du DVD DÉO/DVD-VR DVD-VR ( ) pour l'éjecter.
  • Page 402 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un DVD inséré et afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, l'écran du menu principal du DVD et le contrôleur s'affichent. Lors du démarrage de la lecture en actionnant le contrôleur, les icônes suivantes s'affichent en bas de l'écran.
  • Page 403 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE ▼ Réglage de la qualité d'image Pour des raisons de sécurité certaines Il est possible de régler la luminosité, le  images ne sont affichées durant la contraste, la teinte et la densité de couleur. conduite du véhicule.
  • Page 404: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode AUX ▼ Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 405: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode USB Type Données lisibles Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE. La capacité...
  • Page 406 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Avance jusqu'au début du morceau suivant. Appuyer longuement pour avancer rapidement. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-43. REMARQUE Si un nom de fichier sur la mémoire USB est trop long, il pourrait entraîner des ...
  • Page 407 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (pour lire tous les morceaux d'un périphérique USB) (Méthode 1) 1. Sélectionner pour afficher la liste des catégories. 2. Sélectionner Tous les morceaux dans le périphérique USB s'affichent. 3. Sélectionner un morceau désiré. Lecture du morceau choisi.
  • Page 408 ® Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda : http://www.mazdahandsfree.com Introduction Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote, Inc.
  • Page 409 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers.
  • Page 410 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affichent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE ® Il est possible de télécharger Gracenote à partir du site Web Mazda Handsfree. 5-64...
  • Page 411: Comment Utiliser Apple Carplay

    CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES...
  • Page 412 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 413: Utilisations Pratiques D' Apple Carplay

    Lance l'application Apple CarPlay. Icône de connexion iPho‐ Se référer aux informations d'aide disponibles avec chaque application pour connaître la méthode d'utilisation de chaque application. Passe à l'écran d'accueil Mazda Connect. Affiche l'écran d'accueil Apple CarPlay. Utilisations pratiques d' Apple CarPlay Dénomination Méthode d'opération...
  • Page 414 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 1 La fonction de reconnaissance vocale de Mazda Connect ne peut pas être utilisée lorsque Apple CarPlay est connecté. Pour mettre fin à Apple CarPlay Pour mettre fin à Apple CarPlay, déconnecter le cordon Apple authentique du port USB et débrancher l'iPhone du cordon.
  • Page 415: Comment Utiliser Le Mode Android Auto

    CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES...
  • Page 416 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 417: Utilisations Pratiques Du Mode Android Auto

    Passe à l'application cartographique. Passe en mode d'appel. Affiche l'écran d'accueil Android Auto™. Passe à l'application Musique. Passe à l'écran d'accueil Mazda Connect. Utilisations pratiques du mode Android Auto™ Dénomination Méthode d'opération L'une des méthodes suivantes peut être utilisée pour démarrer le mode de reconnaissance vocale et faire fonctionner An‐...
  • Page 418 Revenir à l'écran Mazda Connect Maintenir enfoncé sur l'interrupteur de commande. 1 La fonction de reconnaissance vocale de Mazda Connect ne peut pas être utilisée lorsque Android Auto™ est connecté. Pour mettre fin à Android Auto™ Pour mettre fin au mode Android Auto™, déconnecter le cordon Android™ authentique du port USB ou déconnecter le smartphone Android™...
  • Page 419: Bluetooth

    Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), le centre d'appels Mazda ou le centre d'assistance Web Mazda pour obtenir des informations sur la ® compatibilité des appareils mobiles Bluetooth...
  • Page 420 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Téléphone : (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Sauf l'Allemagne) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Dans le monde entier) 49 721 5099 8198 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) Web: http://www.mazdahandsfree.com ®...
  • Page 421: Microphone (Mains-Libres)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres. Touche appel Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal.
  • Page 422: Préparation Bluetooth

    Bluetooth une recherche pour le périphérique REMARQUE ® Bluetooth (dispositif périphérique). 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des ® Il est possible que le système Bluetooth  dispositifs recherchés par l'appareil. ne fonctionne pas pendant 1 ou 2 8.
  • Page 423 Si le jumelage est à nouveau effectué  l'appareil sont téléchargés sur le même téléphone portable, automatiquement. Une opération effacer d'abord “Mazda” qui est d'autorisation de téléchargement pour affiché sur l'écran de réglage votre appareil peut être requise tout ®...
  • Page 424 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Suppression d'un appareil Sélection Connecte les deux appareils comme Sélection et suppression des appareils ® mains libres et audio Bluetooth Sélection 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Connecte comme un appareil mains d'accueil pour afficher l'écran libres.
  • Page 425: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Changer le Code PIN Langue disponible Le code PIN (4 chiffres) peut être modifié. Il est possible de modifier la langue. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Se référer à Réglages à la page 5-103. d'accueil pour afficher l'écran REMARQUE Paramètres.
  • Page 426: Système Audio Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® Système audio Bluetooth AVRCP Fonction A2DP Ver. Ver. Ver. ® Spécification Bluetooth applicable (conseillée) Dé‐ Dé‐ pend pend Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 Aléatoire — — de l'ap‐ de l'ap‐ (conformité) pareil pareil Profil de réponse Dé‐...
  • Page 427 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® ▼ Passer au mode audio Bluetooth Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio ® ® Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique audio à...
  • Page 428 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction (AVRCP Ver. 1.3 ou supérieure) Relit le morceau en cours de lecture à plusieurs reprises. Quand sélectionné à nouveau, les morceaux dans le dossier sont lus à plusieurs reprises. La sélectionner à nouveau pour annuler. Les icônes changent quand le morceau ou le dossier est répété.
  • Page 429 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Affichage des informations relatives REMARQUE Il est possible que certaines informations ® au périphérique audio Bluetooth ne s'affichent pas selon le périphérique et, Lors de la connexion d'un appareil audio s'il n'est pas possible d'afficher les ®...
  • Page 430: Comment Utiliser Aha

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser Aha™ ▼ Qu'est-ce qu'Aha™? Aha™ est une application qui peut être utilisée pour profiter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 431: Menu Principal

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Aime Évalue le contenu actuel comme “Aime”. N’aime pas Évalue le contenu actuel comme “N’aime pas”. Inverse pendant 15 secondes. Carte (véhicules dotés d'un système de navigation) Affiche la destination recherchée par les services basés sur la localisation sur le système de navigation.
  • Page 432 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Languette Fonction Affiche la liste des stations préréglées définies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station. Sélectionner la station désirée. Des directives sont fournies vers la destination recherchée près de la posi‐ A proximité...
  • Page 433: Comment Utiliser La Radio Stitcher

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser la Radio Stitcher™ ▼ Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
  • Page 434 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Inverse pendant 30 secondes. Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à...
  • Page 435: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    être supprimé de vos favoris. ▼ Passer un appel 1. Sélectionner l'icône Pour Mazda Connect, il est possible 2. Le programme est automatiquement d'effectuer des appels à l'aide de l’une des supprimé de la station de favoris.
  • Page 436 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 3. Dire: “appeler XXXXX... (Ex. “John”) (Téléchargement manuel en cours) Mobile”. (Vous pouvez également dire Si le réglage “Téléchargement auto “Maison”, “Travail”, ou “Autre” au contacts” est désactivé, télécharger le lieu de “Mobile”, selon la répertoire téléphonique en utilisant la configuration de vos informations de procédure suivante.
  • Page 437 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Contacts Favoris Rappeler un favori Il est possible d'enregistrer un maximum 1. Sélectionner l'icône sur l'écran de 50 contacts. Il sera plus rapide de d'accueil pour afficher l'écran passer un appel après avoir enregistré le Communication.
  • Page 438 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Modification de l'ordre d'affichage de Saisie du numéro de téléphone votre liste de favoris REMARQUE 1. Sélectionner l'icône sur l'écran S'entraîner à effectuer cette opération en d'accueil pour afficher l'écran étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente Communication.
  • Page 439 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonction de rappel automatique Fait un appel à la dernière personne qui a appelé votre (la dernière personne aux archives d'appels entrants) téléphone portable/véhicule. 1. Appuyer sur la touche appel. 2. Attendre le bip sonore. 3.
  • Page 440: Réception D'un Appel Entrant

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affiche. Le réglage “Notifications d’appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-99. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 441 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE ▼ Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement Si le contacteur est éteint lors d'un appel  avec les téléphones compatibles mains-libres, la ligne est transférée SMS/courriels) automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile).
  • Page 442 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] (Téléchargement manuel en cours) Si un iPhone est connecté, les fonctions  suivantes sont indisponibles. Quand le réglage “Téléchargement auto Téléchargement de messages des Emails” (Courriel) ou  antérieurs “Téléchargement auto des SMS” (SMS) Répondre aux messages est désactivé, le message est téléchargé...
  • Page 443 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Affiche le menu Communication. Affiche la boîte de réception. Relecture d'un message.
  • Page 444 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (vérifier un 5. Lorsque le message est reçu et courriel non lu) sélectionné, le message est stocké en tant que message prédéfini. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran REMARQUE d'accueil pour afficher l'écran Communication.
  • Page 445: Réglages De Communication

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication. Sélectionner pour modifier le réglage. Dénomination Réglage Fonction ® Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à...
  • Page 446: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Annuler Reconnaissance vocale Pour mettre le système mains-libres ® ▼ Méthode de fonctionnement de base Bluetooth en mode veille, par exemple, dites, “annuler” tout en étant dans le mode Activation de la reconnaissance vocale de reconnaissance vocale.
  • Page 447 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Il est inutile de se placer face au  microphone ou de s'en approcher. Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite sûre. Fermer les vitres et/ou le toit convertible ...
  • Page 448: Commandes Standards

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Liste des commandes vocales Commande vocale Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il est possible de contrôler le système audio ou la navigation. Il est possible d'omettre les commandes dans la ().
  • Page 449: Paramètres

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Paramètres REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifier. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 450 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Languette Dénomination Fonction ® Se référer à Préparation Bluetooth à la page Bluetooth 5-76. Une connexion en mode Android Auto™ peut être activée ou désactivée lors de la connexion d'un smartphone Android™. Le réglage prend effet directement après la mi‐...
  • Page 451 Play Artist et Play album ® Il est possible de télécharger Gracenote à par‐ Système tir de Site Web Mazda Handsfree. ® Se référer à Base de données Gracenote à la page 5-62. La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
  • Page 452: Applications

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Applications REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Applications. Les informations suivantes peuvent être vérifiées. Écran supérieur Dénomination Fonction Affichage de la Consommation de carburant Affichage de l'état des comman‐...
  • Page 453: Dépannage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Dépannage Problèmes liés à l'utilisation de Apple CarPlay Symptôme Cause Méthode de solution Apple CarPlay ne parvient pas à dé‐ Utiliser le port USB affichant la marrer bien qu'un cordon Apple au‐ Vous avez utilisé...
  • Page 454: Problèmes Liés À L'utilisation De Android Auto

    ® Android Auto™. connectés via Bluetooth peut être ajusté. ® Service clientèle du système mains libres Bluetooth Mazda ® En cas de problèmes avec le Bluetooth , appelez gratuitement notre centre de service clientèle. Téléphone : (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Sauf l'Allemagne) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 455 Bluetooth . Si l'appai‐ rage n'est toujours pas possible après cela, contacter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) ou le ® service à la clientèle Bluetooth mains libres. Réaliser le jumelage en utilisant la procédure suivante : 1.
  • Page 456 à l'unité Bluetooth Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans  le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la ® recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
  • Page 457 S'adresser à un phone. mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda). S'il y a une anomalie après avoir vé‐ Il y a un problème de connexion en‐ La reconnaissance vocale du télé‐ rifié la situation de jumelage, véri‐...
  • Page 458 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Symptôme Cause Méthode de solution En effectuant les mesures suivantes, le taux de reconnaissance va s'amé‐ liorer. Effacer la mémoire du répertoire  qui n'est pas utilisée très souvent. ® Le système Bluetooth se trouve Les noms dans le répertoire ne sont Éviter de raccourcir les noms, uti‐...
  • Page 459: D'autres Problèmes

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] D'autres problèmes Symptôme Cause Méthode de solution L'indication pour la batterie restante La méthode d'indication est diffé‐ est différente entre le véhicule et ― rente entre le véhicule et l'appareil. l'appareil. Quand un appel est fait à partir du Si le numéro a été...
  • Page 460: Annexes

    Fonctions intérieures Annexes Ne pas renverser de liquide sur l'appareil Choses à savoir audio. PRUDENCE Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque commande de l'appareil audio pendant la compact, dans la fente.
  • Page 461 Fonctions intérieures Annexes Caractéristiques des ondes FM Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km environ. À cause du Comme les signaux FM peuvent être codage supplémentaire requis pour séparer réfléchis par des obstacles, il est possible le son en 2 canaux, la portée de la FM de recevoir simultanément un signal direct...
  • Page 462 Fonctions intérieures Annexes Parasites dus à des signaux faibles Parasites dus à la dérive des stations Dans certaines régions, les signaux Lorsqu'un véhicule entre dans la zone s'affaiblissent à cause de l'éloignement de d'émission de 2 émetteurs puissants l'émetteur. La réception dans de telles émettant sur une fréquence semblable, il régions se caractérise par des coupures du se peut que la première station soit perdue...
  • Page 463 Fonctions intérieures Annexes Manipulation du lecteur de disques Un disque compact neuf peut avoir des  compacts bords rugueux sur les périmètres intérieur ou extérieur. Si un disque Tenir compte des points suivants. compact avec des bords rugueux est Ne pas utiliser de disques compacts utilisé, il peut ne pas être chargé...
  • Page 464 Fonctions intérieures Annexes Utiliser des disques qui ont été fabriqués Ne pas utiliser de vaporisateurs pour   légalement. Si l'on utilise des disques disques compacts, d'agents antistatiques, copiés illégalement, tels que des disques ou de produits de nettoyage ménager. piratés, le système risquera de ne pas Les produits chimiques volatils comme fonctionner correctement.
  • Page 465 Fonctions intérieures Annexes Il est possible que certaines données de ATTENTION  texte, comme les titres par exemple, enregistrées sur CD-R/CD-RW puissent Ne pas utiliser l'extension de fichier audio ne pas être affichées lorsque les données pour d'autres fichiers que des fichiers audio. musicales (CD-DA) sont en lecture.
  • Page 466 Fonctions intérieures Annexes ▼ Conseils d'utilisation des WMA ▼ Conseils d'utilisation pour AAC WMA est un acronyme pour Windows AAC signifie Advanced Audio Coding (codage audio avancé), une compression Media Audio et est le format de vocale normalisée établie par le groupe de compression audio de Microsoft travail ISO (MPEG).
  • Page 467: Conseils D'utilisation Pour Ogg

    Fonctions intérieures Annexes ▼ Conseils d'utilisation pour OGG ▼ Conseils d'utilisation du lecteur de OGG est le format de compression audio Condensation pour Fondation Xiph. Org. Les données audio peuvent être créées et Immédiatement après avoir mis le enregistrées à une taux de compression chauffage en marche, par temps froid, le plus élevée qu'avec le format MP3.
  • Page 468 Fonctions intérieures Annexes Si la portion mémoire du DVD est Il est possible de lire les DVD portant le   transparente ou translucide, ne pas logo indiqué dans l'illustration ou les l'utiliser. DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD RW écrits avec des données vidéo (fichier DVD-Vidéo/DVD-VR).
  • Page 469 Fonctions intérieures Annexes Ne pas utiliser de vaporisateurs pour Lire entièrement le manuel   disques compacts, d'agents antistatiques, d'instructions et les mises en garde pour ou de produits de nettoyage ménager. les DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD Les produits chimiques volatils comme le benzène et les dissolvants peuvent Ne pas utiliser de disques comportant du ...
  • Page 470 Fonctions intérieures Annexes Les fichiers DVD-Vidéo/DVD-VR Glossaire  inscriptibles en vertu de spécifications DVD-Vidéo autres que celles qui sont indiquées DVD-Vidéo est un standard de stockage risquent de ne pas être lus normalement d'image vidéo déterminé par le forum ou les noms de fichiers ou de dossiers DVD.
  • Page 471: Conseils D'utilisation D'un Périphérique Usb

    Fonctions intérieures Annexes Multilingue ATTENTION Comme fonction du lecteur de DVD, l'audio ou les sous-titres pour les mêmes Ne pas utiliser l'extension de fichier audio images vidéo peuvent être stockés dans pour d'autres fichiers que des fichiers audio. plusieurs langues et la langue peut être En outre, ne pas changer l'extension du sélectionnée librement.
  • Page 472 Si les données dans l'iPod sont perdues tandis qu'il est débranché de l'appareil, Mazda ne peut pas en garantir la récupération. 5-126...
  • Page 473 Fonctions intérieures Annexes Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est ATTENTION possible que l'iPod ne se recharge pas et que la lecture soit impossible lorsqu'il est Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas raccordé à l'appareil. votre iPhone en conduisant. Pour des détails sur l'utilisation de l'iPod, Déconnecter l'iPhone lorsqu'il n'est pas se référer au guide d'utilisation de l'iPod.
  • Page 474 Fonctions intérieures Annexes Si la batterie du smartphone Android™ est détériorée, celui-ci peut ne pas se recharger ou lire de la musique s'il est connecté à cette unité. Avant utilisation, lire attentivement les instructions d’utilisation du smartphone Android™. REMARQUE Pour éviter toute perte ou tout dommage aux données stockées, nous vous recommandons de toujours les sauvegarder.
  • Page 475: Équipement Intérieur

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Pare-soleil Éclairages intérieurs Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour REMARQUE l'utiliser devant soi. Ne pas laisser les éclairages allumés pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger. Éclairage au pavillon Position de l'interrup‐...
  • Page 476 Fonctions intérieures Équipement intérieur Éclairage du coffre REMARQUE Le temps d'éclairage dépend de l'action. L'éclairage du coffre s'allume lorsque le  Économiseur de batterie couvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il est  Si un éclairage intérieur est laissé fermé. allumé alors que le contacteur est passé sur OFF, l'éclairage est éteint automatiquement après 30 minutes afin d'éviter d'épuiser la batterie.
  • Page 477: Prise Des Accessoires

    N'utiliser que des accessoires d'origine l'appareil connecté à la prise des Mazda ou l'équivalent ne requérant pas accessoires. plus de 120 W (12 V CC, 10 A). Selon le périphérique connecté à la prise Le contacteur doit être placé...
  • Page 478: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Porte-verres PRUDENCE Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler. Ne rien placer d'autre que des bouteilles en plastique, des verres ou des canettes de boissons dans le porte-verres: Placer des objets autres que des bouteilles en plastique, des verres ou des canettes de boissons...
  • Page 479: Modèle Avec Volant À Droite

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Modèle avec volant à gauche Porte-verres arrière Porte-verres avant Certains modèles. Modèle avec volant à droite Porte-verres arrière Porte-verres avant Certains modèles. 5-133...
  • Page 480 Fonctions intérieures Équipement intérieur Retrait des porte-verres Utiliser les deux mains pour retirer les porte-verres. Modèle avec volant à gauche Modèle avec volant à droite Installation des porte-verres ATTENTION Lors de l'installation d'un porte-verres, l'insérer au maximum dans le trou d'installation et s'assurer qu'il est fermement en place.
  • Page 481 Fonctions intérieures Équipement intérieur Modèle avec volant à droite REMARQUE Le porte-verres avant peut être retiré et installé sur la console arrière.  Modèle avec volant à gauche 5-135...
  • Page 482 Fonctions intérieures Équipement intérieur Modèle avec volant à droite Le porte-verres arrière est conçu pour être utilisé sur la console arrière et ne peut pas  être installé du côté avant. Modèle avec volant à gauche Modèle avec volant à droite 5-136...
  • Page 483: Compartiments De Rangement

    Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Compartiment de console Compartiments de rangement Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés ▼...
  • Page 484 Fonctions intérieures Équipement intérieur Pour ouvrir, appuyer sur la gâche pour (Modèle à toit rigide) ouvrir la boîte sur le côté du siège. Introduire la clé auxiliaire et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller, et dans le sens contraire pour déverrouiller.
  • Page 485: Cendrier Amovible

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Coupe-vent Cendrier amovible Ce coupe-vent réduit la quantité de vent Le cendrier amovible peut être fixé et pénétrant dans l'habitacle par l'arrière utilisé sur l'un ou l'autre des porte-verres. lorsqu'on conduit avec le toit convertible PRUDENCE abaissé.
  • Page 486 NOTES 5-140...
  • Page 487: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Information essentielle......6-2 Soins à apporter.......6-60 Introduction........6-2 Entretien extérieur...... 6-60 Entretien de l'habitacle....6-71 Entretien périodique......6-3 Entretien périodique..... 6-3 Contrôle d'entretien....6-13 Entretien réalisable par le propriétaire........6-16 Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire..
  • Page 488: Information Essentielle

    à un mécanicien expérimenté et qualifié de réaliser les travaux. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Les mécaniciens agréés Mazda et les pièces d'origine Mazda garantissent le meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des problèmes.
  • Page 489: Entretien Périodique

    Mazda. ▼ Europe My Mazda Service My Mazda Service est la fonction de contrôle d'entretien qui vous informe des besoins d'en‐ tretien en allumant le témoin de clé et/ou en affichant un message spécifique sur le tableau de bord.
  • Page 490 Le réglage flexible est la configuration d'usine pour plusieurs pays d'Europe. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Il est possible de régler le réglage flexible si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
  • Page 491 Entretien Entretien périodique Réinitialiser les données relatives à l'huile moteur à chaque vidange, quel que soit l'état du message/témoin de clé mécanique affiché. Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile et le filtre à huile tous les 10 000 km ou plus souvent.
  • Page 492 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois 96 108 120 132 144 ×1 000 km 90 105 120 135 150 165 180 Unité d'assistance des freins (servofrein) et ca‐ nalisations Freins à disques Timonerie et fonctionnement de la direction Huile de boîte de vitesses manuelle Huile de différentiel arrière...
  • Page 493 Entretien Entretien périodique d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes distances seulement e) Conduite en climat très chaud f) Conduite continue en région montagneuse Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire remplacer l'élément du filtre à...
  • Page 494 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois 96 108 120 132 144 ×1 000 km 90 105 120 135 150 165 180 Russie/ Biélorussie/ Remplacer tous les 120 000 km. Filtre à carburant Kazakhstan Azerbaïdjan Remplacer tous les 60 000 km.
  • Page 495 Entretien Entretien périodique Remarques: Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé. Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies d'entraînement tous les 7 500 km ou 6 mois. a) Conduite dans des conditions poussiéreuses b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à...
  • Page 496: Sauf En Israël/Russie/Biélorussie/Azerbaïdjan/Kazakhstan

    Pays concer‐ Nettoyer le système d’alimentation en carburant à l’aide du nettoyant dépôt *2*3 rant nés d’origine Mazda tous les 10 000 km. Sauf Taïwan Remplacer tous les 60 000 km. Filtre à carburant Taïwan Remplacer tous les 80 000 km.
  • Page 497 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage (millage), au premier des deux termes atteint. Mois 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Périodicité ×1 000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 ×1 000 miles 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100 Frein de stationnement Unité...
  • Page 498 Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse c) Conduite en climat très chaud Utiliser du nettoyant dépôt d’origine Mazda. L’utilisation d’un nettoyant dépôt non d’origine entraînerait une défaillance interne du système d’alimentation en carburant. Se reporter à 3-29, 9-5 pour les détails.
  • Page 499: Contrôle D'entretien

    “Vidange” avec un réglage flexible est disponible. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails . Quand le réglage d'entretien flexible d'huile moteur est sélectionné, le témoin de la clé dans le tableau de bord s'illumine lorsque la durée de l'huile est inférieure à...
  • Page 500 Le réglage d'entretien flexible d'huile moteur est disponible (uniquement sur certains modèles). S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Quand le réglage d'entretien flexible d'huile moteur est sélectionné, vous verrez apparaître les éléments suivants dans l'affichage.
  • Page 501 Entretien Entretien périodique Languette Dénomination Explication Affiche la durée de vie de l'huile moteur jusqu'à ce que la vi‐ dange d'huile soit à faire. L'indication/témoin de la clé dans le tableau de bord s'allume Durée huile (%) lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km, ou que le nombre de jours restants est inférieur à...
  • Page 502: Entretien Réalisable Par Le

    à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement.
  • Page 503 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement: Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.
  • Page 504 Sinon, cela pourrait déformer le capot ou causer des blessures. Si le capot actif a été activé, s'adresser toujours à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 6-18...
  • Page 505 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Saisir la tige de support au niveau du 2. Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc et l'engager dans le trou de caoutchouc sur la tige de support et le la tige de support indiqué par la flèche fixer la tige de support dans l'attache.
  • Page 506: Vue Générale Du Compartiment

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide Réservoir de liquide de de frein/embrayage lave-glace de pare-brise Jauge d'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur Porte-fusibles Bouchon du système de Batterie refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6-20...
  • Page 507: Huile Recommandée

    Ne pas utiliser d'huiles ne se conformant pas aux spécifications ou exigences suivantes. L'utilisation d'une huile non adaptée peut entraîner des dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie Mazda. Europe et Taïwan Plage de température pour numéros de viscosité...
  • Page 508 Après la vidange de l'huile moteur, un atelier de réparation comme par exemple un mécanicien agréé Mazda devra effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur n'est pas initialisée, le témoin de la clé peut ne pas s'éteindre ou peut s'allumer plus tôt que la normale.
  • Page 509: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Mettre le contacteur sur ON en ayant le sélecteur enfoncé et maintenir le sélecteur enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant principal clignote. Sélecteur 3. Une fois que le voyant principal clignote pendant plusieurs secondes, l'initialisation est terminée.
  • Page 510: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    (nous EST CHAUD: recommandons un mécanicien agréé Un moteur chaud est dangereux. Si le Mazda). moteur a tourné, les composantes dans le Vérifier la protection contre le gel et le compartiment moteur peuvent être très niveau du liquide de refroidissement dans chaudes.
  • Page 511 à un mécanicien expérimenté refroidissement spécifié dans le réservoir (nous recommandons un mécanicien agréé de liquide de refroidissement pour la Mazda). protection contre le gel et la corrosion et porter le niveau jusqu'au repère FULL. Serrez fermement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement après avoir...
  • Page 512: Liquide De Frein/Embrayage

    MAX et MIN. Ceci est une condition normale associée à l'usure de garnitures des freins et d'embrayage. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faire vérifier le circuit de freinage/embrayage par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 6-26...
  • Page 513: Liquide De Lave-Glace Et De Lave-Phares

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace et de Lubrification de la lave-phares carrosserie Toutes les parties mobiles du véhicule, ▼ Vérification du niveau du liquide de telles que les charnières et les serrures de lave-glace portières et du capot, doivent être lubrifiées à...
  • Page 514: Balais D'essuie-Glace

    Lorsque vous rabaissez essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda les bras des essuie-glaces, baissez est lavé ou réparé, veiller à ce que le précautionneusement celui du côté...
  • Page 515 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacer les balais d'essuie-glaces selon 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour la procédure suivante. le sortir du support de balai. (Type A) 1. Relever le bras d'essuie-glace. 2. Ouvrir la pince et faire glisser l'ensemble de balai dans le sens de la flèche.
  • Page 516 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Introduire prudemment un caoutchouc 2. Saisir l'extrémité du caoutchouc de de balai neuf. Installer l'ensemble du balai et tirer jusqu'à ce que les attaches balai dans l'ordre inverse de celui du soient dégagées du support métallique. retrait.
  • Page 517 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire S'assurer de réinstaller les barres métalliques dans le nouveau caoutchouc de balai de sorte que la courbure soit la même que celle du caoutchouc retiré. 4. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait.
  • Page 518: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter : S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la batterie : Intervenir sans lunettes de protection est dangereux.
  • Page 519 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance des cellules ouvertes de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule: Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
  • Page 520: Vérification Du Niveau De L'électrolyte

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Entretien de la batterie ▼ Vérification du niveau de l'électrolyte Si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie se déchargera rapidement. Pour que les performances de la batterie Niveau supérieur soient optimales: Veiller à ce que la batterie soit toujours ...
  • Page 521: Remplacement De La Pile De La Clé

    Lors du remplacement de la pile, veiller à ▼ Remplacement de la batterie ne pas toucher de circuits internes ni de Contacter un mécanicien agréé Mazda bornes électriques, à ne pas tordre des pour le remplacement de la batterie. bornes électriques et à ne pas laisser de la saleté...
  • Page 522 Couvercle Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour ne pas risquer d'endommager Espace la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions. Remplacement de la pile de la clé...
  • Page 523 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer 6. Insérer une pile neuve en orientant sa la pile. polarité positive vers le haut, puis recouvrir la pile avec le capuchon de pile. 7. Fermer le couvercle. ATTENTION Veiller à...
  • Page 524 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Appuyer sur la languette pour 5. Retirer le capuchon à l'aide d'un déverrouiller le couvercle supérieur. tournevis à tête plate enveloppé de ruban adhésif. 6. Retirer la pile à l'aide d'un tournevis à 3.
  • Page 525: Pneus

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 9. Installer le couvercle supérieur. Pneus Pour des performances optimales, la sécurité, et l'économie de carburant maximale, les pneus doivent toujours être gonflés aux pressions de gonflage recommandées et respecter également les limites de charge et la répartition du poids recommandées.
  • Page 526 Ne pas utiliser de Veiller à ce que les pressions des pneus pièce qui ne soit pas une pièce Mazda soient constamment aux niveaux d'origine pour le bouchon de valve. corrects. Si l'on doit gonfler un pneu Les pressions de gonflage de tous les souvent, le faire vérifier.
  • Page 527 (nous roulement à dessins asymétriques ou à recommandons un mécanicien agréé crampons de l'avant à l'arrière Mazda). uniquement, et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si la rotation des pneus est faite d'un côté...
  • Page 528 L'utilisation de roues de dimensions non risquant d'entraîner une perte de contrôle spécifiées pour ce véhicule est dangereuse. du véhicule. Mazda recommande vivement Cela peut affecter le freinage et la conduite, de remplacer tous les quatre pneus en ce qui peut causer une perte de contrôle du même temps.
  • Page 529 à la roue d'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un  mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé). Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l'usure des pneus. Des roues déséquilibrées peuvent causer des vibrations et entraîner une usure...
  • Page 530: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules 10 11 10 12 Phares (Feu de croisement/route) Phares (Feux de croisement à plage éclairante étendue) Feux de position diurnes Feux de position Clignotants avant Clignotants latéraux Feux de freinage Clignotants arrière Feux arrière Feux de recul Antibrouillard arrière (Modèle avec volant à...
  • Page 531 Retrait Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à  un mécanicien expérimenté (nous Installation recommandons un mécanicien agréé Mazda). Utiliser le protecteur et l'emballage de  la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l'ancienne ampoule. ▼ Remplacement des ampoules 3.
  • Page 532 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Débrancher l'ampoule de la douille. 3. Tirer le centre de chaque pièce de retenue en plastique et les retirer, puis retirer partiellement le garde-boue vers l'arrière. Retrait Installation 6. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 533 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Débrancher l'ampoule de la douille. 3. Tirer le centre de chaque pièce de retenue en plastique et les retirer, puis retirer partiellement le garde-boue vers l'arrière. Retrait Installation 7. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 534: Clignotants Arrière

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants arrière 4. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer 1. S'assurer que le contacteur est en les pièces de retenue, puis retrousser position d'arrêt et que l'interrupteur des partiellement la garniture latérale du phares est coupé.
  • Page 535 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Percer le haut et le bas de l'œillet 6. Apposer la bande de protection comme illustré sur la figure et le pousser hors illustré sur la figure. Dans le cas du trou dans la direction de l'unité de contraire, l'unité...
  • Page 536 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 7. Retirer la vis et l'écrou. 9. Lorsque le crochet est détaché, tirer sur l'unité de feu combiné arrière dans le sens indiqué par la flèche et la retirer. Unité de feu Attache combiné arrière Crochet 8.
  • Page 537 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 12. Installer la nouvelle ampoule en Feux de plaque d'immatriculation procédant dans l'ordre inverse des 1. S'assurer que le contacteur est en opérations de retrait. position d'arrêt et que l'interrupteur des Feux de recul phares est coupé.
  • Page 538 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Remplacement des ampoules Éclairage du coffre d'éclairages intérieurs 1. À l'aide d'un petit tournevis plat enveloppé d'un chiffon doux, pour Éclairage au pavillon éviter d'endommager la lentille, retirer 1. À l'aide d'un petit tournevis plat la lentille en la soulevant doucement enveloppé...
  • Page 539: Fusibles

    Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un mécanicien expérimenté dès que possible (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). ▼ Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté gauche du véhicule...
  • Page 540 2. Retirer la languette avant tout en ATTENTION soulevant légèrement le devant du couvercle. Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
  • Page 541 Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Faire faire le remplacement par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Il est dangereux de remplacer soi-même le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant.
  • Page 542 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ENG IG3 ― ENG IG2 ― HORN2 7,5 A Avertisseur C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENG IG1 7,5 A Système de commande du moteur...
  • Page 543 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ENGINE2 15 A Système de commande du moteur AUDIO1 25 A Système audio A/C MAG 7,5 A Climatiseur AT PUMP 20 A Système de commande de boîte de vitesses H/L HI 15 A Système de commande de boîte de vitesses...
  • Page 544 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE 30 A Pour la protection de plusieurs circuits INJECTOR 30 A ― HEATER 40 A Climatiseur ― ― ― ENGINE4 20 A Système de commande du moteur Porte-fusibles (Côté...
  • Page 545 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE P.WINDOW 30 A Lève-vitre électriques ― ― ― SRS2/ESCL 15 A Verrouillage de la direction électronique SEAT WARM 20 A Chauffage de siège M.DEF 7,5 A Désembueur de rétroviseur 6-59 *Certains modèles.
  • Page 546: Soins À Apporter

    Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda Apparition incorpore les derniers développements Les excréments d'oiseaux contiennent des techniques de composition et de méthodes acides.
  • Page 547 Un écaillage de la peinture peut  entraîner la formation de rouille sur le Apparition véhicule Mazda. Pour éviter ceci, La pluie, le brouillard, l'humidité et même réparer les dommages à l'aide de l'eau courante peut contenir des minéraux peinture de retouche Mazda, tel nuisibles, tel que du sel et des dépôts.
  • Page 548 Dans le cas contraire la REMARQUE trappe de remplissage de carburant pourrait être forcée par la pression de Mazda ne peut pas être tenue  l'eau, ce qui provoquerait des dégâts sur responsable pour les égratignures le véhicule ou la trappe elle-même.
  • Page 549 Entretien Soins à apporter Frotter sans appliquer de pression lors PRUDENCE  du lavage ou du séchage du véhicule. Ne laver le véhicule que dans un  Sécher les freins qui sont devenus mouillés lave-auto dont les brosses sont bien en conduisant lentement, en relâchant la entretenues.
  • Page 550: Entretien Des Parties Métalliques Brillantes

    Mazda avant que la rouille ne commence à produit de protection pour chromes et apparaître. Retirer d'abord la saleté et la frotter jusqu'à ce que la surface brille.
  • Page 551: Entretien Du Toit Convertible (Capote)

    (nous recommandons un mécanicien agréé convertible ; cependant, un entretien Mazda). Ils sont parfaitement formés pour incorrect peut causer le durcissement, effectuer toute réparation. l'encrassement et la perte de son lustre.
  • Page 552 Entretien Soins à apporter Ne pas diriger l'eau directement là où le Toute application excessive ainsi toit convertible et la vitre se joignent. qu'insuffisante risque d'endommager le cela risque de mouiller l'intérieur du toit convertible. Suivre les instructions du véhicule. manufacturier.
  • Page 553: Entretien Du Toit Convertible (Toit Rigide Rétractable)

    Entretien Soins à apporter 1. Contrôler la position du filtre 4. Éliminer les corps étrangers tels que d'écoulement A avec les mains depuis les feuilles accumulées dans le filtre l'arrière de l'arceau. d'écoulement A et le filtre d'écoulement B. 5. Installer dans l'ordre inverse du retrait. Arceau ATTENTION En installant le filtre d'écoulement,...
  • Page 554 Entretien Soins à apporter Ne pas utiliser un savon puissant, un Procédure de nettoyage des tuyaux d'écoulement détergent chimique ou de l'eau chaude, et ne pas laver le toit rigide rétractable en Des tuyaux d'écoulement sont présents à plein soleil ou si la surface du toit rigide gauche et à...
  • Page 555 Entretien Soins à apporter 2. Relâcher l'interrupteur du toit rigide ATTENTION rétractable une fois que le toit arrière est relevé. Lors du nettoyage des tuyaux 3. S'assurer que les tuyaux d'écoulement d'écoulement, veiller à ne pas toucher sont visibles. les liaisons du toit ou l'armature du toit arrière.
  • Page 556 Entretien Soins à apporter 6. Une fois les tuyaux d'écoulement ▼ Entretien des pièces en plastique nettoyés, maintenir l'interrupteur du Lorsqu'on nettoie les lentilles en  toit rigide rétractable enfoncé sur la plastique des feux, ne pas utiliser position de fermeture pour refermer le d'essence, de pétrole, d'alcool rectifié, de toit arrière.
  • Page 557: Entretien De L'habitacle

    Entretien Soins à apporter Des stations de lavage de voitures avec Entretien de l'habitacle  de l'eau à température et pression élevées sont disponibles en fonction du PRUDENCE type de dispositif de lavage de voiture à pression élevée. Si le bec de lavage de voiture est mis trop près du véhicule ou Ne pas pulvériser de l'eau dans l'habitacle qu'il est dirigé...
  • Page 558: Cuir Synthétique

    (nous recommandons un mécanicien chiffon doux imbibé d'un produit agréé Mazda). nettoyant léger (environ 5%) dilué Si une ceinture de sécurité est utilisée dans dans de l'eau. un tel état, elle ne peut pas fonctionner à...
  • Page 559 Entretien Soins à apporter REMARQUE ▼ Entretien de la sellerie en cuir Parce que le cuir véritable est un 1. Retirer la poussière et le sable à  matériau naturel sa surface n'est pas l'aspirateur. régulière. Il peut y avoir dessus des 2.
  • Page 560 Entretien Soins à apporter Ne pas laisser des produits vinyles sur ▼ Entretien des panneaux  la sellerie en cuir sur de longues Si un panneau est sali, l'essuyer avec un périodes. Ils pourraient affecter la chiffon doux imprégné d'eau propre et qualité...
  • Page 561 Entretien Soins à apporter ▼ Nettoyage des vitres de l'habitacle Si les surfaces intérieures des vitres du véhicule sont sales, recouvertes d'une pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les laver avec un produit de nettoyage pour vitres. Suivre les instructions fournies avec le produit.
  • Page 562 NOTES 6-76...
  • Page 563: Informations Utiles Sur Ce Qu'il Faut Faire Si Un Problème Provient Du Véhicule

    En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence..7-2 Remorquage d'urgence....7-28 Stationnement en cas Description du remorquage..7-28 d'urgence........7-2 Crochets de remorquage..... 7-29 Sangle de retenue du triangle de danger sur bande d'arrêt Voyants/témoins et avertissements d'urgence...
  • Page 564: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence REMARQUE Stationnement en cas Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence  lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifier les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours être  concernant l'utilisation des feux de utilisés lors d'un arrêt d'urgence du détresse lors du remorquage du véhicule véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 565: Sangle De Retenue Du Triangle De Danger Sur Bande D'arrêt D'urgence

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Sangle de retenue du triangle de danger sur bande d'arrêt d'urgence Garder le triangle de présignalisation pour le bord de la route dans la garniture d'extrémité du coffre et attacher le avec la sangle.
  • Page 566: Pneu À Plat

    Des pneus à flancs renforcés ou conventionnels ont été montés sur ce PRUDENCE véhicule Mazda selon les spécifications, la procédure de réparation d'un pneu à plat Faire vérifier les pneus ou réaliser les est donc différente selon le type de pneu.
  • Page 567 être encore plus courte selon les conditions de conduite. En cas de pneu à flancs renforcés crevé, conduire prudemment jusqu'au mécanicien agréé Mazda le plus proche pour y faire changer le pneu. REMARQUE Les véhicules équipés de série de pneus ...
  • Page 568: Rangement Des Outils

    Votre véhicule peut être équipé ou pas d'une roue de secours, d'un cric, et d'une clé à écrou de roue. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.
  • Page 569: Entretien

    En cas de problèmes Pneu à plat 2. Tourner la vis du cric dans le sens des ▼ Cric aiguilles d'une montre. Pour retirer le cric 1. Retirer le couvercle. Boulon à oreilles Languettes Vis du cric 3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond pour fixer le cric.
  • Page 570: Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    Le kit de réparation d'urgence de crevaison comprend les éléments suivants. Le kit de réparation d'urgence de crevaison fourni avec ce véhicule Mazda est pour la réparation temporaire d'un pneu crevé légèrement endommagé par un clou ou autre objet pointu sur la route.
  • Page 571: Crevaison

    être réutilisé. Se procurer un 5. Faire descendre les passagers et nouveau liquide de réparation de pneu décharger les marchandises, puis chez un mécanicien agréé Mazda. retirer le kit de réparation d'urgence de Le kit de réparation d'urgence de ...
  • Page 572 En cas de problèmes Pneu à plat 8. Retirer le bouchon de la valve du pneu ATTENTION crevé. Appuyer à l'aide de l'outil de pièce intérieure de valve sur la pièce Si le contenant est secoué après que le intérieure de valve et purger tout l'air tube d'injection y soit installé, du restant.
  • Page 573 14. Après cela, installer le tuyau peut pas être réutilisé. Se procurer un d'injection à la languette de la bouteille nouveau kit d'agent d'étanchéité pour pour éviter toute fuite du produit pneu chez un mécanicien agréé Mazda. d'étanchéité restant. Languette 7-11...
  • Page 574 En cas de problèmes Pneu à plat 15. Fixer l'autocollant de limitation de 17. Installer le tuyau du compresseur d'air vitesse dans un endroit où il peut être sur la valve du pneu. vu facilement par le conducteur. Tuyau du compresseur Valve 18.
  • Page 575 (nous compresseur d'air. Si la pression de recommandons un mécanicien agréé gonflage des pneus est inférieure à Mazda). celle spécifiée, mettre en route le compresseur d'air et attendre jusqu'à ce Si le pneu est surgonflé, desserrer le ...
  • Page 576 18,9 psi), arrêter de conduire et recommandons un mécanicien agréé contacter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien Mazda) pour faire remplacer le pneu crevé immédiatement. Il est agréé Mazda) : recommandé de le remplacer avec un La réparation en utilisant le kit de nouveau pneu.
  • Page 577: Changement De Roue

    (nous Le fait de permettre à quelqu'un de rester recommandons un mécanicien agréé dans un véhicule supporté par le cric est Mazda), avant son expiration. dangereux. L'occupant peut faire tomber le véhicule causant de graves blessures. REMARQUE S'assurer que le cric soit bien lubrifié...
  • Page 578: Retrait D'un Pneu

    En cas de problèmes Pneu à plat 6. Bloquer la roue diagonalement 1. Desserrer chaque écrou de roue en les opposée à la roue à changer. Pour tournant d'un tour dans le sens bloquer une roue, placer des cales à contraire des aiguilles d'une montre, l'avant et à...
  • Page 579 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le Position de levage véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 580 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE PRUDENCE Lors du levage de la tête du cric en position de levage et de l'alignement de la rainure de la tête du cric sur le Ne pas soulever le véhicule au-dessus rail sous la carrosserie du véhicule, le de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule...
  • Page 581 En cas de problèmes Pneu à plat ▼ Installation de la roue 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur ; les serrer à 1. Retirer toute saleté des surfaces de la main. montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue, à...
  • Page 582 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 583: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si vous n'êtes pas sûr de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, adressez-vous à...
  • Page 584 En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux.
  • Page 585 7. Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. 8. Installer le couvercle de la batterie. 9. Faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), dès que possible. 7-23...
  • Page 586: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être PRUDENCE noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres). Ne jamais remorquer un véhicule pour le faire démarrer :...
  • Page 587: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENT que lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: Si le voyant de température élevée du La vapeur provenant d'un moteur qui liquide de refroidissement du moteur surchauffe est dangereuse. On peut être s'allume, la puissance du véhicule est brûlé...
  • Page 588 S'adresser à un mécanicien 7. Lorsqu'il s'est refroidi, vérifier le expérimenté (nous vous recommandons un niveau du liquide de refroidissement. mécanicien agréé Mazda). S'il est bas, voir s'il y a des fuites de liquide de refroidissement au niveau du radiateur et des durites.
  • Page 589: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir La Trappe De Remplissage De Carburant

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la trappe de remplissage de carburant 3. Retirer partiellement la garniture de Lorsqu'il n'est pas possible l'intérieur du coffre, puis tirer sur le d'ouvrir la trappe de levier de déverrouillage d'urgence. remplissage de carburant Si la batterie est déchargée, la trappe de remplissage de carburant ne peut pas être...
  • Page 590: Remorquage D'urgence

    (nous Cela risque d'endommager la boîte de recommandons un mécanicien agréé vitesses. Mazda) ou à un service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s'avère nécessaire. Une méthode appropriée de levage et de remorquage est nécessaire pour éviter d'endommager le véhicule.
  • Page 591: Crochets De Remorquage

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochets de remorquage ATTENTION Suivre les instructions ci-dessous lors du ATTENTION remorquage du véhicule avec les quatre roues au sol. L'anneau de remorquage ne doit être Mettre le sélecteur de vitesses en position utilisé qu'en cas d'urgence (pour sortir le de point mort (boîte de vitesses véhicule d'un fossé...
  • Page 592 à l'aide de la 4. Attacher la corde de remorquage à clé à écrou de roue ou autre l'anneau de remorquage. équivalente. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 7-30...
  • Page 593 En cas de problèmes Remorquage d'urgence ATTENTION Si l'anneau de remorquage n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare-chocs lors du remorquage du véhicule. S'assurer que l'anneau de remorquage est fermement serré sur le pare-chocs. Faites attention de ne pas endommager l'anneau et le crochet de remorquage, la carrosserie du...
  • Page 594: Voyants/Témoins Et Avertissements Sonores

    Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un mé‐ Voyant du système de freinage canicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
  • Page 595 Faire remorquer le véhicule chez à un mécanicien expérimenté (nous recomman‐ dons un mécanicien agréé Mazda) pour faire inspecter les freins dès que possible. Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freina‐...
  • Page 596 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Signal Avertissement Ce voyant indique que la pression de l'huile moteur est basse. ATTENTION Ne pas faire tourner le moteur si la pression d'huile moteur est basse. Sinon, il pourrait entraîner de graves dommages au moteur. Si le voyant s'allume ou l'indication d'avertissement s'affiche durant la conduite: 1.
  • Page 597 à un état normal. ▼ S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le système.
  • Page 598 Tableau de bord de type B Le témoin s'illumine en continu si l'un des événements suivants survient. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Il y a une anomalie dans le système de gestion de la batterie.
  • Page 599 Quand le voyant clignote Le voyant continue à clignoter si le système est en panne. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). L'indication d'avertissement/voyant s'allume s'il y a une anomalie quelconque dans le (Orange) système i-ELOOP.
  • Page 600 ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident. PRUDENCE Voyant du système de...
  • Page 601 Si un pneu est crevé, le voyant FLAT TIRE s'allume sur le tableau de bord et un si‐ gnal sonore d'avertissement se fait entendre pendant environ 30 secondes. Conduire prudemment le véhicule jusqu'à un atelier de réparation agréé Mazda dans les meilleurs délais pour faire remplacer le pneu à plat.
  • Page 602 à l'aide de la méthode d'urgence Voyant KEY pour démarrer le moteur et faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) dès que possible. Se référer à Opération d'urgence pour le démarrage du moteur à la page 4-12. 7-40...
  • Page 603 Si l'indication d'avertissement/voyant reste allumé, il est possible que le système  soit défectueux. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous re‐ commandons un mécanicien agréé Mazda). Le LDWS ne fonctionne pas lorsque l'indication d'avertissement/voyant s'allume.  ATTENTION ...
  • Page 604: Mesures Correctives

    Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mé‐ canicien agréé Mazda). Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON. ...
  • Page 605 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Signal Avertissement Mesures correctives à prendre Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passa‐ ger est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur Si la ceinture de sécurité...
  • Page 606 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Signal Avertissement Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume si une portière ou le Bien fermer la portière/le couvercle du Indication d'avertisse‐ couvercle du coffre ne sont pas correcte‐ coffre. ment/voyant de portiè‐ ment fermés.
  • Page 607 PRUDENCE Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un mécanicien agréé Mazda, sinon les cap‐ teurs de pression des pneus peuvent être endommagés. Si le voyant du système de surveillance de pres‐...
  • Page 608: Indication D'avertissement/Voyant Key

    En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Indication d'avertissement/voyant KEY Prendre les mesures correctives et vérifier que le voyant s'éteint. Signal Cause Mesures correctives à prendre La pile de la clé est complètement déchar‐ Remplacement de la pile de la clé (page (Blanc) gée.
  • Page 609: Message Indiqué Dans L'affichage Multi-Informations

    En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Message indiqué dans l'affichage multi-informations S'il y a une notification du véhicule, un message s'affiche à l'affichage multi-information. Vérifier l'information et prendre les mesures nécessaires. (Exemple d'affichage) Si le voyant s'allume/clignote en même temps ou un symbole s'affiche à l'écran, vérifiez les informations concernant le voyant ou le symbole.
  • Page 610: Un Message S'affiche Dans L'affichage

    Si les messages suivants s'affichent à l'affichage central (audio de Type B), un système du véhicule peut avoir une anomalie. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et contacter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Affichage Condition indiquée S'affiche si la température du liquide de refroidissement du moteur a...
  • Page 611: Vérifier Le Contenu De L'affichage

    En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores ▼ Vérifier le contenu de l'affichage Affiche dans les cas suivants: Affichage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affiche lorsque la température autour de l'afficha‐ ge central est élevée. Il est recommandé d'abaisser la température dans l'habitacle ou la tem‐ pérature autour de l'affichage central en évitant la lumière solaire direc‐...
  • Page 612: L'avertissement Sonore Est Activé

    (nous recommandons un Une fonction personnalisée est utilisable  mécanicien agréé Mazda) pour faire pour modifier le volume sonore du inspecter le véhicule dès que possible. rappel des feux allumés. ▼ Avertissement sonore du capot actif Se référer à...
  • Page 613 S'adresser à un mécanicien expérimenté ▼ Avertissement sonore du toit rigide (nous recommandons un mécanicien rétractable agréé Mazda) pour faire inspecter le véhicule dès que possible. Lorsque l'interrupteur du toit rigide rétractable est actionné, l'avertissement ▼ Avertisseur sonore de ceinture de sonore s'active au début et à...
  • Page 614 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Sauf modèles pour l'Europe ▼ Avertisseur sonore Interrupteur de requête inutilisable (avec la fonction Si la portière du conducteur est ouverte d'ouverture à télécommande alors que le contacteur est sur ACC, un bip avancée) continu retentit dans l'habitacle pour avertir le conducteur que le contacteur...
  • Page 615 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores ▼ Avertisseur sonore de clé laissée (Modèle pour l'Europe)  dans le véhicule (avec la fonction La ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa portière est ouverte. d'ouverture à télécommande (Sauf modèle pour l'Europe) avancée) ...
  • Page 616 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores ▼ Avertisseur sonore température ▼ Avertisseur sonore de surveillance extérieure de pression des pneus Informe le conducteur du risque de verglas L'avertisseur sonore retentit pendant 3 lorsque la température extérieure est secondes environ si la pression de faible.
  • Page 617 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores ▼ Alerte sonore du suivi de voie ATTENTION Tandis que le système est actif, si le système détermine que le véhicule risque Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la de quitter la voie, il émet une alerte vitesse actuelle du véhicule en appuyant sonore.
  • Page 618: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 3. Retirer les fixations sur le côté droit du Lorsqu'il n'est pas possible véhicule. d'ouvrir le couvercle du coffre Si la batterie est déchargée, le coffre ne peut pas être déverrouillé...
  • Page 619 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). REMARQUE Relâcher l'interrupteur avant l'ouverture du toit avant. Si l'interrupteur est appuyé en continu, le toit avant s'ouvre et les procédures décrites ci-dessous ne peuvent pas être...
  • Page 620 En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 6. Appuyer le bouchon en caoutchouc à 8. Insérer une main en dessous du travers le couvercle sur le côté droit du couvercle soulevé et dévisser les vis véhicule tout en soulevant légèrement d'assemblage jusqu'à...
  • Page 621 Coupe-vent faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté dès que possible (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 13. Retirer partiellement le couvercle sur le côté droit depuis le milieu du véhicule. ATTENTION Ne pas tirer la vis en retirant le bouchon.
  • Page 622 En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 3. Retirer les fixations sur le côté droit du 5. Soulever le couvercle depuis véhicule. l'extérieur du véhicule. 6. Insérer une main en dessous du couvercle soulevé et dévisser les vis 4.
  • Page 623 à la page 7-62. 9. Ouverture du couvercle du coffre. Après avoir suivi cette méthode manuelle de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté dès que possible (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). 7-61...
  • Page 624: Lorsqu'il Est Impossible De Fermer Le Toit

    Si le toit ne peut pas être fermé une fois les conditions de fonctionnement remplies, faire vérifier le véhicule chez un mécanicien agréé Mazda. S'il n'est pas possible de faire vérifier le toit chez un mécanicien agréé Mazda, il peut être fermé manuellement à titre de mesure d'urgence.
  • Page 625: Fermeture Manuelle

    De plus, le fait de maintenir le corps tendu au-dessus du véhicule risque de causer un froissement musculaire. Mazda recommande donc de faire vérifier le toit par un mécanicien agréé Mazda. REMARQUE Cette procédure décrit la fermeture manuelle du toit comme mesure d'urgence. Après la ...
  • Page 626 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit Le dégagement pour le toit avant étant REMARQUE S'il est difficile de voir le boulon, étroit, veiller à ne pas faire entrer la clé retirer le coupe-vent et repérer le hexagonale en L en contact avec le toit boulon au centre du véhicule.
  • Page 627 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 5. Tourner la clé hexagonale en L (large) 9. Tout en se tenant de chaque côté du 13 fois ou plus dans le sens inverse des véhicule, soulever le toit arrière jusqu'à aiguilles d'une montre tout en appuyant sa position d'arrêt tout en conservant la la clé...
  • Page 628 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit Fermeture du toit avant 2. Passer les mains sur le côté arrière du toit avant en direction du bord avant et tirer le toit avant vers l'avant. ATTENTION Certaines opérations de cette procédure exigent de conserver une position inconfortable pendant longtemps, ce qui peut provoquer des blessures.
  • Page 629 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 5. Retirer les fixations et le pavillon. 8. Insérer l'extrémité de l'engrenage (boîte à outils) dans le trou à côté de l'engrenage de verrouillage supérieur du moteur avec la clé hexagonale insérée à...
  • Page 630 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 9. Tourner la clé hexagonale et déplacer 11. Tourner la clé hexagonale (petite) et le crochet dans la direction de l'engrenage (boîte à outils) dans le sens verrouillage de façon à ce qu'il y ait inverse des aiguilles d'une montre et suffisamment d'espace pour accrocher engager le crochet sur côté...
  • Page 631 Les fixations aux cinq emplacements à l'avant du pavillon ne sont pas serrées. Veiller à ne pas perdre les fixations car elles seront requises pour l'entretien Corde Axe de liaison nécessaire par le mécanicien agréé Mazda. 2. Effectuer la même procédure de l'autre côté. 7-69...
  • Page 632 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 3. Fermer le toit arrière uniformément 5. Une personne appuie le toit arrière vers des deux côtés à deux adultes, un de le bas tandis qu'une autre tire chaque côté du véhicule. fermement sur la corde et directement vers l'arrière du véhicule jusqu'à...
  • Page 633 Une fois cette procédure terminée, faire s'ouvrira pas même si la touche de vérifier le toit par un mécanicien agréé déverrouillage à distance (si le Mazda dès que possible. véhicule en est équipé), le système d'ouverture électrique du couvercle PRUDENCE du coffre ou la touche de coffre de la télécommande sont actionnés.
  • Page 634 NOTES 7-72...
  • Page 635 Informations à la clientèle Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires. Garantie..........8-2 Déclaration de conformité....8-11 Immatriculation du véhicule à Déclaration de conformité..8-11 l'étranger........8-2 Pièces et accessoires non originaux Compatibilité additionnels........8-3 électromagnétique......8-37 Compatibilité Téléphones cellulaires.......
  • Page 636: Informations À La Clientèle

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il est possible qu'il n'y ait pas de mécanicien agréé Mazda dans le pays où vous désirez emmener le véhicule.
  • Page 637: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Les pièces et accessoires autres que ceux mentionnés ci-dessus n'ont été ni examinés ni approuvés par Mazda, à moins que cela ne soit explicitement indiqué. Mazda ne peut pas certifier la convenance de tels produits. Mazda n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de tels produits.
  • Page 638: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 639: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Informations à la clientèle Enregistrement des données de véhicule Enregistrement des données de véhicule Traitement des données embarquées Votre véhicule est équipé d’unités de contrôle électronique. Ces unités traitent les données qu’elles reçoivent, par exemple, des capteurs du véhicule, qu’elles génèrent elles-mêmes ou qu’elles échangent entre elles.
  • Page 640 Pour plus d’informations sur vos droits juridiques relatifs à Mazda (par exemple, votre droit à la suppression et à la correction de données), veuillez-vous référer à la politique de protection des données applicable sur le site Web Mazda spécifique à votre pays, sur lequel les coordonnées de contact sont également fournies.
  • Page 641 Les données du véhicule peuvent être lues par les employés du réseau Mazda (par exemple, ateliers agréés, fabricant) ou par des tiers (par exemple, services de dépannage, ateliers de réparation indépendants). Il en va de même pour les cas de garantie et les mesures d’assurance qualité.
  • Page 642 Informations à la clientèle Enregistrement des données de véhicule La mémoire d’erreurs sur le véhicule peut être remise à zéro par un opérateur de service dans le cadre de travaux de réparation et d’entretien ou à votre demande. Fonctions de confort et d’infodivertissement Vous pouvez enregistrer les réglages de confort et les personnalisations sur le véhicule et les modifier/réinitialiser à...
  • Page 643 Services fournis par le fabricant : Pour nos services en ligne, les fonctions respectives sont décrites par Mazda à un endroit approprié (par exemple, dans le mode d’emploi et/ou sur le site Web Mazda spécifique au pays) et fournies avec les informations relatives à...
  • Page 644 (Pour l'Europe) De plus amples informations sur la protection des données sont disponibles sur le site Internet de Mazda. Rendez-vous sur “https://www.mazdamotors.eu” pour accéder au site spécifique à votre pays. 8-10...
  • Page 645: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle Déclaration de conformité Déclaration de conformité ▼ Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-11...
  • Page 646 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-12...
  • Page 647 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-13...
  • Page 648 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système de surveillance des angles morts (BSM) 8-14...
  • Page 649 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-15...
  • Page 650 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-16...
  • Page 651 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-17...
  • Page 652 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-18...
  • Page 653 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-19...
  • Page 654 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-20...
  • Page 655 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système de surveillance de pression des pneus 8-21...
  • Page 656 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système radio Type A 8-22...
  • Page 657 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-23...
  • Page 658 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-24...
  • Page 659 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-25...
  • Page 660 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Type B 8-26...
  • Page 661 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-27...
  • Page 662 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-28...
  • Page 663 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-29...
  • Page 664 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-30...
  • Page 665 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-31...
  • Page 666 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système audio 8-32...
  • Page 667 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-33...
  • Page 668 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-34...
  • Page 669 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-35...
  • Page 670 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-36...
  • Page 671: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Votre Mazda a été testée et certifiée conformément à la réglementation 10 de l'UN-R relative à la compatibilité électromagnétique. Les émetteurs de fréquences radio (RF) (tels que les téléphones portables, les émetteurs radio amateur, etc.) ne peuvent être installés sur votre Mazda que s'ils sont conformes aux paramètres indiqués dans la table ci-dessous.
  • Page 672 Informations à la clientèle Compatibilité électromagnétique Bande de fréquence (MHz) Puissance de sortie maximale (Watt) Positions de l'antenne 806 ― 940 1200 ― 1300 1710 ― 1885 1885 ― 2025 2400 ― 2500 0,01 Dans un habitacle ® Uniquement pour Bluetooth REMARQUE Après l'installation des émetteurs RF, vérifier les interférences avec tous les équipements électriques du véhicule, en mode stand-by et en mode de transmission.
  • Page 673: Collecte/Mise Au Rebut Du Matériel Ancien/Des Batteries Utilisées

    Informations à la clientèle Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements anciens et des batteries usagées Pour jeter une batterie usagée, se reporter aux informations suivantes. ▼...
  • Page 674 Informations à la clientèle Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées ▼ Informations sur la mise au rebut dans les autres pays hors de l'Union Européenne Les symboles ci-dessus sont valables uniquement dans l'Union Européenne. Pour jeter des produits anciens et des batteries usagées, s'adresser aux services administratifs locaux, au service de mise au rebut des déchets ou aux magasins où...
  • Page 675: Spécifications

    Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéros d'identification....9-2 Fonctions de personnalisation..9-10 Étiquettes d'informations sur le Fonctions de personnalisation.... véhicule.........9-2 ............ 9-10 Spécifications........9-4 Spécifications....... 9-4...
  • Page 676: Numéros D'identification

    Spécifications Numéros d'identification ▼ Numéro du châssis/Numéro Étiquettes d'informations d'identification du véhicule (Irlande, sur le véhicule Swaziland, Namibie, Botswana, Lesotho, Royaume-Uni) ▼ Numéro d'identification du véhicule Numéro du châssis (Afrique du Sud, Conseil de Ouvrir le couvercle indiqué sur coopération du Golfe arabe) l'illustration pour vérifier le numéro du Le numéro d'identification du véhicule, châssis.
  • Page 677: Étiquette D'informations Du Système Antipollution Du Véhicule (Philippines)

    Spécifications Numéros d'identification ▼ Étiquette d'informations du système ▼ Numéro du moteur antipollution du véhicule Avant (Philippines) ▼ Plaque de conformité (Conseil de coopération du Golfe arabe) ▼ Étiquette de pressions de gonflage des pneus L'année et le mois de production sont indiqués sur cette plaque.
  • Page 678 N-55 (S) est conçu pour le système i-stop (FOR STOP & START)/système i-ELOOP. Seulement N-55 (S) devrait être utilisé pour assurer un fonctionnement correct du système i-stop (FOR STOP & START)/système i-ELOOP. S'adresser à un mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé) pour plus de détails.
  • Page 679 N'utiliser pas d'huiles qui ne répondent pas aux spécifications ou exigences ci-dessus. L'utilisation d'une huile non adaptée peut entraîner des dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie Mazda. Les huiles d'origine Mazda sont conçues/testées spécialement pour chaque type de moteur. Pour une performance optimale, nous recommandons de toujours utiliser des huiles d'origine Mazda.
  • Page 680: Dimensions

    Spécifications Spécifications ▼ Contenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du filtre à huile 4,3 litres Huile moteur Sans remplacement du filtre à huile 4,1 litres Modèle avec volant à gauche 5,6 litres SKYACTIV-G Modèle avec volant à droite 5,8 litres Boîte de Modèle avec volant à...
  • Page 681: Éclairage De L'habitacle

    Spécifications Spécifications ▼ Ampoules Éclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en watt UN-R (SAE) Feux de route/croise‐ ― (―) ment Phares Feux de croisement à plage éclairante éten‐ ― (―) Type à DEL ― (―) Feux de position diurnes Type à ampoule W21W (7440) Feux de position ―...
  • Page 682 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 683 Si vous avez besoin d'informations concernant les spécifications sur les limites d'usure pour les plaques de disques de freins et la méthode de mesure, veuillez consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Les informations seront gracieusement mises à votre disposition.
  • Page 684: Fonctions De Personnalisation

    D : Se référer à Télécommande à la page 3-5. E: Se reporter à Verrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de requête (avec la fonction avancée à télécommande) à la page 3-17. Les réglages ne peuvent être modifiés que par un mécanicien agréé Mazda. Méthode de modifica‐...
  • Page 685 Spécifications Fonctions de personnalisation Méthode de modifica‐ Réglage en Réglages dispo‐ tion des ré‐ Dénomination Fonction usine nibles glages Adaptatif/ Distance utilisée par le système pour détermi‐ Tôt/ Moyen A ― ner la possibilité d'une déviation de voie Moyen/ Retard Avertisseur de changement de Sensibilité...
  • Page 686 Spécifications Fonctions de personnalisation Méthode de modifica‐ Réglage en Réglages dispo‐ tion des ré‐ Dénomination Fonction usine nibles glages Véhicule Off/ Verrouiller: Lors de la conduite/ Verrouill: Con‐ duite Déverr: Verrouill: IGN Off/ Verrouillages de Conditions de fonctionnement de la fonction de Conduite Dé‐...
  • Page 687 Spécifications Fonctions de personnalisation Méthode de modifica‐ Réglage en Réglages dispo‐ tion des ré‐ Dénomination Fonction usine nibles glages Commande Fort/Med feu/ d'éclairage auto‐ Intervalle d'allumage des feux Moyen Moyen/Med A ― matique (page noir/Bas 4-67) Phares adapta‐ bles DEL (ALH) Activé...
  • Page 688 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la finalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. Seul il est possible de changer le volume du bip de réponse lors du fonctionnement de surveillance des angles morts (BSM) seul.
  • Page 689: Index

    Index 10-1...
  • Page 690 Index Aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R).... Affichage de la consommation de ............4-149 carburant..........4-96 Arrêt du fonctionnement du système Affichage de la température d'aide au freinage intelligent en mode ambiante..........4-29 urbain [Marche arrière] (SCBS Affichage de la température R)..........
  • Page 691 Index Ampoules Avertisseur sonore température Remplacement......6-44 extérieure........... 7-54 Spécifications.........9-7 Antibrouillard arrière......4-73 Appuie-tête........2-13 Batterie..........6-32 Avertissement de collision....7-55 Entretien........6-34 Avertissement de vitesse excessive... 7-55 Recharge........6-34 Avertissement sonore du capot Remplacement......6-35 actif............7-50 Spécifications.........9-4 Avertissement sonore du toit rigide Vérification du niveau de rétractable..........
  • Page 692 Index à utiliser........3-28 Conduite dans l'eau......3-66 Contenance du réservoir....9-6 Conduite hivernale......3-63 Jauge..........4-27 Conseils concernant la conduite Trappe de remplissage et Boîte de vitesses automatique..4-66 bouchon........3-32 Conduite dans des conditions Cendrier...........5-139 dangereuses........3-61 Changement de file......4-75 Conduite dans l'eau.....
  • Page 693 Index Horloge........5-23 Indications d'erreur...... 5-37 Description du remorquage....7-28 Lecteur de disques compacts..5-27 Déblocage du capot......6-18 Ensemble audio [type A (écran non Démarrage avec batterie de tactile)] secours..........7-21 Mode iPod........5-34 Démarrage du moteur......4-6 Ensemble audio [Type A (écran non Démarrage d'urgence tactile)] Démarrage d'un moteur noyé..
  • Page 694 Index Entretien des pièces en Essuie-glaces de pare-brise....4-76 plastique........6-74 Éclairages intérieurs Entretien de la sellerie en cuir..6-73 Éclairage au pavillon....5-129 Entretien de la sellerie en cuir et du Éclairage du coffre....5-129 cuir synthétique......6-72 Éclairage au pavillon...... 5-129 Entretien de la sellerie en Éclairage départ maison....4-72 vinyle...........
  • Page 695 Index Indicateur d'usure des Capteur ultrasonique (arrière)..4-161 plaquettes........4-85 Limiteur de vitesse réglable Voyant.......... 4-84 (ASL)......... 4-134 Frein à pied........4-83 Phares adaptables DEL Frein de stationnement......4-84 (ALH)........4-107 Fusibles..........6-53 Surveillance des angles morts Description des panneaux....6-56 (BSM)........4-115 Remplacement......6-53 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).........
  • Page 696 Index Affichage du limiteur de vitesse Avertisseur sonore de surveillance de réglable (ASL)......4-136 pression des pneus.......7-54 Annuler temporairement le Avertisseur sonore de verrouillage de dispositif........4-140 la direction électronique....7-53 Avertisseur sonore du limiteur de Avertisseur sonore de 120 vitesse........4-137 km/h..........
  • Page 697 Index Vue générale du compartiment La batterie est faible....7-21 moteur..........6-20 Lorsqu'il est impossible de fermer le toit..........7-62 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la trappe de remplissage de Nettoyant dépôt......... 3-29 carburant........7-27 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre......7-56 Ordinateur de bord......
  • Page 698 Index Interrupteur du régulateur de vitesse Ensemble audio [type A (écran non de croisière........ 4-162 tactile)].........5-21 Rétroviseurs Ensemble audio [type B (écran Rétroviseurs extérieurs....3-34 tactile)].........5-38 Rétroviseur intérieur....3-36 Mode AUX/USB......5-18 Rétroviseurs extérieurs......3-34 Système de capteurs de Rétroviseur intérieur......3-36 stationnement........
  • Page 699 Index Système d'ouverture à télécommande........3-4 Un message s'affiche dans l'affichage.......... 7-48 Tableau de bord.........4-24 Affichage du système de Vérification du niveau de liquide de reconnaissance des panneaux de frein/embrayage.........6-26 signalisation (TSR)......4-42 Vérification du niveau de liquide de Tapis de plancher......3-62 refroidissement........
  • Page 700 10-12...

Table des Matières