Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Pour votre référence ultérieure ainsi que pour le prochain propriétaire, en cas de revente
du véhicule, il est important de conserver ce manuel dans la boîte à gants.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant,
cherchant constamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter
des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe
d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC134a (R134a), un réfrigérant qui
n'endommage pas la couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement,
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options.
De ce fait, vous trouverez certaines explications pour des accessoires non installés
sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
©2002 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Sep. 2002(Print2)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mazda MPV 2003

  • Page 1 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète. De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
  • Page 2 Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez Index: L’index vous indique toute un plaisir maximum à conduire votre l’information, par ordre alphabétique, véhicule. La lecture intégrale de ce contenue dans le manuel. manuel y contribuera largement.
  • Page 3 Explication des commandes et opérations de base; comme l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces. Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant...
  • Page 5 Présentation du véhicule Vues de l’intérieur, de l’extérieur et identification des pièces de votre véhicule Mazda. Vue générale du tableau de bord ..........1- 2 Vue générale de l’habitacle ............1- 3 Vue générale de l’extérieur ............1- 4...
  • Page 6 Présentation du véhicule Vue générale du tableau de bord Levier d’essuie-glace et lave-glace Combiné d’instruments (page 5-21) (page 5-37) Levier de commande Levier sélecteur (page 5-9) d’éclairage/clignotants (page 5-35) Interrupteur de feux de détresse Interrupteur TCS OFF (page 5-40) (page 5-18) Système audio Interrupteur (page 6-14)
  • Page 7 Présentation du véhicule Vue générale de l’habitacle Pare-soleil Ceintures de sécurité (page 6-43) (page 2-27) Rétroviseur intérieur Eclairage intérieur (page 6-43) (page 3-37) Bouches d’aération arrière (page 6-10) Troisième rangée de siège Sièges avant (page 2-18) (page 2-3) Panneau de commande de Frein de stationnement température arrière (page 5-5)
  • Page 8 Présentation du véhicule Vue générale de l’extérieur Feux de freinage/Feux arrière Feu de freinage auxiliaire (page 8-36) (page 8-36) Verrou de sécurité Dégivreur de lunette arrière (page 5-39) pour enfants (page 3-12) Rétroviseurs extérieurs Balai d’essuie-glace (page 3-36) de lunette arrière (page 8-24) Hayon (page 3-22)
  • Page 9 Equipement sécuritaire essentiel Utilisation de l’équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air et les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants. Sièges .................... 2- 2 Dispositions des sièges ............2- 2 Sièges avant ................
  • Page 10 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Dispositions des sièges Positions pour la conduite (pendant la conduite) Positions à l’arrêt (Stationnement/Camping)
  • Page 11 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage longitudinal du siège Sièges avant (Sièges à commande manuelle) (Sièges à commande manuelle) PRUDENCE PRUDENCE Réglage du siège du conducteur: Fixation des sièges: Le fait de régler le siège du Les sièges réglables et les dossiers de conducteur pendant que le véhicule siège qui ne sont pas correctement est en mouvement est dangereux.
  • Page 12 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage de l’inclinaison du (Sièges à commande électrique) Pour faire coulisser le siège, déplacer la dossier commande située du côté extérieur du siège vers l’avant ou vers l’arrière et la PRUDENCE maintenir dans cette position. Relâcher la commande lorsque le siège est à...
  • Page 13 Equipement sécuritaire essentiel Sièges (Sièges à commande manuelle) (Sièges à commande électrique) Pour changer l’angle d’inclinaison du Changer l’angle d’inclinaison du dossier dossier, se pencher légèrement vers en appuyant sur l’avant ou l’arrière de la l’avant tout en soulevant le levier. Se commande d’inclinaison.
  • Page 14 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Inclinaison du siège (Sièges à commande électrique) (Siège du conducteur) Réglage de la hauteur de l’avant (Sièges à commande manuelle) Pour régler la hauteur de l’avant du L’angle d’inclinaison du coussin du siège coussin, relever ou abaisser l’avant de la peut être ajusté...
  • Page 15 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de la hauteur Réglage de la hauteur Relever le coussin du siège en tirant le Pour relever l’appuie-tête, le tirer à la centre de la commande vers le haut. position désirée. Relâcher la commande lorsque le siège est Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur la à...
  • Page 16 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Tablette latérale de siège de La tablette située sur le côté du siège du passager avant est repliable. La tablette passager avant peut être utilisée lorsque le véhicule est stationné. PRUDENCE Pour utiliser la tablette, la tirer vers le haut.
  • Page 17 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Accoudoir Deuxième rangée de siège Les accoudoirs peuvent être utilisés ou relevés. PRUDENCE Accoudoirs Empilement de bagages ou paquets: Le fait d’empiler des bagages ou autres paquets à une hauteur supérieure à celle des dossiers de sièges est dangereux.
  • Page 18 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE PRUDENCE Lorsqu’un siège de la deuxième rangée Dossier de siège non verrouillé: est remis à sa position originale, il faut Le dossier du siège est important pour aussi replacer la ceinture de sécurité à la sécurité à l’intérieur du véhicule. Si sa position originale.
  • Page 19 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Siège à réglage latéral PRUDENCE (côté droit) Les deux sièges de la deuxième rangée Inclinaison du dossier de siège de la peuvent être mis ensembles pour être deuxième rangée: utilisés comme une banquette. Tirer vers le L’inclinaison du dossier de siège de la haut le levier de réglage latéral du siège et deuxième rangée est dangereuse...
  • Page 20 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Régler l’appuie-tête pour que le haut soit ATTENTION à la hauteur des oreilles de l’utilisateur, jamais en arrière du cou. Lorsque le dossier d’un siège incliné Retrait vers l’arrière est remis à sa position relevée, s’assurer de supporter le Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la dossier pendant que le levier est butée.
  • Page 21 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Accoudoir M Accès à la troisième rangée de siège Les accoudoirs peuvent être utilisés ou relevés. Accès à la troisième rangée de siège par la portière coulissante Type A Accoudoir Lorsque les sièges de la deuxième rangée sont ensembles, passer entre la portière coulissante et le siège à...
  • Page 22 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Mise à plat des sièges de la ATTENTION deuxième rangée Si le dossier est mis à plat sans que la PRUDENCE boucle de ceinture de sécurité soit rangée dans la pochette cela peut endommager le dossier du siège. Utilisation du dossier de siège replié...
  • Page 23 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Retrait des sièges de la deuxième PRUDENCE rangée Les sièges de la deuxième rangée peuvent Blessures aux doigts et aux mains: être retirés afin de créer un espace Le fait de placer ses mains près des confortable entre la troisième rangée de ancrages des sièges lors du retrait ou siège et les sièges avant.
  • Page 24 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 6. Tirer vers le haut et maintenir la barre ATTENTION d’ancrage du siège et relever le siège vers le haut et vers l’avant. Si le dossier est mis à plat sans que la boucle de ceinture de sécurité soit rangée dans la pochette cela peut endommager le dossier du siège.
  • Page 25 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour installer le siège 4. Tirer vers le haut le levier d’inclinaison et relever le dossier du siège en 1. Déterminer en premier quel siège va à position verticale. Pousser le dossier du quelle position en vérifiant que la siège vers l’avant et vers l’arrière pour boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 26 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Troisième rangée de siège PRUDENCE Dossier de siège non verrouillé: PRUDENCE Le dossier du siège est important pour la sécurité à l’intérieur du véhicule. Empilement de bagages ou paquets: Si le dossier du siège est laissé Le fait d’empiler des bagages ou déverrouillé...
  • Page 27 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Inclinaison du dossier M Appuie-tête PRUDENCE PRUDENCE Réglage de l’inclinaison: Réglage de l’appuie-tête: Le fait d’être assis, dans une position Le fait de conduire avec les inclinée, dans un véhicule en appuie-tête réglés trop bas ou retirés mouvement est dangereux car cela est dangereux.
  • Page 28 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Retrait 2. Tirer la courroie de mise à plat du dossier de la troisième rangée de siège Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la et pousser le dossier du siège vers butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le l’arrière au maximum jusqu’à...
  • Page 29 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE PRUDENCE Retirer tout objet du puits de la Prendre place dans le puits de siège: troisième rangée de siège avant de Le fait de prendre place dans le puits ranger le siège. Lorsque la troisième de la troisième rangée de siège est rangée de siège est rangée dans le puits dangereux.
  • Page 30 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Tirer la courroie A et faire descendre le 5. Insérer les appuie-tête entre le plancher dossier du siège vers l’avant avec et le siège, aux positions indiquées par l’autre main, s’assurer qu’il se les étiquettes. verrouille correctement et qu’un déclic est entendu.
  • Page 31 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Suivre la méthode inverse du 7. Placer les boucles des ceintures de rangement. Utiliser la poignée pour sécurité, face vers le haut. relever le dossier et le coussin du siège à la position verticale. 4. Descendre le siège doucement vers l’avant et s’assurer qu’il est bien verrouillé...
  • Page 32 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour mettre la troisième rangée de PRUDENCE siège en position face vers l’arrière: 1. Ouvrir le hayon. Barre de support: 2. Retirer tous les objets du puits du Le fait de s’asseoir sur la troisième siège. rangée de siège faisant face vers l’arrière sans avoir installé...
  • Page 33 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 7. Insérer le crochet de la barre de support Pour remettre la troisième rangée de à l’arrière du dossier. siège en position pour la conduite (faisant face vers l’avant) 1. Retirer la barre de support du dossier en suivant la méthode inverse de l’installation.
  • Page 34 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Pour mettre les sièges à plat Mise à plat 1. Tirer les leviers de réglage longitudinal Les sièges de la deuxième rangée et les et coulisser les sièges de la deuxième sièges avant peuvent être repliés vers le rangée vers l’arrière au maximum bas pour être utilisés comme lit lorsque le (page 2-10).
  • Page 35 Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d’accident ou d’arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les enrouleurs côté portière sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier enroulées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
  • Page 36 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité PRUDENCE Ceintures de sécurité vrillées: Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la ceinture n’est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de les casser ou de causer de graves blessures ou la mort.
  • Page 37 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité M Femmes enceintes et personnes souffrant d’une condition médicale sérieuse Les femmes enceintes devraient porter les ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute recommandation spécifique. La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES HANCHES.
  • Page 38 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité de PRUDENCE type à 3 points Position de la portion baudrier de la M Pour boucler les ceintures de ceinture de sécurité: sécurité Une position incorrecte de la portion baudrier de la ceinture de sécurité est 1.
  • Page 39 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Pour éviter que les ceintures des passagers PRUDENCE arrière côté portière ne fassent du bruit lorsqu’elles ne sont pas utilisées, introduire les ceintures dans les attaches Position de la portion ventrale de la de ceinture de sécurité. ceinture de sécurité: Le fait de porter la portion ventrale de la ceinture de sécurité...
  • Page 40 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Systèmes de dispositif de PRUDENCE prétension de ceinture de Position de la portion baudrier de la sécurité avant et de ceinture de sécurité: limitation de charge Une position incorrecte de la portion baudrier de la ceinture de sécurité est Pour une protection optimale, les dangereuse.
  • Page 41 S’adresser à un concessionnaire un passager n’était pas assis sur les agréé Mazda pour la méthode sièges avant. sécuritaire de mise au rebut d’un Si les dispositifs de prétension ne sont dispositif de prétension ou de mise à...
  • Page 42 Dans un de ces cas, s’adresser à un concessionnaire agréé Boucle Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas 3. Régler la longueur de la ceinture. d’accident.
  • Page 43 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité M Pour détacher les ceintures de • Pour la raccourcir, tirer sur l’extrémité non fixée de la sangle. sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle. Raccourcir 4. S’assurer que la ceinture ventrale est bien serrée contre son corps.
  • Page 44 être disponible sans frais autre personne ou un autre véhicule chez le concessionnaire agréé Mazda. ou siège est dangereux. En cas Cette rallonge de ceinture de sécurité sera d’accident, la ceinture de sécurité ne conçue pour une certaine personne, pour...
  • Page 45 ON, le voyant de ceintures de sécurité reste allumé jusqu’à ce que la ceinture soit bouclée. Si le système ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 2-37...
  • Page 46 Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l’utilisation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants pour tout enfant suffisamment petit pour s’y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l’utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 47 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Taille adéquate de système de dispositif de sécurité pour enfants: Pour une protection adéquate en cas d’accident ou d’arrêt brusque, l’enfant doit être correctement attaché à l’aide de la ceinture de sécurité ou d’un système de dispositif de sécurité...
  • Page 48 REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges arrière.
  • Page 49 Dans être retenu par la sangle d’ancrage. ce véhicule Mazda, des systèmes de Placer tout système de dispositif de dispositif de sécurité pour enfants équipés sécurité pour enfants équipé de de sangles d’ancrage ne peuvent être...
  • Page 50 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Pour mettre l’enrouleur en mode de REMARQUE blocage automatique, tirer complètement la portion baudrier de la Suivre à la lettre les instructions ceinture jusqu’à ce qu’elle soit fournies par le fabricant du système de complètement déroulée.
  • Page 51 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position de la sangle d’ancrage REMARQUE Inspecter cette fonction avant chaque Sangle d’ancrage utilisation du système de dispositif de sécurité pour enfants. Il ne devrait pas être possible de tirer la courroie hors de l’enrouleur s’il est en mode de blocage automatique.
  • Page 52 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Installation du système de 3. Accrocher la sangle d’ancrage suivant les instructions du fabricant du système dispositif de sécurité pour enfants de dispositif de sécurité pour enfants. sur le siège de la troisième rangée au centre Position de la Sangle...
  • Page 53 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Installation du système de 2. Pour mettre l’enrouleur en mode de blocage automatique, tirer dispositif de sécurité pour enfants complètement la portion baudrier de la sur les sièges de la troisième ceinture jusqu’à...
  • Page 54 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Si un enfant doit absolument être REMARQUE assis sur le siège avant Inspecter cette fonction avant chaque Si tous les enfants ne peuvent pas être utilisation du système de dispositif de assis sur les sièges arrière, s’assurer des sécurité...
  • Page 55 Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE PRUDENCE Pour vérifier si les sièges avant de ce Enfants et leur position assise avec véhicule Mazda sont équipés de coussins d’air latéraux: coussins d’air latéraux: Le fait de laisser quelqu’un se Voir si une étiquette “SRS-Air Bag”...
  • Page 56 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Installation du système de REMARQUE dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant • Inspecter cette fonction avant chaque utilisation du système de 1. Faire coulisser le siège au maximum dispositif de sécurité...
  • Page 57 Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges de la deuxième rangée. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l’enfant s’y trouvant.
  • Page 58 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l’installation du système de dispositif de sécurité pour enfants lors de l’installation d’un système de dispositif de sécurité...
  • Page 59 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Méthode d’installation d’un 4. Ouvrir l’espace entre le coussin et le dossier du siège légèrement pour système de dispositif de sécurité vérifier les emplacements des ancrages pour enfants de type LATCH inférieurs LATCH.
  • Page 60 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position de la sangle d’ancrage Sangle d’ancrage Support d’ancrage PRUDENCE Utilisation des points d’ancrage de dispositif de sécurité pour enfants: L’utilisation des points d’ancrage dans un but autre que la fixation d’un système de dispositif de sécurité...
  • Page 61 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Précautions concernant les systèmes de retenue supplémentaire Bien lire ce manuel Conduite et Entretien afin de vérifier quels coussins d’air (coussin d’air côté conducteur, coussin d’air côté passager, coussins d’air latéraux) sont montés sur le véhicule. Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux comprennent quatre coussins d’air (localiser l’emplacement des indications “SRS AIR BAG”).
  • Page 62 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour l’enfant et respecter les directives d’installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. PRUDENCE Coussins d’air sans ceintures de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d’air en cas d’accident est...
  • Page 63 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air PRUDENCE Position assise avec coussins d’air avant: Le fait de s’asseoir trop près des compartiments de rangement des coussins d’air ou de placer les mains ou les pieds dessus est extrêmement dangereux. Les coussins d’air avant se déploient avec une très grande force et vitesse.
  • Page 64 électrique sur ou près des composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peut fournir l’entretien adéquat requis lors du retrait et de l’installation des sièges avant. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d’air latéraux de sorte que les coussins d’air ne se déploient pas accidentellement et...
  • Page 65 • En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d’avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu’il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes,...
  • Page 66 Les coussins d’air ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela, les coussins d’air ne fonctionneront plus et doivent être remplacés. Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer le système. Le coussin d’air latéral ne se déploie que du côté du véhicule qui reçoit l’impact.
  • Page 67 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air M Activation/non-activation des coussins d’air Activation des coussins d’air avant Une collision de force modérée ou plus grande causera le déploiement des coussins d’air avant dans les cas suivants: Percuter un mur de front à une vitesse Impact frontal dans une plage à...
  • Page 68 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Limites de déploiement des coussins d’air avant Suivant la force de l’impact, les coussins d’air avant peuvent ne pas se déployer dans les cas suivants: Collision avec des arbres ou des poteaux qui Collision par l’arrière ou choc avec l’arrière causera de sérieux dégâts à...
  • Page 69 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Non déploiement des coussins d’air avant Normalement les coussins d’air ne se déploieront pas dans les cas suivants: Collision par l’arrière. Capotage du véhicule qui peut déployer les coussins d’air latéraux mais pas les coussins d’air avant.
  • Page 70 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Limites de déploiement des coussins d’air latéraux Suivant la force de l’impact, un coussin d’air latéral peut ne pas se déployer dans les cas suivants: Collision frontale déportée qui peut ne pas Capotage du véhicule qui peut ne pas causer une force d’impact latéral suffisante causer une force d’impact latéral suffisante...
  • Page 71 Dans un de ces de coussins d’air sont contrôlées par un cas, s’adresser à un concessionnaire agréé système de diagnostic: Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas • Unité de SAS d’accident.
  • Page 72 Si toutes les mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter. S’adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour la manière sécuritaire de mise au rebut d’un coussin d’air ou de mise à la casse d’un véhicule équipé de coussin d’air.
  • Page 73 Bien connaître votre Mazda Explication des commandes et opérations de base; comme l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces. Portières et serrures ..............3- 2 Clés................... 3- 2 Système d’ouverture à télécommande ........3- 3 Serrures des portières ............... 3- 9 Hayon ..................
  • Page 74 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Clés ATTENTION (Avec système d’immobilisation) PRUDENCE • Afin de ne pas endommager la clé, ne pas: Les enfants et les clés: • Laisser la clé tomber. Le fait de laisser des enfants dans le •...
  • Page 75 • La démonter. Si une clé est perdue, s’adresser à un • L’exposer à la chaleur ou aux concessionnaire agréé Mazda en s’assurant rayons du soleil. d’avoir le code de la clé avec soi.
  • Page 76 Touche de panique vehicule equipé du système d’ouverture à télécommande. Apporter toutes les télécommandes REMARQUE à un concessionnaire agréé Mazda Cet appareil est conforme à la partie si les codes électroniques doivent 15 de la Réglementation FCC et à être réinitialisés.
  • Page 77 Touches de portières coulissantes de la télécommande Pour verrouiller les portières et le hayon, appuyer sur la touche LOCK et les feux Si le véhicule Mazda est équipé de de détresse clignoteront une fois. portières coulissantes électriques (page 3-14), la télécommande peut ouvrir Pour confirmer que toutes les portières et...
  • Page 78 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Lorsqu’une portière coulissante est PRUDENCE complètement ouverte ou fermée et qu’une touche d’ouverture/fermeture des portières coulissantes de la télécommande Opération des portières coulissantes est pressé pendant 1 seconde ou plus, la électriques à l'aide de la portière s’ouvrira ou se fermera après que...
  • Page 79 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Arrêt de l’alarme Changement de la pile de la télécommande Appuyer sur une des touches de la télécommande. 1. Insérer un petit tournevis dans la fente puis faire levier doucement pour ouvrir la télécommande.
  • Page 80 à télécommande, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si une des télécommandes est perdue ou volée, apporter les autres télécommandes à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la télécommande perdue ou volée inopérante.
  • Page 81 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Serrures des portières REMARQUE Toujours retirer la clé du contact, fermer toutes les vitres et verrouiller PRUDENCE toutes les portières lorsqu’on laisse le véhicule sans surveillance. Ceci pour Enfants et animaux sans décourager les intrus ou les voleurs.
  • Page 82 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l’aide de la commande intérieure de verrouillage Lorsque les portières sont verrouillées de cette manière, faire attention de ne Portières avant pas laisser la clé à l’intérieur du Pour verrouiller une des portières avant de...
  • Page 83 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE REMARQUE La portière coulissante du côté gauche Pour déverrouiller toutes les portières ne peut pas être ouverte lorsque la et le hayon tourner la clé sur la trappe de remplissage de carburant est position de déverrouillage dans le...
  • Page 84 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Ouverture/fermeture des REMARQUE portières coulissantes (fonctionnement manuel) (Sans portières coulissantes électriques) Pour ouvrir, tirer la poignée intérieure ou Lors de la fermeture d’une portière de extérieure de la portière. l’extérieur, maintenir la poignée de la portière tirée tout en coulissant la...
  • Page 85 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Si le véhicule Mazda a des portières PRUDENCE coulissantes électriques, mettre l’interrupteur principal des portières coulissantes électriques à la position Verrou de sécurité pour enfants et d’arrêt. interrupteur principal des portières Se référer à Portières coulissantes coulissantes électriques (modèle avec...
  • Page 86 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Fonction Easy Closure (avec M Portières coulissantes électriques portières coulissantes électriques) Les portières coulissantes électriques s’ouvrent et se ferment en appuyant sur La fonction Easy Closure est un système les touches dans le véhicule ou sur la qui ferme les portières coulissantes...
  • Page 87 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures PRUDENCE PRUDENCE Opération des portières coulissantes Conduite du véhicule pendant la électriques: fermeture des portières coulissantes Le fait d’ouvrir ou de fermer les électriques: portières coulissantes électriques sans Le fait d’engager un rapport de regarder les portières coulissantes se...
  • Page 88 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures PRUDENCE PRUDENCE Verrou de sécurité pour enfants et Vitres ouvertes et portières interrupteur principal des portières coulissantes électriques: coulissantes électriques: Il est dangereux de sortir la tête ou les Le fait de laisser l’interrupteur mains par les vitres ouvertes des principal des portières coulissantes...
  • Page 89 électriques à la Consulter le concessionnaire agréé position de marche. Mazda le plus proche et faire Si l’on essaie d’opérer le véhicule d’une vérifier le système des portières manière autre que celle décrite ci-dessus coulissantes électriques.
  • Page 90 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Commande à partir du siège du Commande à partir des sièges arrière conducteur Lorsque les portières coulissantes Utiliser les touches de portière coulissante électriques sont complètement ouvertes de gauche ou de droite pour ouvrir et ou fermées et que l’une des touches de...
  • Page 91 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Fonction de sécurité anti-blocage REMARQUE Si lors de l’ouverture ou la fermeture • Si une touche de portière électrique d’une portière le système coulissante arrière est pressée de détecte une personne ou un objet bloquant nouveau pendant que l’avertisseur...
  • Page 92 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE PRUDENCE Si le système de portières coulissantes Verrou de sécurité pour enfants et détecte une obstruction de façon interrupteur principal des portières répétée un certain nombre de fois dans coulissantes électriques: la direction d’ouverture ou de Le fait de laisser l’interrupteur...
  • Page 93 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE PRUDENCE • S’il y a un problème du système de Mettre l’interrupteur principal des portières coulissantes et qu’elles portières coulissantes électriques à la doivent être ouvertes ou fermées position d’arrêt lorsque l’on travaille manuellement, mettre l’interrupteur...
  • Page 94 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Le hayon peut être verrouillé ou Hayon déverrouillé en insérant la clé dans la serrure d’une des portières, se référer à Verrouillage électrique des portières (page PRUDENCE 3-11). M Verrouillage, déverrouillage à Hayon ouvert: l’aide de la télécommande...
  • Page 95 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Ouverture et fermeture du hayon Lève-vitre électrique Ouverture du hayon La clé de contact doit être à la position Tirer la poignée vers le haut. ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne.
  • Page 96 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Fonctionnement des vitres ATTENTION électriques côtés passagers Les vitres électriques peuvent être Pour éviter de fondre le fusible et commandées lorsque l’interrupteur de d’endommager le système de lève- verrouillage de lève-vitre électrique sur la vitre électrique, ne pas ouvrir ou...
  • Page 97 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Lève-vitre électrique arrière PRUDENCE Pour ouvrir une vitre, appuyer sur la partie inférieure de l’interrupteur. Fonctionnement accidentel d’une Pour fermer, appuyer sur la partie vitre: supérieure de l’interrupteur. Le fonctionnement accidentel d’une vitre est dangereux. Les mains, la tête ou le cou d’une personne peuvent être...
  • Page 98 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Vitres de custode arrière Trappe de remplissage de carburant et bouchon de Ouvrir ou fermer les vitres basculantes de réservoir de carburant custode arrière en relâchant le loquet et en déplaçant la vitre.
  • Page 99 Mazda. Un bouchon non adéquat Pour remettre en place le bouchon de peut causer des dommages importants réservoir de carburant, le tourner dans le aux systèmes d’alimentation et...
  • Page 100 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 3. Maintenir le capot ouvert à l’aide de la Capot tige de support. M Ouverture du capot 1. Tirer sur la poignée de déverrouillage pour déverrouiller le capot. Tige de support Attache M Fermeture du capot 1.
  • Page 101 S’assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire du toit ouvrant avant de le fermer. REMARQUE Après le lavage du véhicule Mazda ou après qu’il ait plu, éponger l’eau accumulée sur le toit ouvrant avant de l’ouvrir. 3-29...
  • Page 102 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Inclinaison REMARQUE L’arrière du toit ouvrant peut être relevé Pour des raisons de sécurité, le toit pour fournir plus de ventilation. ouvrant s’arrête environ 20 cm (8 pouces) avant la fermeture Pour incliner, appuyer sur l’arrière de complète.
  • Page 103 REMARQUE système. Dans un de ces cas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que Cet appareil est conforme à la partie 15 possible. de la Réglementation FCC et à RSS- 210 d’Industrie Canada.
  • Page 104 Bien connaître votre Mazda Système de sécurité M Entretien REMARQUE En cas de problème avec le système • Si le voyant s’allume et reste allumé d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un lorsque la clé de contact est mise sur concessionnaire agréé...
  • Page 105 M Modifications et accessoires M Fonctionnement additionnels Ce qui le déclenche: Mazda ne peut pas garantir le • L’ouverture forcée d’une portière, du fonctionnement du système s’il a été capot ou du hayon. modifié ou si un accessoire additionnel a été...
  • Page 106 Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Si le système est déclenché à nouveau, les 3. Le témoin clignote à intervalle de lumières et l’avertisseur se déclenchent et 3 secondes pour indiquer que le le démarreur ne fonctionnera pas jusqu’à...
  • Page 107 Mazda. M Autocollants d’indication de système antivol Des autocollants indiquant que le véhicule est équipé d’un système antivol sont fournis dans la boîte à gants. Mazda recommande qu’ils soient apposés dans le coin inférieur arrière des vitres de portières. 3-35...
  • Page 108 Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs Volant Rétroviseurs M Rétroviseurs extérieurs PRUDENCE Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs avant de démarrer. Réglage du volant de direction: Le fait de régler le volant de direction PRUDENCE alors que le véhicule se déplace est dangereux.
  • Page 109 Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs 2. Appuyer sur l’interrupteur PRUDENCE périmétrique pour faire le réglage désiré. Conduite avec les rétroviseurs repliés: Sélecteur Il est dangereux de conduire avec les rétroviseurs extérieurs repliés. La vision arrière sera réduite, et cela peut causer un accident.
  • Page 110 Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs PRUDENCE Vue arrière obstruée: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège est dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une collision avec un autre véhicule lors d’un changement de file.
  • Page 111 Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement ..............4- 2 Carburant à utiliser ..............4- 2 Système antipollution .............. 4- 3 Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) ........ 4- 5 Avant de démarrer le moteur .............
  • Page 112 Du carburant dont l’indice d’octane est inférieur réduit l’efficacité du système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de l’endommager. Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-dessous. Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
  • Page 113 Cela endommagera le convertisseur et résulter en de mauvaises performances. • UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. • Ne pas conduire ce véhicule Mazda s’il présente des signes de mauvais fonctionnement. • Ne pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
  • Page 114 Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement REMARQUE Après avoir conduit sur une certaine distance, lorsque le moteur est arrêté, le son d’un clapet s’ouvrant et se fermant peut être entendu provenant du côté inférieur gauche du siège du conducteur ou à...
  • Page 115 Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) PRUDENCE Oxyde de carbone: Le gaz d’échappement est dangereux. Ce gaz contient de l’oxyde de carbone (CO), qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort.
  • Page 116 Avant de conduire votre Mazda Avant de démarrer le moteur Avant d’entrer dans le De l’intérieur du véhicule véhicule • Est-ce que toutes les portières sont fermées et verrouillées? • S’assurer que toutes les vitres, le(s) • Est-ce que les rétroviseurs extérieurs et rétroviseur(s) extérieur(s), et éclairages...
  • Page 117 Suivre ces suggestions pour la durée de vie de votre véhicule Mazda. épargner de l’argent sur le carburant et sur • Ne pas emballer le moteur. les réparations.
  • Page 118 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Roue libre: Le fait de couper le contact et PRUDENCE descendre une pente en roue libre est dangereux. Cela entraîne une perte Rétrogradage sur des surfaces du contrôle de la direction assistée et...
  • Page 119 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Pour désembourber le REMARQUE véhicule N’utiliser les chaînes que sur les roues avant. PRUDENCE Patinage des roues: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
  • Page 120 N’utiliser que des pneus de la même Demander à un concessionnaire agréé taille et du même type (à neige, Mazda de suivre les précautions suivantes: radiaux ou non radiaux) sur les • S’assurer qu’il y a un mélange quatre roues.
  • Page 121 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite M Chaînes Installation des chaînes 1. Retirer les enjoliveurs de roues, ou ils ATTENTION risqueraient d’être abîmés par les chaînes. • Les chaînes risquent d’égratigner ou 2. Fixer les chaînes sur les roues avant, abîmer les roues en aluminium.
  • Page 122 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Conduite dans l’eau Surcharge PRUDENCE PRUDENCE Conduite avec des freins mouillés: Poids de charge du véhicule: Le fait de conduire avec des freins Le poids nominal brut sur l’essieu mouillés est dangereux. Une distance (PNBE) et le poids nominal brut du d’arrêt plus longue ou le véhicule...
  • Page 123 Avant de conduire votre Mazda Remorquage Attelage d’une remorque Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l’on doit tracter une remorque suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d’un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
  • Page 124 Avant de conduire votre Mazda Remorquage TABLEAU DES CHARGES DE REMORQUAGE Etant donné que les poids des véhicules varient, des compensations doivent être faites pour répondre aux conditions de ce tableau. kg (lb) Modèle Avec Ensemble Sans Ensemble Dénomination 4 saisons...
  • Page 125 Avant de conduire votre Mazda Remorquage PRUDENCE Charges de remorquage: Le fait d’essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifiées est dangereux car cela peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou causer des dommages au véhicule. Toujours respecter les limites spécifiées dans le Tableau des charges de remorquage.
  • Page 126 Avant de conduire votre Mazda Remorquage PRUDENCE Dispositif d’attelage de remorque non fixé: Un dispositif d’attelage de remorque non fixé est dangereux car cela amplifie le déplacement latéral de la remorque causé par le vent, les routes cahoteuses ou d’autres causes, et peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident grave.
  • Page 127 ATTENTION Ne pas brancher de système d’éclairage de remorque directement au système d’éclairage du véhicule Mazda. Ceci peut endommager le système électrique et les systèmes d’éclairage du véhicule. Faire brancher le système par le détaillant ou l’agence de location de la remorque, et inspecter les feux de freinage et les clignotants à avant chaque départ.
  • Page 128 M Conseils concernant le remorquage d’une remorque • Vérifier que le véhicule Mazda maintient une attitude proche de la normale lorsqu’une remorque chargée ou vide est attachée. Ne pas conduire le véhicule s’il présente une position anormale de l’avant relevé...
  • Page 129 Avant de conduire votre Mazda Remorquage • Laisser plus de distance entre son véhicule et le véhicule à l’avant car la distance de freinage augmente lorsqu’une remorque est attelée. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de vitesse, laisser au moins une distance combinée véhicule-remorque entre son véhicule et le véhicule à...
  • Page 130 Avant de conduire votre Mazda Remorquage Montée Engager un rapport inférieur afin de réduire les risques de surcharge et (ou) de surchauffe du moteur. Descente Engager un rapport inférieur et utiliser la compression du moteur comme frein-moteur. PRUDENCE Surchauffe des freins: Le fait de garder le pied sur la pédale des freins pendant trop longtemps ou trop...
  • Page 131 Avant de conduire votre Mazda Remorquage 4. Appliquer fermement le frein de stationnement. 5. Mettre le levier sélecteur sur P, et arrêter le moteur. Pour redémarrer sur une pente: 1. Avec le levier sélecteur sur P, démarrer le moteur. (S’assurer d’appuyer sur la pédale des freins et la maintenir enfoncée.)
  • Page 132 4-22...
  • Page 133 Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Démarrage et conduite ..............5- 2 Contacteur d’allumage ............5- 2 Démarrage du moteur .............. 5- 3 Circuit de freinage ..............5- 4 Boîte de vitesses automatique ..........5- 9 Direction assistée ..............5-14 Régulateur de vitesse de croisière ...........
  • Page 134 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Contacteur d’allumage PRUDENCE M Positions du contacteur Retrait de la clé: d’allumage Le fait de retirer la clé du contacteur d’allumage pendant que le véhicule se déplace est dangereux. Le retrait de la clé bloque le volant de direction. Il ne sera pas possible de diriger le véhicule et cela risque d’entraîner un...
  • Page 135 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite START Démarrage du moteur Cette position sert à faire démarrer le moteur. Le moteur est lancé jusqu’à ce REMARQUE qu’on relâche la clé; qui revient à la position ON. Le voyant du système de Le démarrage du moteur est commandé...
  • Page 136 ATTENTION M Freins Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois. Ce véhicule Mazda est équipé de Si le moteur cale ou s’il ne démarre servofreins qui s’ajustent automatiquement pas, attendre 10 secondes avant lors d’une utilisation normale.
  • Page 137 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Pour relâcher le frein de stationnement PRUDENCE Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le Conduite avec des freins mouillés: haut et appuyer sur le bouton. Abaisser la Le fait de conduire avec des freins poignée jusqu’à...
  • Page 138 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Voyant de niveau bas de liquide de PRUDENCE frein/voyant du système électronique de distribution de force de freinage Voyant du système de freinage: Si le voyant reste allumé après que le frein Le fait de conduire avec le voyant du de stationnement soit complètement...
  • Page 139 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Système d’antiblocage de frein M Voyant d’ABS (ABS) L’unité de commande d’ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue. Si l’une des roues est sur le point de se bloquer, l’unité d’ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
  • Page 140 Lorsque les plaquettes de freins à disques s’usent, les indicateurs d’usure touchent aux disques. Cela produit un bruit grinçant pour avertir que les plaquettes doivent être remplacées. Lorsque ce son est audible, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 141 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Plages de la boîte de vitesses Boîte de vitesses Le levier sélecteur doit être à la plage P ou automatique N pour pouvoir faire démarrer le moteur. REMARQUE Lorsque le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique est déplacé...
  • Page 142 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite ATTENTION PRUDENCE • Le fait de passer en plage P, N ou R Passage de N ou de P à une autre lorsque le véhicule est en plage: mouvement, peut endommager la Il est dangereux de passer de la plage boîte de vitesses.
  • Page 143 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Système de verrouillage de levier 2 (Deuxième) sélecteur Utiliser la plage 2 pour une puissance maximale lors d’une traction de lourde Le système de verrouillage du levier charge, ou lors de la montée de pente à...
  • Page 144 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Déverrouillage d’urgence M Surmultipliée Si le levier sélecteur ne peut pas être Fonctionnement de la surmultipliée déplacé de la plage P alors que la pédale En plage D, la boîte de vitesses passe de frein est enfoncée, maintenir la pédale...
  • Page 145 éviter électrique de la boîte de vitesses. Si qu’ils ne surchauffent. l’on continue de conduire dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. S’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 5-13...
  • Page 146 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Direction assistée Régulateur de vitesse de croisière La direction n’est assistée que lorsque le moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté Le régulateur de vitesse de croisière ou si le système de direction assistée ne permet de régler et de maintenir...
  • Page 147 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Mise en/hors fonction M Pour régler la vitesse Pour mettre le système en fonction, 1. Mettre en circuit l’interrupteur appuyer sur l’interrupteur principal de principal de régulateur de vitesse de régulateur de vitesse de croisière.
  • Page 148 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour augmenter la vitesse de • Accélérer jusqu’à la vitesse désirée. Déplacer le levier de commande vers le croisière bas à SET/COAST et le relâcher Utiliser une des méthodes suivantes. immédiatement. • Déplacer le levier de commande vers le haut à...
  • Page 149 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour diminuer la vitesse de M Pour rétablir la vitesse de croisière croisière à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h) Déplacer le levier de commande vers le bas à SET/COAST et le maintenir.
  • Page 150 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour annuler Système de commande de Pour désenclencher le système, utiliser traction (TCS) une des méthodes suivantes: • Appuyer sur l’interrupteur principal de Le système de commande de traction (TCS) améliore la traction et la sécurité en régulateur de vitesse de croisière.
  • Page 151 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite REMARQUE PRUDENCE • Le témoin clignote et un léger son Système TCS et une conduite sur de de battement est produit par le la neige ou de la glace: moteur indiquant que le système de Le fait de conduire sans l'équipement...
  • Page 152 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Interrupteur TCS OFF REMARQUE Appuyer sur l’interrupteur TCS OFF pour • Lorsque le système de commande mettre le système de commande de de traction est en fonction et que traction hors fonction. Le témoin TCS vous essayez de libérer le véhicule...
  • Page 153 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Compteurs et jauges 1 Compteur de vitesse ....................5-22 2 Compteur totalisateur et compteur journalier ............5-22 3 Compte-tours ......................5-23 4 Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur .......5-24 5 Jauge à carburant ......................5-24...
  • Page 154 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Compteur de vitesse REMARQUE Le compteur de vitesse indique la vitesse Le compteur totalisateur et le du véhicule. compteur journalier peuvent être M Compteur totalisateur et affichés comme suit même lorsque la compteur journalier clé...
  • Page 155 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Compte-tours Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu’à Le compte-tours indique le régime moteur ce que le compteur soit remis à zéro. Pour en milliers de tours par minute remettre le compteur à...
  • Page 156 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Jauge de température du liquide M Jauge de carburant de refroidissement du moteur La jauge de carburant indique approximativement la quantité de Cette jauge de température du liquide de carburant dans le réservoir. Il est refroidissement du moteur indique la recommandé...
  • Page 157 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Voyants/témoins Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées. Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page Voyant du système de freinage 5-27 Voyant du circuit de charge 5-28 Voyant de pression d’huile moteur 5-29 Voyant d’anomalie du moteur...
  • Page 158 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page Voyant de ceintures de sécurité 5-31 Voyant de portière ouverte 5-31 Voyant du système d’immobilisation/Témoin de sécurité 5-32 Témoin de feux de route 5-32 Témoin de surmultipliée hors circuit (O/D OFF) 5-32 Témoin de position de plage...
  • Page 159 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Voyant du système de freinage Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Le faire remorquer jusque chez un concessionnaire agréé...
  • Page 160 ON et Ne pas conduire si ce voyant est s’éteint lorsque le moteur démarre. allumé, contacter un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les Si le voyant s’allume pendant la conduite, freins dès que possible. cela indique une anomalie de l’alternateur ou du système de charge.
  • Page 161 Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile moteur est basse. Cela Si le voyant d’anomalie du moteur peut causer de graves dommages au clignote continuellement, réduire la moteur. vitesse et s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 5-29...
  • Page 162 Lorsque les deux voyants sont cas, s’adresser à un concessionnaire agréé allumés, les roues arrière risquent de Mazda dès que possible. Le système se bloquer plus rapidement, en cas de risque de ne pas fonctionner en cas freinage brusque, que sous les d’accident.
  • Page 163 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Voyant de ceinture de sécurité PRUDENCE Faire l’entretien soi-même du système de coussins d’air/dispositif de prétension: Le fait de faire l’entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins d’air/ Si la ceinture de sécurité...
  • Page 164 Dans un de ces cas, s’adresser à Ce témoin s’allume lorsque la un concessionnaire agréé Mazda dès que surmultipliée est hors circuit. possible. Témoin de sécurité...
  • Page 165 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Témoin de position de plage M Témoin TCS OFF Ce témoin indique la position de plage sélectionnée, lorsque la clé de contact est à la position ACC ou ON. Ce témoin s’allume lorsque la clé de contact est mise sur la position ON.
  • Page 166 Si cela se produit, mettre l’interrupteur principal des portières coulissantes électriques à la position d’arrêt et l’avertisseur sonore s’arrêtera. Consulter le concessionnaire agréé Mazda le plus proche et faire vérifier le système des portières coulissantes électriques. Se référer à Portières coulissantes électriques à...
  • Page 167 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Rappel des feux allumés Commande d’éclairage Si les feux sont allumés et que la clé est retirée du contact, un avertisseur sonore se fera entendre lorsque la portière du conducteur est ouverte.
  • Page 168 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Feux de position diurnes Clignotants (Modèle pour le Canada) M Changement de direction Au Canada, les véhicules doivent être utilisés de jour avec les phares allumés. Déplacer le levier vers le haut (pour un...
  • Page 169 Après 5 minutes, mettre la commande en circuit et les essuie-glace devraient fonctionner normalement. S’ils ne fonctionnent pas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 5-37...
  • Page 170 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Essuie-glace de pare-brise Essuie-glace à balayage unique Pour balayer le pare-brise une seule fois, pousser le levier vers le haut à MIST. MIST Tirer le levier vers le bas pour mettre les essuie-glace en marche.
  • Page 171 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace Dégivreur de lunette arrière de lunette arrière Le dégivreur de lunette arrière retire le givre, la buée et la glace fine de la lunette La clé de contact doit être sur la position ON.
  • Page 172 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Avertisseur Feux de détresse Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer Les feux de détresse servent à avertir les sur l’endroit identifié par sur le volant autres conducteurs que votre véhicule de direction. présente un danger et qu’ils doivent faire extrêmement attention lorsqu’ils s’en...
  • Page 173 Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ........6- 2 Conseils d’utilisation ............... 6- 2 Fonctionnement des bouches d’aération (Avant) ....6- 3 Panneau de commande (Avant) ..........
  • Page 174 Utiliser le système de commande de S’adresser à un concessionnaire agréé température lorsque le moteur tourne. Mazda pour la vérification du réfrigérant. M Nettoyage de la prise d’air Le climatiseur offert en option est rempli Retirer toute obstruction comme les d’un réfrigérant, HFC134a (R134a) qui ne...
  • Page 175 Confort intérieur Système de commande de température Fonctionnement des bouches d’aération (Avant) Bouton Fermer Ouvrir M Réglage des bouches d’aération Pour diriger le flot d’air Le flot de l’air peut être dirigé verticalement en déplaçant le bouton de réglage. La direction horizontale du flot de l’air peut être ajustée en poussant la bouche d’aération vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 176 Confort intérieur Système de commande de température M Sélection du mode de circulation d’air Bouches d’aération du tableau de Bouches d’aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d’aération du tableau de Bouches d’aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d’aération du plancher...
  • Page 177 Confort intérieur Système de commande de température Panneau de commande (Avant) Cadran de commande de ventilateur Interrupteur de climatiseur Interrupteur de dégivreur de lunette arrière (page 5-39) Cadran de commande de température Sélecteur d’admission d’air REAR Sélecteur de mode Interrupteur principal de climatiseur arrière M Commandes Cadran de commande de ventilateur Cadran de commande de température...
  • Page 178 Confort intérieur Système de commande de température Sélecteur de mode Sélecteur d’admission d’air Tourner le sélecteur de mode pour Ce sélecteur commande la source de l’air sélectionner le mode de débit d’air (page pénétrant dans le véhicule. 6-4). Appuyer sur le sélecteur pour passer entre Interrupteur de climatiseur les positions .
  • Page 179 Confort intérieur Système de commande de température REMARQUE PRUDENCE • Si le pare-brise s’embue facilement, Position de recyclage d’air: mettre le sélecteur de mode sur la L’utilisation de la position position temps froid ou pluvieux embuera les • Si de l’air plus frais est désiré au vitres de l’habitacle.
  • Page 180 Confort intérieur Système de commande de température M Ventilation 5. Régler le cadran de commande du ventilateur et le cadran de commande de température afin d’obtenir un rafraîchissement agréable et constant. ATTENTION Lorsque l’on utilise le climatiseur en montant de longues pentes ou dans un trafic dense, consulter fréquemment l’indication de la jauge de température du moteur (page 5-24).
  • Page 181 Confort intérieur Système de commande de température M Déshumidification 3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée. (avec climatiseur) PRUDENCE Pare-brise embué: L’utilisation de la position de dégivrage lorsque la commande de température est réglée à froid embuera l’extérieur du pare-brise.
  • Page 182 Confort intérieur Système de commande de température Fonctionnement des bouches d’aération (Arrière) Bouton M Réglage des bouches d’aération Pour diriger le flot d’air Le flot de l’air peut être dirigé verticalement en déplaçant le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l’utilisation du climatiseur, de la buée peut sortir des bouches d’aération. Ceci n’indique pas un problème, mais est dû...
  • Page 183 Confort intérieur Système de commande de température M Sélection du mode de circulation d’air Bouches d’aération du plancher Bouches d’aération de pavillon Bouches d’aération de pavillon et du plancher 6-11...
  • Page 184 Confort intérieur Système de commande de température Panneau de commande (Arrière) Type A REMARQUE: (Type à chauffage arrière) Ne fournit de l’air chaud qu’aux bouches du plancher. (Type à climatiseur arrière) Ne fournit de l’air refroidi qu’aux bouches du pavillon. Cadran de commande de ventilateur Type B REMARQUE:...
  • Page 185 Confort intérieur Système de commande de température Cadran de commande de ventilateur Sélecteur de mode (Type B) Ce cadran permet de régler la vitesse du Tourner le sélecteur de mode pour ventilateur. sélectionner le mode de débit d’air (page 6-11). 0 —...
  • Page 186 Confort intérieur Système audio Antenne Conseils d’utilisation du système audio M Type détachable M Réception radio Pour retirer l’antenne, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Caractéristiques des ondes AM Pour installer l’antenne, la tourner dans le Les ondes AM contournent des obstacles sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 187 Confort intérieur Système audio Les signaux provenant d’un émetteur FM Parasites de pleurage/saut peuvent être comparés à des faisceaux Comme les signaux provenant d’un lumineux: ils ne s’incurvent jamais, mais émetteur FM se déplacent en ligne droite, peuvent par contre être réfléchis. ils s’affaiblissent entre des obstacles Contrairement aux signaux AM, les élevés tels que des bâtiments élevés ou...
  • Page 188 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais Parasites dus à la dérive des stations essayer de le réparer ou d’y insérer un tournevis ou autre objet.
  • Page 189 Confort intérieur Système audio M Conseils d’utilisation du lecteur • Si la bande se détend, la qualité sonore à la lecture peut s’en ressentir. de mini disque (MD) Retendre la bande à l’aide d’un crayon • Le lecteur de mini disque a été conçu ou objet similaire.
  • Page 190 Confort intérieur Système audio • Ranger les mini disques dans leurs • Ne pas insérer d’objets, autres qu’un boîtiers et les protéger de la lumière disque compact, dans la fente. directe du soleil. • Ne pas mettre de doigts ou autres objets dans la fente d’insertion du mini disque car cela risque d’endommager le lecteur de mini disque.
  • Page 191 Confort intérieur Système audio • Un disque compact neuf peut avoir des • Le lecteur/changeur de disques bords rugueux sur les périmètres compacts est conçu pour lire les intérieur ou extérieur. Si un disque disques compacts portant le logo compact avec des bords rugueux est indiqué...
  • Page 192 Confort intérieur Système audio • Ne pas utiliser de vaporisateurs pour disques compacts, d’agents antistatiques, ou de produits de nettoyage ménager. Les produits chimiques volatils comme l’éther et les dissolvants peuvent endommager la surface des disques compacts et ne doivent par conséquent jamais être employés.
  • Page 193 Confort intérieur Système audio Appareil audio Lecteur de disques compacts Changeur de disques compacts dans le tableau de bord Illustration d’un appareil audio représentatif Lecteur de cassettes Lecteur de mini disques (MD) Commande d’alimentation/volume/tonalité..............6-22 Montre ..........................6-24 Fonctionnement de la radio .....................6-26 Utilisation du lecteur de cassettes ..................6-28 Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD) ............6-32 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ............6-34...
  • Page 194 Confort intérieur Système audio M Commande d’alimentation/volume/tonalité Affichage Bouton d’alimentation/volume Bouton de commande audio Alimentation en/hors circuit Réglage du volume Mettre la clé de contact sur la position Pour régler le volume, tourner le bouton ACC ou ON. d’alimentation/volume. Appuyer sur le bouton d’alimentation/ Tourner le bouton d’alimentation/volume volume pour allumer l’appareil audio.
  • Page 195 Confort intérieur Système audio Réglage du mode audio REMARQUE 1. Appuyer sur le bouton de commande Environ 5 secondes après avoir audio pour sélectionner la commande sélectionné une fonction, la fonction des graves, des gammes moyennes, des de commande du volume est aigus, de fader ou de balance.
  • Page 196 Confort intérieur Système audio M Montre Affichage Touche de montre Touche de réglage des heures Touche de réglage des minutes Réglage de l’heure Réglage à l’heure exacte La montre peut être réglée lorsque la clé 1. Pour un réglage à l’heure exacte, de contact est sur la position ACC ou ON.
  • Page 197 Confort intérieur Système audio Changement du mode d’affichage L’affichage de l’appareil peut être modifié en appuyant sur la touche de montre ). Ceci alterne l’affichage entre les modes de montre et d’audio. Lorsque le mode de montre est sélectionné, l’heure est affichée.
  • Page 198 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement de la radio Affichage Touches de sélection de gamme Touche de balayage Touche de syntonisation Touche de par recherche mémoire automatique Touches de canaux préréglés Bouton de syntonisation manuelle Pour allumer la radio Syntonisation Appuyer sur une touche de sélection de Cet appareil possède les méthodes de syntonisation suivantes: syntonisation...
  • Page 199 Confort intérieur Système audio Syntonisation par recherche REMARQUE Si l’on appuie sur la touche de syntonisation Si l’alimentation de l’appareil est par recherche ( ) l’appareil fera interrompue (fusible grillé ou batterie entendre et l’appareil fera automatiquement débranchée), les canaux préréglés la recherche de la fréquence disponible plus seront annulés.
  • Page 200 Confort intérieur Système audio M Utilisation du lecteur de cassettes Touche de lecture de la cassette Affichage Touche d’avance rapide Touche APC: (programme suivant) (programme en cours de lecture) Touche de rebobinage Touche de Touche d’éjection de la cassette répétition Touche de réduction Touche de programme de bruit Dolby...
  • Page 201 Confort intérieur Système audio * Système de réduction de bruit fabriqué Commande de programme automatique (APC) sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. La fonction APC est utilisée pour trouver Dolby et le symbole double D sont les le début du morceau suivant ou du morceau marques de commerce de Dolby en cours de lecture.
  • Page 202 Confort intérieur Système audio Appuyer sur la touche de répétition ( de nouveau pour annuler la lecture répétée. REMARQUE La lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement si: • La bande est enregistrée à un niveau très bas. • La bande comprend de longs espaces vierges.
  • Page 203 Confort intérieur Système audio 6-31...
  • Page 204 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD) Touche de lecteur du mini disque Affichage Touche d’avance rapide Touche de plage Touche de suivant balayage Touche de plage précédente Touche Fente du d’inversion mini disque Touche Touche d’affichage d’éjection du...
  • Page 205 Confort intérieur Système audio Balayage Pour changer l’affichage du mini disque Cette fonction aide à trouver une plage en faisant la lecture des premières 10 secondes Pour changer l’affichage pendant la de chaque plage. lecture du mini disque, appuyer et maintenir la touche d’affichage ( Appuyer sur la touche de balayage ( pendant une demie seconde environ pour...
  • Page 206 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de lecture Touche d’éjection Fente du disque compact du disque compact du disque compact Témoin de disque chargé Affichage Touche d’avance rapide Touche de Touche de plage balayage suivant Touche de plage...
  • Page 207 Confort intérieur Système audio Recherche de plage Lecture aléatoire Appuyer sur la touche de plage suivante Cette fonction fait que le lecteur de ) une fois pour passer au début de la disques compacts sélectionne de façon plage suivante. aléatoire l’ordre de lecture des plages du Appuyer sur la touche de plage disque compact.
  • Page 208 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord Fente du disque compact Touches de canaux préréglés Affichage Touche de lecture Touche d’éjection du disque compact du disque compact Touche de chargement Touche de Touche de balayage plage suivant...
  • Page 209 Confort intérieur Système audio Ejection du disque compact du numéro REMARQUE de plateau désiré Le disque compact ne peut pas être 1. Appuyer et maintenir enfoncée la inséré au numéro de plateau désiré s’il touche d’éjection du disque compact est déjà occupé par un disque. ( ) pendant 2 secondes environ jusqu’à...
  • Page 210 Confort intérieur Système audio Lecture REMARQUE Appuyer sur la touche de lecture du disque Si l’appareil est laissé en mode de compact ( ) pour commencer la lecture balayage, la lecture normale reprendra du disque compact lorsqu’il est chargé. à la plage où le balayage a commencé. Avance rapide/Inversion Lecture répétée Appuyer sur la touche d’avance rapide...
  • Page 211 Insérer le mini disque correctement. CHECK MD Le mini disque est inséré à l’envers Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda Insérer un autre mini disque correctement. Si le code ne disparaît pas, CHECK MD Le mini disque est défectueux...
  • Page 212 VOL ( ). Pour diminuer le volume, appuyer sur la touche VOL ( ). REMARQUE Ce système a été conçu par Mazda M Sélection de la source pour éviter que l’attention du conducteur soit trop prise par les Appuyer sur l’interrupteur de mode...
  • Page 213 Confort intérieur Système audio M Interrupteur de recherche M Interrupteur de sourdine Appuyer sur l’interrupteur de sourdine ( ) une fois pour mettre le son en sourdine, appuyer de nouveau pour rétablir le son. Lors de l’écoute de la radio Appuyer sur l’interrupteur de recherche ) pour rechercher automatiquement une fréquence plus élevée.
  • Page 214 Ne jamais faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert. • Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par Mazda peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
  • Page 215 Confort intérieur Equipement intérieur Pare-soleil Eclairages intérieurs M Système d’entrée éclairée Pour utiliser un pare-soleil, l’abaisser pour l’utiliser devant ou le faire tourner Lorsque l’interrupteur est sur la position pour l’utiliser de côté. DOOR, l’éclairage au pavillon, l’éclairage de compartiment à bagages et les Pare-soleil éclairages de courtoisie s’allument pendant:...
  • Page 216 Confort intérieur Equipement intérieur M Eclairages au pavillon Arrière Avant Sans toit ouvrant (avec console supérieure) DOOR Eclairage hors circuit • L’éclairage s’allume Sans toit ouvrant (sans console supérieure) lorsqu’une des portières ou le hayon est ouvert DOOR • L’éclairage s’allume ou s’éteint lorsque le système d’entrée éclairée est en fonction Eclairage en circuit...
  • Page 217 Confort intérieur Equipement intérieur M Eclairage de courtoisie Sans toit ouvrant (sans console supérieure) S’allume lorsqu’une des portières est ouverte ou si le système d’entrée éclairée est en fonction. Lampe de lecture Lampe de lecture Eclairage de courtoisie Avec toit ouvrant Lampe de lecture Lampe de lecture M Eclairage de compartiment à...
  • Page 218 à café. Ceux-ci risquent de l’endommager ou de causer une panne du circuit électrique. N’utiliser qu’un allume-cigare Mazda. • Si l’allume-cigare ne ressort pas après 30 secondes, le retirer pour éviter qu’il ne surchauffe. 6-46...
  • Page 219 Confort intérieur Equipement intérieur M Arrière Type B Pour le retirer, ouvrir le cendrier et ATTENTION appuyer sur la plaque de blocage. Le fait d’utiliser le cendrier retiré de sa position d’installation ou mal installé est dangereux. Les cigarettes peuvent rouler ou sortir hors du cendrier, tomber dans le véhicule et causer un incendie.
  • Page 220 Confort intérieur Equipement intérieur M Avant Porte-verres Pour utiliser, tirer le plateau pour le sortir. PRUDENCE Utilisation du porte-verres: L’utilisation d’un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler.
  • Page 221 Confort intérieur Equipement intérieur Tablette latérale de siège Troisième rangée de siège Pour utiliser le porte-verre Si un cendrier est fourni, le tirer pour le sortir et utiliser le trou comme porte-verre 1. Relever la tablette (page 2-8). additionnel. 2. Tirer l’extrémité du porte-verre vers l’arrière.
  • Page 222 Confort intérieur Equipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l’intérieur des portières coulissantes. PRUDENCE Compartiments de rangement ouverts: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d’accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés lors de la conduite.
  • Page 223 Confort intérieur Equipement intérieur M Boîte à gants Pour ranger la télécommande de porte de garage: Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la 1. Ouvrir le compartiment de console. poignée vers soi. Introduire la clé et la tourner dans le sens 2.
  • Page 224 Confort intérieur Equipement intérieur M Plateau sous le siège (Siège du Pour replier la tablette passager avant uniquement) 1. Fermer le couvercle du compartiment de rangement. Relever le loquet et tirer le plateau pour l’ouvrir. 2. Tirer le levier sous la tablette, puis l’abaisser (page 2-8).
  • Page 225 Confort intérieur Equipement intérieur M Anneaux de fixation de la charge Garniture latérale arrière PRUDENCE Charge non attachée: Le fait de conduire avec une charge non attachée est dangereux. La charge pourrait se déplacer ou être écrasée en cas de freinage brusque ou de collision et causer des blessures.
  • Page 226 être à la position ACC pour accessoires et créer une panne ou ON. électrique, faire attention aux points N’utiliser que des accessoires Mazda suivants: originaux ou l’équivalent ne requérant pas • Ne pas utiliser des accessoires qui plus de 12V—10A.
  • Page 227 En cas d’urgence Informations utiles sur ce qu’il faut faire en cas d’urgence. Stationnement en cas d’urgence ..........7- 2 Stationnement en cas d’urgence ..........7- 2 Pneu à plat ................... 7- 3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7- 3 Changement de roue ..............
  • Page 228 En cas d’urgence Stationnement en cas d’urgence Stationnement en cas d’urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près d’une route. Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs que votre véhicule présente un danger et qu’ils doivent faire extrêmement attention lorsqu’ils s’en approchent.
  • Page 229 En cas d’urgence Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l’illustration. Cric Trousse à outils Roue de secours Levier de roue de secours Fixation de roue Levier de cric Sac en vinyle...
  • Page 230 2. Retirer la trousse à outils. Installer dans l’ordre inverse du retrait. M Roue de secours Ce véhicule Mazda est équipé d’une roue de secours à usage temporaire. Elle est plus légère qu’une roue conventionnelle et elle est conçue pour être utilisée de TRES Trousse à...
  • Page 231 REMARQUE à usage temporaire sur un autre véhicule; elle a été conçue pour ce • Installer le capuchon de jupe véhicule Mazda exclusivement. latérale dans l’ordre inverse du • Ne pas tracter de remorque si la retrait. roue de secours à usage temporaire •...
  • Page 232 En cas d’urgence Pneu à plat 3. Localiser le capuchon de la douille du 7. Tourner la clé à écrou de roue support de roue de secours sur la lentement dans le sens contraire des droite, à l’avant du siège de la aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 233 En cas d’urgence Pneu à plat 8. Tourner le petit levier sur le dessus de ATTENTION la plaque de retenue et sortir la plaque de retenue de l’orifice central de la • L’application d’une force latérale roue. excessive pendant que le levier de roue de secours est fixé...
  • Page 234 Le faire réparer dès que possible dangereux. Le véhicule peut glisser chez un concessionnaire agréé du cric et causer des blessures. Mazda. S’assurer de suivre les instructions • Lorsque le capuchon de la douille pour le changement de roue, et ne du support de roue de secours est jamais se mettre sous le véhicule...
  • Page 235 En cas d’urgence Pneu à plat REMARQUE ATTENTION S’assurer que le cric soit bien lubrifié Si le cric s’incline vers l’avant ou vers avant de l’utiliser. l’arrière lorsque le véhicule est levé, abaisser le véhicule jusqu’à ce que les 1. Garer le véhicule sur une surface roues soient fermement au sol.
  • Page 236 En cas d’urgence Pneu à plat M Retrait d’un pneu à plat ATTENTION 1. Retirer l’enjoliveur de roue à l’aide de l’extrémité en biseau du levier de cric. Aligner le cran de l’enjoliveur avec la tige de soupape d’air, lors de son installation.
  • Page 237 Position de levage recommandées dans ce manuel. Cric non approprié: L’utilisation d’un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. N’utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda.
  • Page 238 à gants et en la postant dans l’enveloppe fournie. Si l’on perd la clé, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda ou utiliser le bon de commande du Clé à écrou fabricant, qui se trouve avec la carte...
  • Page 239 En cas d’urgence Pneu à plat Pour replacer l’écrou antivol 2. Placer la roue de secours. 1. Placer la clé spéciale sur l’écrou. 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l’intérieur; les serrer à la 2.
  • Page 240 écrous de roue correctement. Boulons et écrous de roue métriques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l’utilisation d’un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou Si l’on n’est pas certain du serrage des...
  • Page 241 En cas d’urgence Pneu à plat 5. Placer la roue crevée dans le sac en 8. Installer la roue crevée avec le boulon vinyle spécial et l’attacher pour le de fixation de la roue crevée accroché à fermer. l’attache d’ancrage, comme illustré ci-dessous.
  • Page 242 En cas d’urgence Surchauffe 4. Vérifier si du liquide de refroidissement Surchauffe ou de la vapeur s’échappe de sous le capot ou du compartiment moteur. Si la jauge de température du moteur indique une surchauffe, si l’on sent une Si de la vapeur s’échappe du perte de puissance, ou si un bruit de compartiment moteur: cognement ou de cliquetis est nettement...
  • Page 243 Si l’on découvre une fuite, ou tout autre nécessaires n’y sont pas apportées. problème, ne pas faire tourner le moteur; faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon du circuit de refroidissement Si aucun problème n’est découvert, si le...
  • Page 244 En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage d’un moteur Démarrage avec batterie noyé de secours Si le moteur ne démarre pas, il peut être Le démarrage avec une batterie de secours noyé (quantité excessive de carburant est dangereux s’il n’est pas fait dans les cylindres).
  • Page 245 En cas d’urgence Démarrage d’urgence 3. Raccorder les câbles exactement dans ATTENTION l’ordre indiqué par la figure. • Raccorder une extrémité d’un câble N’utiliser qu’un dispositif de secours à la borne positive de la batterie de 12 V. L’utilisation d’une déchargée (1).
  • Page 246 En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage en poussant PRUDENCE Il n’est pas possible de faire démarrer un Connexion à la borne négative: véhicule équipé d’une boîte de vitesses Le fait de brancher la seconde automatique en le poussant. extrémité du deuxième câble à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux.
  • Page 247 Ne pas remorquer le véhicule vers l’arrière avec les roues motrices au sol. Nous recommandons de faire appel à un Cela risque d’endommager la boîte de concessionnaire agréé Mazda ou à un vitesses. service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
  • Page 248 En cas d’urgence Remorquage d’urgence Crochets d’immobilisation Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est ATTENTION de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. Ne pas utiliser, pour le remorquage, les La boîte de vitesses n’est pas conçue pour crochets d’immobilisation situés sous le remorquage de ce véhicule sur les l’avant et l’arrière du véhicule.
  • Page 249 Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Introduction ................. 8- 2 Introduction ................8- 2 Entretien périodique ..............8- 3 Entretien périodique ..............8- 3 Entretien réalisable par le propriétaire ........8- 7 Périodicité de l’entretien réalisable par le propriétaire ... 8- 7 Précautions concernant l’entretien réalisable par...
  • Page 250 Mazda. Des techniciens formés à l’usine Mazda et des pièces d’origine Mazda garantissent le meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des problèmes.
  • Page 251 Entretien Entretien périodique Entretien périodique Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s’applique. Si une des conditions ci-dessous s’applique, suivre le tableau 2 (les résidents du Canada et de Puerto Rico suivront le tableau 2). •...
  • Page 252 Suivant la réglementation fédérale et provinciale, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité à...
  • Page 253 Suivant la réglementation fédérale et provinciale, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité à...
  • Page 254 Entretien Entretien périodique I : Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin. R : Remplacer L : Lubrifier Périodicité Mois (Nombre de mois ou ×1000 km kilométrage (millage), au premier des deux ×1000 milles termes atteint) CHÂSSIS et CARROSSERIE Conduits, tuyaux et raccords des freins Liquide de frein Niveau du liquide de frein...
  • Page 255 Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. M Au moment de faire le plein •...
  • Page 256 Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l’on n’est pas certain de la marche à suivre pour l’opération d’entretien ou de réparation, faire faire l’opération par un concessionnaire agréé Mazda. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l’environnement.
  • Page 257 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Jauge de niveau de liquide de boîte de vitesses automatique Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de frein Réservoir de liquide de refroidissement Réservoir de Filtre à air liquide de direction assistée...
  • Page 258 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Huile moteur –30 –20 –10 M Huile moteur recommandée Les étiquettes sur les contenants d’huile –20 80 100 120 moteur comportent une information importante. 5W-20 Lorsque l’on choisit une huile, prendre en GASOLINE considération la plage de température de ENGINES fonctionnement du véhicule jusqu’au prochain changement d’huile.
  • Page 259 4. Retirer la jauge, l’essuyer et recyclage. Pour plus de détails s’adresser l’introduire à nouveau à fond. à une station service ou à un concessionnaire agréé Mazda. PRUDENCE Manipulation de l’huile moteur usée: Le contact prolongé avec de l’huile Plein moteur usée est dangereux.
  • Page 260 Etant donné qu’un outil spécial est bouchon de remplissage d’huile. nécessaire pour serrer le filtre, un 2. Retirer le bouchon de vidange et concessionnaire agréé Mazda devrait être vidanger l’huile dans un récipient chargé de l’opération. adéquat. 3. Remettre en place le bouchon de vidange, correctement serré, après...
  • Page 261 Vérifier l’état et les raccords de toutes les peinture. Le rincer immédiatement. durites du circuit de refroidissement et les durites du chauffage. Remplacer toute Ne pas remplir à l’excès. durite gonflée ou détériorée. Si un remplissage trop fréquent est nécessaire, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 8-13...
  • Page 262 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Changement du liquide de Pour le pourcentage du mélange: refroidissement (Sans chauffage Volume arrière) Protection Antigel Au-dessus de −16 °C (3 °F) Le changement du liquide de Au-dessus de −26 °C (−15 °F) refroidissement doit être effectué...
  • Page 263 Le changement du liquide de refroidissement dans un récipient refroidissement doit être effectué par un approprié. concessionnaire agréé Mazda, en fonction du tableau d’entretien périodique 3. Rincer le radiateur à l’eau. (page 8-3). 4. Laisser le système se vidanger complètement.
  • Page 264 Du liquide faire vérifier le circuit de freinage par un de frein renversé sur un moteur concessionnaire agréé Mazda. chaud peut causer un incendie. Faire attention de ne pas renverser de liquide de frein sur soi ou sur le moteur.
  • Page 265 Si l’on doit rajouter fréquemment est bas. du liquide de frein, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Utiliser le liquide de direction assistée spécifié (page 10-4). Vérifier le niveau du liquide de direction assistée dans le réservoir à...
  • Page 266 Si un remplissage fréquent est nécessaire, M Vérification du niveau de liquide s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. de boîte de vitesses automatique Vérifier régulièrement le niveau du liquide de boîte de vitesses automatique. Mesurer le niveau du liquide tel que décrit ci-dessous.
  • Page 267 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Plage de liquide froid B PRUDENCE Si l’on n’a pas fait tourner le moteur et que la température ambiante est d’environ 20 °C (70 °F), le niveau du liquide devrait Déplacement soudain du véhicule: Le fait de déplacer le levier sélecteur se trouver entre les repères Plein et sans appuyer en premier sur la pédale...
  • Page 268 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace Lubrification de la carrosserie M Vérification du niveau du liquide de lave-glace Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être PRUDENCE lubrifiées à...
  • Page 269 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Retirer le boulon et défaire les loquets Filtre à air du boîtier du filtre à air. Boulon ATTENTION Ne pas utiliser le véhicule sans le filtre à air. Cela peut endommager le moteur. Loquet Ce filtre à...
  • Page 270 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des balais Balais d’essuie-glace d’essuie-glace de pare-brise Lorsque les essuie-glace ne nettoient plus ATTENTION correctement le pare-brise, les balais sont probablement usés ou abîmés. Les cires chaudes appliquées par des Les remplacer. lave-auto automatiques peuvent rendre le nettoyage des vitres difficile.
  • Page 271 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Saisir l’extrémité du caoutchouc de ATTENTION balai et tirer jusqu’à ce que les attaches soient dégagées du support métallique. • Ne pas plier les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées. • Si les barres métalliques sont Support métallique inversées, l’efficacité...
  • Page 272 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement du balai 2. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. d’essuie-glace de lunette arrière Lorsque l’essuie-glace ne nettoie plus correctement la lunette arrière, le balai est probablement usé...
  • Page 273 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Introduire prudemment un caoutchouc Batterie de balai neuf. Installer l’ensemble du balai dans l’ordre inverse de celui du retrait. PRUDENCE Composants en plomb de la batterie: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été...
  • Page 274 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Entretien de la batterie PRUDENCE Explosions causées par la batterie: Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses. De l’hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s’enflammer et faire exploser la batterie.
  • Page 275 Utilisation des pneus de taille incorrecte: L’utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour ce véhicule Mazda (page 10-6) est dangereuse. Cela peut sérieusement affecter le confort, la conduite, la garde au sol, le passage de roue et Se référer au tableau de gonflage des...
  • Page 276 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Permutation des pneus REMARQUE Pour égaliser l’usure des pneus, il est • Lorsque les pneus sont chauds, les recommandé de procéder à leur pressions de gonflage dépassent permutation tous les 12.000 km généralement les valeurs (7.500 milles) ou plus fréquemment si une recommandées.
  • Page 277 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Roue de secours à usage ATTENTION temporaire Vérifier la roue de secours temporaire au Permuter les pneus unidirectionnels et moins une fois par mois, pour qu’elle soit les pneus à carcasse radiale à bande de toujours correctement gonflée et rangée.
  • Page 278 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement d’une roue En cas de remplacement d’une roue, veiller à ce que la roue neuve soit équivalente en diamètre, en largeur de jante et en déportement, à la roue d’origine. Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l’usure des pneus.
  • Page 279 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Eclairages au pavillon/Lampes de lecture Eclairage au pavillon Feux de stationnement Phares Eclairages de courtoisie Clignotants avant/Feux de position latéraux Antibrouillards Feux freinage/Feux arrière Feux de freinage auxiliaire Clignotants arrière Feux de plaque d’immatriculation Feux de recul Eclairage de compartiment à...
  • Page 280 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Les phares de ce véhicule possèdent des PRUDENCE ampoules halogènes pouvant être remplacées. Les enfants et les ampoules halogènes: PRUDENCE Le fait de jouer avec une ampoule halogène est dangereux. Si l’ampoule Manipulation des ampoules tombe ou si elle se casse, cela peut halogènes: causer de graves blessures.
  • Page 281 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le couvercle d’étanchéité pour le retirer. 5. Décrocher le ressort de retenue de l’ampoule. Couvercle d’étanchéité 6. Basculer le ressort pour libérer l’ampoule de phare. 7. Retirer prudemment l’ampoule de phare de la douille et le tirant en un mouvement rectiligne.
  • Page 282 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des ampoules (Avant) Pour remplacer les ampoules des feux de stationnement, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Clignotants avant/ Antibrouillards Feux de position latéraux 8-34...
  • Page 283 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des ampoules (Habitacle) Eclairage au pavillon/Lampes de lecture Eclairage au pavillon (Sans toit ouvrant, avec console supérieure) Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (Sans toit ouvrant ni console supérieure) Eclairages de courtoisie Eclairage au pavillon/Lampes de lecture Eclairage de compartiment à...
  • Page 284 Feux de plaque d’immatriculation Un feu de freinage auxiliaire mal serré laissera de l’eau entrer dans le véhicule. S’assurer que le feu de freinage auxiliaire est correctement serré sur le véhicule et si de l’eau s’infiltre, consulter un concessionnaire agréé Mazda. 8-36...
  • Page 285 Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s’adresser à un Outil de retrait concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 4. Vérifier le fusible et le remplacer s’il est fondu. M Remplacement d’un fusible Si un circuit électrique ne fonctionne pas,...
  • Page 286 Suivre les étapes suivantes: 1. Couper le contact et mettre tous les REMARQUE interrupteurs hors fonction. Pour remplacer le fusible MAIN, 2. Retirer le couvercle du porte-fusibles. s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda (page 8-39). Attache Couvercle du porte-fusibles 8-38...
  • Page 287 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR CIRCUIT VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION DESCRIPTION D’AMPERAGE PROTEGE D’AMPERAGE PROTEGE Dégivreur de lunette TAIL Feux arrière DEFOG arrière 11 A/C PWR Convertisseur Fusibles STOP, HORN Avertisseur HAZARD, ROOM, Pour la protection de...
  • Page 288 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Boîte à fusibles (Côté conducteur) VALEUR CIRCUIT VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION DESCRIPTION D’AMPERAGE PROTEGE D’AMPERAGE PROTEGE Lève-vitre Pour la protection de électrique, pour la plusieurs circuits P.WIND protection de — — — plusieurs circuits Pour la protection de 10 H/CLEAN Essuie-glace et plusieurs circuits...
  • Page 289 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION D’AMPERAGE PROTEGE Verrouillage électrique des 17 D.LOCK portières, pour la protection de plusieurs circuits P/SEAT Sièges électriques Système de 19 ENGINE commande du moteur Combiné METER d’instruments STOP Feux freinage CLOSER Pour la protection de plusieurs circuits Délai de lève-vitre...
  • Page 290 à la peinture causés par ou la sève d’arbre l’environnement Apparition Le procédé de peinture de votre Mazda Les excréments d’oiseaux contiennent des incorpore les derniers développements acides. S’ils ne sont pas retirés, ils techniques de composition et de méthodes peuvent attaquer la couche transparente et d’application.
  • Page 291 Ceci augmente les risques d’écaillage de la peinture. • Un écaillement de la peinture peut entraîner la formation de rouille sur le véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer les dommages à l’aide de peinture de retouche Mazda, tel qu’indiqué dans cette section.
  • Page 292 Entretien Soins à apporter Entretien extérieur REMARQUE • Mazda ne peut pas être tenue Toujours lire toutes les instructions responsable pour les égratignures mentionnées sur l’étiquette lors de causées par un lave-auto l’utilisation de tout produit chimique de automatique ou par un lavage nettoyage ou de lustrage.
  • Page 293 Entretien Soins à apporter ATTENTION PRUDENCE • Ne pas utiliser de laine d’acier, de Conduite avec des freins mouillés: produits de nettoyage abrasifs ou de Le fait de conduire avec des freins détergents puissants contenant des mouillés est dangereux. Une distance agents fortement alcalins ou d’arrêt plus longue ou le véhicule caustiques sur les parties chromées...
  • Page 294 Si nécessaire, enduire ces parties de gelée ATTENTION de pétrole non corrosive ou de tout autre produit protecteur. Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite que des panneaux ATTENTION métalliques soient réparés ou remplacés, s’assurer que l’atelier de Ne pas utiliser de laine d’acier, de...
  • Page 295 Entretien Soins à apporter M Entretien du dessous de la PRUDENCE carrosserie Les produits chimiques et le calcium Conduite avec des freins mouillés: utilisés pour retirer la glace et la neige ainsi Le fait de conduire avec des freins que les produits anti-poussière peuvent mouillés est dangereux.
  • Page 296 Entretien Soins à apporter M Entretien des roues en aluminium Entretien de l’habitacle Une couche protectrice est appliquée sur M Protection du tableau de bord les roues en aluminium. Un entretien particulier est nécessaire pour protéger Eviter que des solutions caustiques, tels cette couche de finition.
  • Page 297 Entretenir le tissu pour qu’il garde une protection adéquate. Faire apparence propre. Sinon, ses couleurs immédiatement remplacer par un peuvent être affectées, il se salira concessionnaire agréé Mazda toute facilement et ses propriétés ignifuges ceinture de sécurité endommagée. peuvent être réduites. M Nettoyage des vitres de ATTENTION l’habitacle...
  • Page 298 8-50...
  • Page 299 Importateur/Distributeur ............9- 8 Distributeur régional ..............9- 8 Garantie ..................9- 9 Garanties applicables à ce véhicule Mazda ......9- 9 Utilisation du véhicule en dehors du Canada et des Etats-Unis ................9-10 Immatriculation du véhicule à l’étranger (Sauf Etats-Unis et Canada)..................
  • Page 300 Irvine, CA 92618-2922 Tous les états P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Ainsi, nous pourrons vous répondre le plus efficacement possible, car cela est notre but. Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche.
  • Page 301 Si vous nécessitez plus d’aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L’adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-6).
  • Page 302 Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision...
  • Page 303 Assistance à la clientèle M Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC) Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés), le client peut requérir les services offerts par le Programme d’Arbitrage pour les véhicules...
  • Page 304 Informations à la clientèle Assistance à la clientèle M Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L’OUEST ALBERTA, 8171 ACKROYD ROAD COLOMBIA BRITANNIQUE, SUITE 2000 MANITOBA, RICHMOND B.C. SASKATCHEWAN, V6X 3K1 YUKON (604) 303-5670 MAZDA CANADA INC.
  • Page 305 état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d’un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: M ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
  • Page 306 Irvine, CA 92623-9734 U.S.A. (416) 609-9909 (de l’extérieur du Canada) Tél.: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis) M PUERTO RICO (949) 727-1990 (de l’extérieur des Etats-Unis) Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 362722, San Juan, Puerto Rico 00936-2722 Tél.: (787) 788-9300...
  • Page 307 • Garantie de la Californie du système antipollution (Etats-Unis uniquement) • Garantie du système antipollution (Canada uniquement) • Garantie limitée des pièces de remplacement et accessoires • Garantie des pneus REMARQUE Les informations détaillées concernant la garantie sont fournies avec ce véhicule Mazda.
  • Page 308 • Il peut manquer de centres de réparations, d’outils, d’équipements et de pièces de remplacement appropriés. La garantie Mazda est applicable seulement aux véhicules Mazda immatriculés et normalement utilisés au Canada, aux Etats-Unis et ses territoires. 9-10...
  • Page 309 Les pièces, les techniques d’entretien et les outils nécessaires à l’entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l’on désire emmener le véhicule.
  • Page 310 Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne sont pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L’installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 311 PRUDENCE Utilisation d'un téléphone cellulaire ou autre appareil par le conducteur: Bien que ce ne soient pas des produits Mazda, l’utilisation d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 312 Informations à la clientèle Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS) Cette information s’applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la température d’opération du pneu.
  • Page 313 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d’origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
  • Page 314 P.O.Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre d’assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 9-8) de ce manuel. 9-16...
  • Page 315 Informations à la clientèle Publications d’entretien Publications d’entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l’entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 316 9-18...
  • Page 317 Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d’identification ............10- 2 Etiquettes d’informations sur le véhicule....... 10- 2 Spécifications ................10- 4 Spécifications ................ 10- 4 10-1...
  • Page 318 Numéro d’identification M Numéro du châssis Etiquettes d’informations sur le véhicule M Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule, l’identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée sur la partie supérieure gauche du tableau de bord. Cette plaque est facilement visible à...
  • Page 319 Numéro d’identification M Numéro du moteur Avant 10-3...
  • Page 320 Spécifications Spécifications M Moteur Article Classification Type Double Act, 24 soupapes, 6 cylindres en V à 60° Alésage et course 89,0×79,5 mm (3,50×3,13 po.) Cylindrée 2.967 ml (2.967 cm , 181,0 cu po Rapport de compression 10,0 M Système électrique de la batterie Article Classification 12V-48AH/5hr Sans entretien...
  • Page 321 Spécifications M Contenances (Quantités approximatives) Unité Article Litres US qt Imp qt Avec remplacement du filtre à huile Huile moteur Sans remplacement du filtre à huile Avec chauffage arrière 12,0 12,7 10,6 Liquide de refroidissement Sans chauffage arrière 10,2 10,8 Huile de boîte de vitesses automatique 10,3 Avec Ensemble 4 saisons...
  • Page 322 Spécifications M Ampoules Ampoule Puissance en watt Phares 60/55 Clignotants avant/Feux de position latéraux 21/5 Antibrouillards Feux de stationnement Clignotants arrière Feux de freinage/Feux arrière 21/5 Feux arrière Feu de freinage auxiliaire Feux de recul Feux de plaque d’immatriculation Eclairages au pavillon/Lampes de lecture Eclairage au pavillon Eclairage de compartiment à...
  • Page 323 Index 11-1...
  • Page 324 Index Accessoires, prise......6-54 Déverrouillage d’urgence...5-12 Allume-cigare ........6-46 Liquide ........8-18 Ampoule Plages de la boîte de vitesses ..5-9 Remplacement ......8-31 Surmultipliée......5-12 Anneaux de fixation de la charge..6-53 Système de verrouillage de levier Antenne ..........6-14 sélecteur ........5-11 Antibrouillards ........
  • Page 325 Index Compartiment à bagages, Console arrière ........6-52 éclairage ..........6-45 Console avant ........6-51 Compartiment à lunettes ....6-51 Console supérieure ......6-50 Compartiment moteur, Contacteur d’allumage ......5-2 vue générale ........8-9 Contenances........10-5 Compartiments de rangement ...6-50 Convertisseur catalytique ....4-3 Anneaux de fixation Coussins d’air, système .....2-53 de la charge ........6-53 Crochets d’immobilisation ....7-22 Boîte à...
  • Page 326 Index Easy closure, fonction ....... 3-14 Garantie ..........9-9 Eclairage, commande......5-35 Gaz d’échappement ......4-5 Eclairage de courtoisie ...... 6-45 Eclairages au pavillon ....... 6-44 Eclairages intérieurs......6-43 En cas d’urgence ......... 7-1 Habitacle, entretien......8-48 Entretien Hayon ..........3-22 Entretien périodique..... 8-3 Introduction........
  • Page 327 Index Ouverture du capot.....3-28 Spécifications ......10-6 Surchauffe ........7-16 Système de classement uniforme de la qualité d ’un pneu (indice UTQGS) ......9-14 Poids ..........10-5 Porte-bouteilles........6-50 Outils ........... 7-3 Porte-verres ........6-48 Oxyde de carbone........ 4-5 Portières, serrures ........3-9 Portières arrière, verrous de sécurité pour enfants ........3-12 Portières coulissantes électriques ..3-14 Panneau pare-soleil ......3-30...
  • Page 328 Index Roue de secours et des outils, Précautions concernant ....2-53 rangement..........7-3 Voyant........2-63 Roue, remplacement ......8-30 Système de sécurité Système antivol ......3-33 Système d’immobilisation..3-31 Sièges Deuxième rangée de siège ... 2-9 Mise à plat........2-26 Tableau de bord, éclairage ....5-24 Sièges avant .........
  • Page 329 Index Pression d’huile moteur .....5-29 Système d’antiblocage de frein (ABS) .........5-30 Système de coussins d’air/ dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant...5-30 Système de freinage ....5-27 Système d’immobilisation ..5-32 11-7...
  • Page 330 11-8...