Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Pour votre référence ultérieure ainsi que pour le prochain propriétaire, en cas de revente du véhicule, il est
important de conserver ce manuel dans la boîte à gants.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout
moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC134a (R134a), un réfrigérant qui n'endommage pas la
couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous
trouverez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
©2003 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan May 2004(Print3)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mazda MPV 2004

  • Page 1 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète. De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
  • Page 2 Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez Index: L’index vous indique toute un plaisir maximum à conduire votre l’information, par ordre alphabétique, véhicule. La lecture intégrale de ce contenue dans le manuel. manuel y contribuera largement.
  • Page 3 Explication des commandes et opérations de base; comme l’ouverture/la fermeture et le réglage de différents éléments. Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant...
  • Page 5 Présentation du véhicule Vues de l’intérieur, de l’extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale du tableau de bord ..........1-2 Vue générale de l’habitacle ............1-3 Vue générale de l’extérieur ............1-4...
  • Page 6 Présentation du véhicule Vue générale du tableau de bord Combiné d’instruments Levier d’essuie-glace et lave-glace (page 5-38) (page 5-22) Levier de commande d’éclairage/clignotants Levier sélecteur (page 5-36) (page 5-9) Interrupteur TCS OFF* Interrupteur de feux de détresse (page 5-19) (page 5-41) Système audio (page 6-14) Coussin d’air côté...
  • Page 7 Présentation du véhicule Vue générale de l’habitacle Pare-soleil Ceintures de sécurité (page 2-33) (page 6-50) Rétroviseur intérieur Eclairage intérieur (page 3-38) (page 6-51) Bouches d’aération arrière* (page 6-10) Commandes de Troisième rangée siège électrique de siège (page 2-8) (page 2-22) Panneau de commande de Sièges avant (page 2-3)
  • Page 8 Présentation du véhicule Vue générale de l’extérieur Feux de freinage/Feux arrière Feu de freinage auxiliaire (page 8-34) (page 8-34) Verrou de sécurité pour enfants Dégivreur de lunette arrière (page 3-12) (page 5-40) Rétroviseurs extérieurs (page 3-37) Balai d’essuie-glace de lunette arrière (page 8-25) Hayon (page 3-21)
  • Page 9 Equipement sécuritaire essentiel Utilisation de l’équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air et les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants. Sièges ....................2-2 Dispositions des sièges .............. 2-2 Sièges avant (Sièges à commande manuelle) ......2-3 Sièges avant (Sièges à...
  • Page 10 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Dispositions des sièges Positions pour la conduite (pendant la conduite) Positions à l’arrêt (Stationnement/Camping)
  • Page 11 S’adresser à un concessionnaire agréé Mazda s’il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant. Sièges avant endommagés: Le fait de conduire avec les sièges avant endommagés est dangereux.
  • Page 12 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage longitudinal du siège M Réglage de l’inclinaison du dossier PRUDENCE PRUDENCE Réglage du siège du conducteur: Le fait de régler le siège du Réglage de l’inclinaison: conducteur pendant que le véhicule Le fait d’être assis, dans une position est en mouvement est dangereux.
  • Page 13 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage de la hauteur Pour changer l’angle d’inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers (Siège du conducteur) l’avant tout en soulevant le levier. Se L’angle d’inclinaison du coussin du siège pencher ensuite vers l’arrière jusqu’à la peut être ajusté...
  • Page 14 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage du support lombaire Réglage de la hauteur (Siège du conducteur)* Pour relever l’appuie-tête, le tirer à la position désirée. Le niveau de support lombaire peut être Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur la réglé en tournant le cadran. butée et pousser l’appuie-tête vers le bas.
  • Page 15 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Tablette latérale de siège de La tablette située sur le côté du siège du passager avant est repliable. La tablette passager avant peut être utilisée lorsque le véhicule est stationné. PRUDENCE Pour utiliser la tablette, la tirer vers le haut.
  • Page 16 S’adresser à un Baudrier sur l’accoudoir: concessionnaire agréé Mazda s’il est Le fait de placer le baudrier d’une nécessaire de retirer ou réinstaller le ceinture de sécurité avant sur siège avant.
  • Page 17 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage de l’inclinaison du ATTENTION dossier (Siège du conducteur) • Le réglage du coussin de siège est PRUDENCE fait par l’intermédiaire de moteurs. Eviter de le faire fonctionner excessivement car cela risque Réglage de l’inclinaison: d’endommager les moteurs.
  • Page 18 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage de la hauteur Réglage de la hauteur (Siège du conducteur) Relever le coussin du siège en tirant le centre de la commande vers le haut. Réglage de la hauteur de l’avant Relâcher la commande lorsque le siège est Pour régler la hauteur de l’avant du à...
  • Page 19 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Appuie-tête Retrait Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le PRUDENCE haut. Réglage de l’appuie-tête: Butée Le fait de conduire avec les appuie-tête réglés trop bas ou retirés est dangereux. Sans un support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
  • Page 20 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Tablette latérale de siège de La tablette située sur le côté du siège du passager avant est repliable. La tablette passager avant peut être utilisée lorsque le véhicule est stationné. PRUDENCE Pour utiliser la tablette, la tirer vers le haut.
  • Page 21 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Accoudoir Deuxième rangée de siège Les accoudoirs peuvent être utilisés ou relevés. PRUDENCE Accoudoirs Empilement de bagages ou paquets: Le fait d’empiler des bagages ou autres paquets à une hauteur supérieure à celle des dossiers de sièges est dangereux.
  • Page 22 Equipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE PRUDENCE Réglage du siège: Passagers sur le dossier du siège Le fait de régler le siège pendant que replié: le véhicule est en mouvement est Le fait de conduire avec un passager dangereux. En cas de freinage sur le dossier du siège replié...
  • Page 23 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage longitudinal du siège M Siège à réglage latéral (côté droit) Pour déplacer le siège vers l’avant ou vers l’arrière, soulever le levier et faire Les deux sièges de la deuxième rangée coulisser le siège à la position désirée et peuvent être mis ensembles pour être relâcher le levier.
  • Page 24 Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION PRUDENCE Lorsque le dossier d’un siège incliné Inclinaison du dossier de siège de la vers l’arrière est remis à sa position deuxième rangée: relevée, s’assurer de supporter le L’inclinaison du dossier de siège de la dossier pendant que le levier est deuxième rangée est dangereuse manœuvré.
  • Page 25 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Accoudoir Régler l’appuie-tête pour que le haut soit à la hauteur des oreilles de l’utilisateur, Les accoudoirs peuvent être utilisés ou jamais en arrière du cou. relevés. Retrait Type A Accoudoir Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la butée.
  • Page 26 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Accès à la troisième rangée de M Mise à plat des sièges de la siège deuxième rangée Accès à la troisième rangée de siège par PRUDENCE la portière coulissante Lorsque les sièges de la deuxième rangée Utilisation du dossier de siège replié...
  • Page 27 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Retrait des sièges de la deuxième ATTENTION rangée Les sièges de la deuxième rangée peuvent Si le dossier est mis à plat sans que la être retirés afin de créer un espace boucle de ceinture de sécurité soit confortable entre la troisième rangée de rangée dans la pochette cela peut siège et les sièges avant.
  • Page 28 Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION PRUDENCE Si le dossier est mis à plat sans que la Blessures aux doigts et aux mains: boucle de ceinture de sécurité soit Le fait de placer ses mains près des rangée dans la pochette cela peut ancrages des sièges lors du retrait ou endommager le dossier du siège.
  • Page 29 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 6. Tirer vers le haut et maintenir la barre Pour installer le siège d’ancrage du siège et relever le siège 1. Déterminer en premier quel siège va à vers le haut et vers l’avant. quelle position en vérifiant que les boucles des ceintures de sécurité...
  • Page 30 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 4. Tirer vers le haut le levier d’inclinaison Troisième rangée de siège et relever le dossier du siège en position verticale. Pousser le dossier du siège vers l’avant et vers l’arrière pour PRUDENCE s’assurer qu’il est bien verrouillé. 5.
  • Page 31 Equipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE PRUDENCE Réglage du siège: Passagers sur le dossier du siège Le fait de régler le siège pendant que replié: le véhicule est en mouvement est Le fait de conduire avec un passager dangereux. En cas de freinage sur le dossier du siège replié...
  • Page 32 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Inclinaison du dossier M Appuie-tête PRUDENCE PRUDENCE Réglage de l’inclinaison: Réglage de l’appuie-tête: Le fait d’être assis, dans une position Le fait de conduire avec les inclinée, dans un véhicule en appuie-tête réglés trop bas ou retirés mouvement est dangereux car cela est dangereux.
  • Page 33 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Retrait 2. Tirer la courroie de mise à plat du dossier de la troisième rangée de siège Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la et pousser le dossier du siège vers butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le l’arrière au maximum jusqu’à...
  • Page 34 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Rangement de la troisième rangée de PRUDENCE siège 1. Insérer les ceintures de sécurité dans Blessures aux doigts et aux mains: les attaches. Le fait de placer ses mains près du puits du siège lors du rangement de la troisième rangée de siège est dangereux.
  • Page 35 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 4. Tirer la courroie B et relever le dossier Remise de la troisième rangée de siège et le coussin du siège jusqu’à la en position pour la conduite verticale avec l’autre main. Faire 1. Enlever tous les objets du plancher du descendre doucement le siège dans le compartiment à...
  • Page 36 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Troisième rangée de siège et 5. Tirer la courroie A et relever le dossier du siège à la position verticale. position d’ouverture du hayon Pousser le dossier du siège vers l’avant et vers l’arrière pour s’assurer qu’il est PRUDENCE bien verrouillé...
  • Page 37 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 5. Tirer la courroie B tout en supportant le PRUDENCE siège de l’autre main, puis descendre doucement le siège vers l’arrière et descendre le dossier du siège avec Troisième rangée de siège et courroie précautions dans le pare-chocs arrière. de mise à...
  • Page 38 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 8. Insérer le crochet de la barre de support Pour remettre la troisième rangée de à l’arrière du dossier. siège en position pour la conduite (faisant face vers l’avant) 1. S’assurer de placer les baudriers loin du coussin du siège lorsqu’il est abaissé.
  • Page 39 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 6. Attacher les baudriers et vérifier qu’ils Mise à plat sont acheminés correctement pour l’utilisation par les passagers. Tous les sièges peuvent être repliés pour les utiliser comme lits lorsque le véhicule est stationné dans un endroit approprié. PRUDENCE Siège mis à...
  • Page 40 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Pour mettre les sièges à plat 1. Coulisser le siège de la deuxième rangée vers l’arrière au maximum (page 2-15). 2. Replier les dossiers des sièges de la deuxième rangée vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils se verrouillent (page 2-15). 3.
  • Page 41 Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d’accident ou d’arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les enrouleurs côté portière sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier enroulées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
  • Page 42 être remplacées. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d’un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 43 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité M Femmes enceintes et personnes souffrant d’une condition médicale sérieuse Les femmes enceintes devraient porter les ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute recommandation spécifique. La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES HANCHES.
  • Page 44 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité de PRUDENCE type à 3 points Position de la portion baudrier de la M Pour boucler les ceintures de ceinture de sécurité: sécurité Une position incorrecte de la portion baudrier de la ceinture de sécurité est 1.
  • Page 45 Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un concessionnaire agréé Mazda. PRUDENCE Pour éviter que les ceintures des passagers arrière côté portière ne fassent du bruit Position de la portion baudrier de la lorsqu’elles ne sont pas utilisées,...
  • Page 46 élevé. Faire toujours inspecter les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les sacs gonflables par un concessionnaire agréé Mazda après toute collision. Les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les sacs gonflables doivent être remplacés après toute collision, s’ils...
  • Page 47 Si toutes les procédures de sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S’adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d’un dispositif de prétension ou de mise à la casse d’un véhicule avec des dispositifs de prétension.
  • Page 48 ON. Dans Boucle un de ces cas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que 3. Régler la longueur de la ceinture. possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d’accident.
  • Page 49 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité M Pour détacher les ceintures de • Pour la raccourcir, tirer sur l’extrémité non fixée de la sangle. sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle. Raccourcir 4. S’assurer que la ceinture ventrale est bien serrée contre son corps.
  • Page 50 être disponible sans frais autre personne ou un autre véhicule chez le concessionnaire agréé Mazda. ou siège est dangereux. En cas Cette rallonge de ceinture de sécurité sera d’accident, la ceinture de sécurité ne conçue pour une certaine personne, pour...
  • Page 51 ON, le voyant de ceintures de sécurité reste allumé jusqu’à ce que la ceinture soit bouclée. Si le système ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 2-43...
  • Page 52 Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l’utilisation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant suffisamment petit pour s’y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l’utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 53 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d’air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
  • Page 54 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière: Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière sur le siège avant est particulièrement dangereux. Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers l’arrière causant de graves blessures ou la mort à...
  • Page 55 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE • Le dossier du siège du passager avant touche au siège de la deuxième rangée. • Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège du conducteur.
  • Page 56 Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges arrière. Lors de l’utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité...
  • Page 57 être installés sur des sièges qui Placer tout système de dispositif de peuvent accommoder les ancrages. Dans sécurité pour enfants équipé de ce véhicule Mazda, des systèmes de sangles d’ancrage sur un siège qui dispositif de sécurité pour enfants avec peut accommoder un ancrage.
  • Page 58 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Pour mettre l’enrouleur en mode de REMARQUE blocage automatique, tirer complètement la portion baudrier de la Suivre à la lettre les instructions ceinture jusqu’à ce qu’elle soit fournies par le fabricant du système de complètement déroulée.
  • Page 59 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position de la sangle d’ancrage REMARQUE Inspecter cette fonction avant chaque Sangle d’ancrage utilisation du système de dispositif de sécurité pour enfants. Il ne devrait pas être possible de tirer la courroie hors de l’enrouleur s’il est en mode de blocage automatique.
  • Page 60 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Installation du système de 3. Accrocher la sangle d’ancrage suivant les instructions du fabricant du système dispositif de sécurité pour enfants de dispositif de sécurité pour enfants. sur le siège de la troisième rangée au centre Position de la Sangle...
  • Page 61 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Installation du système de 2. Pour mettre l’enrouleur en mode de blocage automatique, tirer dispositif de sécurité pour enfants complètement la portion baudrier de la sur les sièges de la troisième ceinture jusqu’à...
  • Page 62 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Si un enfant doit absolument être REMARQUE assis sur le siège avant Inspecter cette fonction avant chaque Si tous les enfants ne peuvent pas être utilisation du système de dispositif de assis sur les sièges arrière, s’assurer des sécurité...
  • Page 63 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE PRUDENCE Pour vérifier si les sièges avant sont Système de dispositif de sécurité pour équipés de coussins d’air latéraux: enfants faisant face vers l’arrière: Voir si une étiquette “SRS-Air Bag” Un système de dispositif de sécurité est apposée sur le côté...
  • Page 64 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Installation du système de PRUDENCE dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant Enfants et leur position assise avec 1. Faire coulisser le siège au maximum coussins d’air latéraux: vers l’arrière.
  • Page 65 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 5. S’assurer que le témoin de REMARQUE désactivation du coussin d’air du passager avant s’allume après avoir • Inspecter cette fonction avant installé un système de dispositif de chaque utilisation du système de sécurité...
  • Page 66 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Bien qu’il soit toujours plus sécuritaire d’installer tout système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière, il est essentiel de le...
  • Page 67 Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges de la deuxième rangée. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l’enfant s’y trouvant.
  • Page 68 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l’installation du système de dispositif de sécurité pour enfants lors de l’installation d’un système de dispositif de sécurité...
  • Page 69 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Méthode d’installation d’un 4. Ouvrir l’espace entre le coussin et le dossier du siège légèrement pour système de dispositif de sécurité vérifier les emplacements des ancrages pour enfants de type LATCH inférieurs LATCH.
  • Page 70 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position de la sangle d’ancrage Sangle d’ancrage Support d’ancrage PRUDENCE Utilisation des points d’ancrage de dispositif de sécurité pour enfants: L’utilisation de la courroie ou des points d’ancrage dans un but autre que la fixation d’un système de dispositif de sécurité...
  • Page 71 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Précautions concernant les systèmes de retenue supplémentaire Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux comprennent jusqu’à quatre coussins d’air (localiser l’emplacement des indications “SRS AIRBAG”). Ils se trouvent dans: •...
  • Page 72 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour l’enfant et respecter les directives d’installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. PRUDENCE Coussins d’air sans ceintures de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d’air en cas d’accident est...
  • Page 73 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air PRUDENCE Position assise avec coussins d’air avant: Le fait de s’asseoir trop près des modules de coussins d’air ou de placer les mains ou les pieds dessus est extrêmement dangereux. Les coussins d’air avant se déploient avec une très grande force et vitesse.
  • Page 74 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air PRUDENCE Modules de coussins d’air latéraux: Le fait d’attacher des articles sur le siège avant de sorte que le côté extérieur du siège soit couvert est dangereux. En cas d’accident, l’objet peut gêner le fonctionnement du coussin d’air latéral, qui se déploie à...
  • Page 75 • En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d’avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu’il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes,...
  • Page 76 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Composants du système de retenue supplémentaire Le système de retenue supplémentaire se compose de deux sous-systèmes principaux: • Le système de coussin d’air avec dispositifs de gonflage et coussins d’air. •...
  • Page 77 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air M Composants du système de coussin d’air avant (1) Dispositifs de gonflage à deux étapes et coussins d’air avant (2) Détecteurs de choc et module de diagnostic (unité SAS) (3) Capteur de coussin d’air avant (4) Capteur de position du siège du conducteur (page 2-71) (5) Capteurs de poids du siège du passager avant (page 2-71) (6) Sièges avant...
  • Page 78 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air M Composants du système de coussin d’air latéral* Asseoir les enfants sur les sièges arrière car ils ne sont pas munis de systèmes de coussin d’air latéraux. (1) Dispositifs de gonflage et coussins d’air (2) Détecteur de choc latéral (3) Détecteurs de choc et module de diagnostic (unité...
  • Page 79 Les coussins d’air avant ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela, les coussins d’air avant ne fonctionneront plus et doivent être remplacés. Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer les systèmes. Les dispositifs de gonflage à deux étapes des coussins d’air avant commandent le déploiement des coussins d’air selon deux niveaux de puissance.
  • Page 80 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Capteur de position du siège du conducteur Ce véhicule est équipé d’un capteur de position du siège du conducteur comme composant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du conducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à...
  • Page 81 à la position ON et comme indiqué ci-dessus, ne pas laisser un enfant s’asseoir sur le siège du passager avant et s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d’accident.
  • Page 82 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air PRUDENCE Réduction du poids total assis sur le siège du passager avant: Lorsqu’un adulte ou un enfant de grande taille s’assied sur le siège du passager avant, la diminution du poids total assis sur le siège du passager avant du poids total assis d’environ 42 kg (93 lb) exigés pour le déploiement de coussin d’air est dangereuse.
  • Page 83 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2-75...
  • Page 84 Les coussins d’air latéraux ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela, les coussins d’air latéraux ne fonctionneront plus et doivent être remplacés. Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer les systèmes. Le coussin d’air latéral ne se déploie que du côté du véhicule qui reçoit l’impact.
  • Page 85 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air M Activation/non-activation des coussins d’air ATTENTION Si les capteurs de poids du siège du passager avant détectent un poids total assis sur le siège du passager avant inférieur à environ 42 kg (93 lb), les coussins d’air avant et latéral et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 86 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Limites de déploiement des coussins d’air avant Suivant la force de l’impact, les coussins d’air avant peuvent ne pas se déployer dans les cas suivants: Collision avec des arbres ou des poteaux qui Collision par l’arrière ou choc avec l’arrière causera de sérieux dégâts à...
  • Page 87 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Activation des coussins d’air latéraux* Une collision de force modérée ou plus grande sur un côté du véhicule (zone du conducteur ou du passager avant) causera le déploiement d’un coussin d’air latéral, mais ne causera pas, normalement, le déploiement des coussins d’air avant.
  • Page 88 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Non déploiement des coussins d’air latéraux* Normalement un coussin d’air latéral ne se déploiera pas dans les cas suivants: Collision par l’arrière. Collision frontale, mais elle pourra déployer les coussins d’air avant. 2-80 *Certains modèles.
  • Page 89 ON. Dans • Contacteurs de boucle de ceinture de un de ces cas, s’adresser à un sécurité du conducteur et du passager concessionnaire agréé Mazda dès que avant possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d’accident.
  • Page 90 Cependant dans une des éventualités systèmes de coussins d’air/dispositif suivantes, apporter le véhicule chez un de prétension de ceinture de sécurité: concessionnaire agréé Mazda dès que Le fait de faire l’entretien soi-même possible. ou de toucher aux systèmes est • Le voyant du système de coussins d’air dangereux.
  • Page 91 En cas de S’adresser à un concessionnaire collision subséquente, un composant agréé Mazda pour la manière sécuritaire de mise au rebut d’un endommagé ne gonflera pas les coussin d’air ou de mise à la casse coussins d’air.
  • Page 92 2-84...
  • Page 93 Bien connaître votre Mazda Explication des commandes et opérations de base; comme l’ouverture/la fermeture et le réglage de différents éléments. Portières et serrures ..............3-2 Clés .................... 3-2 Système d’ouverture à télécommande* ........3-3 Serrures des portières ..............3-8 Hayon ..................3-21 Lève-vitre électrique* ..............
  • Page 94 Si une clé est perdue, s’adresser à un électriques ou d’autres commandes, concessionnaire agréé Mazda en s’assurant d’avoir le code de la clé avec soi. ou même faire que le véhicule se déplace. Ne pas laisser les clés dans le véhicule si des enfants s’y trouvent et...
  • Page 95 • L’exposer à la chaleur ou aux peuvent être utilisées sur un véhicule équipé du système rayons du soleil. d’ouverture à télécommande. Apporter toutes les télécommandes à un concessionnaire agréé Mazda si les codes électroniques doivent être réinitialisés. *Certains modèles.
  • Page 96 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Télécommande REMARQUE • (ETATS-UNIS) Avec portières coulissantes électriques Touche de verrouillage Cet appareil est conforme à la partie Touche de 15 de la Réglementation FCC. Le Touche de portière déverrouillage fonctionnement étant sujet aux deux coulissante droite conditions suivantes;...
  • Page 97 Touches de portières coulissantes de la télécommande Pour verrouiller les portières et le hayon, appuyer sur la touche LOCK et les feux Si le véhicule Mazda est équipé de de détresse clignoteront une fois. portières coulissantes électriques (page 3-13), la télécommande peut ouvrir Pour confirmer que toutes les portières et...
  • Page 98 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Lorsqu’une portière coulissante est Arrêt de l’alarme complètement ouverte ou fermée et Appuyer sur une des touches de la qu’une touche d’ouverture/fermeture des télécommande. portières coulissantes de la télécommande M Entretien de la télécommande est pressé...
  • Page 99 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Changement de la pile de la 3. Installer la nouvelle pile (CR2025 ou télécommande l’équivalent) avec le côté positif ( ) vers le bas. 1. Insérer un petit tournevis dans la fente puis faire levier doucement pour ouvrir la télécommande.
  • Page 100 Si une des télécommandes est perdue ou Enfants et animaux sans volée, apporter les autres télécommandes surveillance: à un concessionnaire agréé Mazda dès que Le fait de laisser un enfant ou un possible pour un remplacement et pour animal sans surveillance, dans un rendre la télécommande perdue ou volée...
  • Page 101 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l’aide de la commande intérieure de verrouillage Toujours retirer la clé du contact, fermer toutes les vitres et verrouiller Portières avant toutes les portières et le hayon Pour verrouiller une des portières avant de lorsqu’on laisse le véhicule sans...
  • Page 102 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE REMARQUE Lorsque les portières sont verrouillées La portière coulissante du côté gauche de cette manière, faire attention de ne ne peut pas être ouverte lorsque la pas laisser la clé à l’intérieur du trappe de remplissage de carburant est véhicule.
  • Page 103 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Ouverture/fermeture des REMARQUE portières coulissantes (fonctionnement manuel) Pour déverrouiller toutes les portières et le hayon tourner la clé sur la Pour ouvrir, tirer la poignée intérieure ou position de déverrouillage dans le extérieure de la portière.
  • Page 104 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Verrous de sécurité pour enfants REMARQUE des portières arrière (Sans portières coulissantes Ces verrous sont prévus pour éviter que électriques) les enfants n’ouvrent accidentellement les Lors de la fermeture de la portière portières arrière.
  • Page 105 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Portières coulissantes Sans portières coulissantes électriques électriques* Les portières ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur que les boutons de Les portières coulissantes électriques verrouillage de portière soient en position s’ouvrent et se ferment en appuyant sur de verrouillée ou déverrouillée.
  • Page 106 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures PRUDENCE PRUDENCE Opération des portières coulissantes Conduite du véhicule pendant la électriques: fermeture des portières coulissantes Le fait d’ouvrir ou de fermer les électriques: portières coulissantes électriques sans Le fait d’engager un rapport de regarder les portières coulissantes se...
  • Page 107 électriques à la position d’arrêt et pente abrupte. l’avertisseur sonore s’arrêtera. Consulter le concessionnaire agréé Mazda le plus proche et faire vérifier le système des portières coulissantes électriques. • Les portières coulissantes électriques ne fonctionneront que si elles sont déverrouillées et...
  • Page 108 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 4. Déverrouiller les portières coulissantes. REMARQUE 5. Regarder pour s’assurer que personne • Les portières coulissantes peuvent ne se trouve près de la portière. être ouvertes à l’aide des 6. Mettre l’interrupteur principal des interrupteurs de portières...
  • Page 109 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Interrupteur de REMARQUE portière coulissante • Si une touche de portière gauche coulissante est pressée de nouveau pendant que l’avertisseur retentit, la commande peut être annulée. • Appuyer sur une touche de portière coulissante pour arrêter les portières...
  • Page 110 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Ouverture/fermeture à l’aide des Lorsque les portières coulissantes sont poignées de portière complètement ouvertes et qu’une portière est coulissée à l’aide de la poignée de Lorsque les portières coulissantes 5 cm (2 po.) dans la directions de électriques sont complètement fermées et...
  • Page 111 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Fonction de sécurité anti-blocage REMARQUE Si lors de l’ouverture ou la fermeture Si le système de portières coulissantes électrique d’une portière le système détecte une obstruction de façon détecte une personne ou un objet bloquant répétée un certain nombre de fois dans...
  • Page 112 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE PRUDENCE • S’il y a un problème du système de Mettre l’interrupteur principal des portières coulissantes et qu’elles portières coulissantes électriques à la doivent être ouvertes ou fermées position d’arrêt lorsque l’on travaille manuellement, mettre l’interrupteur...
  • Page 113 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Le hayon peut être verrouillé ou Hayon déverrouillé en insérant la clé dans la serrure d’une des portières, se référer à Verrouillage électrique des portières (page PRUDENCE 3-10). M Verrouillage, déverrouillage à Hayon ouvert et gaz d’échappement: l’aide de la télécommande*...
  • Page 114 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Ouverture et fermeture du hayon Lève-vitre électrique* Ouverture du hayon La clé de contact doit être à la position Tirer la poignée vers le haut. ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne.
  • Page 115 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Fonctionnement des vitres ATTENTION électriques côtés passagers Les vitres électriques peuvent être Pour éviter de fondre le fusible et commandées lorsque l’interrupteur de d’endommager le système de lève- verrouillage de lève-vitre électrique sur la vitre électrique, ne pas ouvrir ou...
  • Page 116 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Lève-vitre électrique arrière PRUDENCE Pour ouvrir une vitre à la position désirée, appuyer sur la partie inférieure de Fonctionnement accidentel d’une l’interrupteur. vitre: Pour fermer une vitre à la position Le fonctionnement accidentel d’une désirée, appuyer sur la partie supérieure...
  • Page 117 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Fermeture d’une vitre Vitres de custode arrière Tirer le loquet vers l’intérieur puis le Ouvrir ou fermer les vitres basculantes de pousser vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se custode arrière en relâchant le loquet et en verrouille avec un bruit sec.
  • Page 118 Toujours utiliser un bouchon Mazda réservoir de carburant d’origine ou l’équivalent approuvé, disponible chez tout concessionnaire agréé Mazda. Un bouchon non adéquat PRUDENCE peut causer des dommages importants aux systèmes d’alimentation et Jet de carburant: antipollution. Cela peut aussi causer Le jet de carburant est dangereux.
  • Page 119 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Bouchon de réservoir de Capot carburant Pour retirer le bouchon de réservoir de PRUDENCE carburant, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Capot fermé et correctement Pour fermer le bouchon de réservoir de verrouillé:...
  • Page 120 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 2. Relever la gâche de sécurité et soulever Toit ouvrant transparent* le capot. Le toit ouvrant transparent peut être ouvert ou fermé électriquement seulement si la clé de contact est sur la position ON.
  • Page 121 Pour fermer, appuyer sur l’avant de trajectoire du toit ouvrant transparent l’interrupteur d’ouverture. avant de le fermer. REMARQUE Après le lavage du véhicule Mazda ou après qu’il ait plu, éponger l’eau accumulée sur le toit ouvrant transparent avant de l’ouvrir pour Ouvrir éviter la pénétration d’eau qui risque...
  • Page 122 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE Pour des raisons de sécurité, le toit ouvrant transparent s’arrête environ 20 cm (8 pouces) avant la fermeture complète. Après s’être assuré qu’il n’y a pas d’obstruction, fermer le toit ouvrant transparent complètement en appuyant de nouveau sur l’interrupteur.
  • Page 123 Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Système d’immobilisation* ATTENTION Le système d’immobilisation en option ne Lors du démarrage du moteur éviter permet de démarrer le moteur qu’avec une les points, sinon le moteur peut ne pas clé reconnue par le système.
  • Page 124 (2) cet appareil système. Dans un de ces cas, s’adresser à doit accepter toutes les interférences, un concessionnaire agréé Mazda dès que incluant celles qui risquent de causer possible. un mauvais fonctionnement de l’appareil.
  • Page 125 Apporter toutes Se rendre jusque chez un les clés restantes au concessionnaire concessionnaire agréé Mazda et agréé Mazda pour les faire faire vérifier le système. Si le réinitialiser. Le démarrage du moteur est arrêté pendant que le véhicule à l’aide d’une clé dont le voyant clignote il sera impossible code électronique n’a pas été...
  • Page 126 M Modifications et accessoires Système antivol* additionnels Le système antivol offert en option est Mazda ne peut pas garantir le conçu pour éviter que votre véhicule ou fonctionnement du système son contenu ne soit volé lorsque toutes les d’immobilisation s’il a été modifié ou si portières, le capot et le hayon sont...
  • Page 127 Bien connaître votre Mazda Système de sécurité M Fonctionnement M Comment mettre le système en circuit Conditions de déclenchement du système: 1. Retirer la clé de contact du contacteur d’allumage. L’avertisseur sonne de manière intermittente et les feux de détresse 2.
  • Page 128 équipé d’un système antivol sont désarmé. fournis dans la boîte à gants. M Pour arrêter l’alarme Mazda recommande qu’ils soient apposés L’alarme peut être arrêtée en suivant une dans le coin inférieur arrière des vitres de des méthodes ci-dessous: portières.
  • Page 129 Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs Volant Rétroviseurs M Rétroviseurs extérieurs PRUDENCE Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs avant de démarrer. Réglage du volant de direction: Le fait de régler le volant de direction PRUDENCE alors que le véhicule se déplace est dangereux.
  • Page 130 Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs 2. Appuyer sur l’interrupteur de PRUDENCE rétroviseur pour faire le réglage désiré. Sélecteur Conduite avec les rétroviseurs repliés: Il est dangereux de conduire avec les rétroviseurs extérieurs repliés. La vision arrière sera réduite, et cela peut causer un accident.
  • Page 131 Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs PRUDENCE Vue arrière obstruée: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège est dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une collision avec un autre véhicule lors d’un changement de file.
  • Page 132 3-40...
  • Page 133 Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement ..4-2 Carburant à utiliser ..............4-2 Système antipollution ..............4-4 Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) ........4-6 Avant de démarrer le moteur ............
  • Page 134 Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d’oxygène doivent fonctionner qu’avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les émissions d’échappement et minimise l’encrassement des bougies. Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-dessous. Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
  • Page 135 Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l’utilisation des carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier. • Gasole contenant plus de 10% d’éthanol.
  • Page 136 Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. • UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. • Ne pas conduire ce véhicule Mazda s’il présente des signes de mauvais fonctionnement. • Ne pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
  • Page 137 Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement REMARQUE Après avoir conduit sur une certaine distance, lorsque le moteur est arrêté, le son d’un clapet s’ouvrant et se fermant peut être entendu provenant du côté inférieur gauche du siège du conducteur ou à...
  • Page 138 Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) PRUDENCE Oxyde de carbone: Le gaz d’échappement est dangereux. Ce gaz contient de l’oxyde de carbone (CO), qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort.
  • Page 139 Avant de conduire votre Mazda Avant de démarrer le moteur Avant d’entrer dans le De l’intérieur du véhicule véhicule • Est-ce que toutes les portières sont fermées et verrouillées? • S’assurer que toutes les vitres, les • Est-ce que le siège est correctement rétroviseurs extérieurs, et éclairages...
  • Page 140 Suivre ces suggestions pour la durée de vie de votre véhicule Mazda. épargner de l’argent sur le carburant et sur • Ne pas emballer le moteur. les réparations.
  • Page 141 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Roue libre: Le fait d’arrêter le moteur dans une PRUDENCE descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction Rétrogradage sur des surfaces assistée et des servofreins, et risque de...
  • Page 142 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite • Pour plus d’adhérence lors du Pour désembourber le démarrage sur des surfaces glissantes véhicule comme de la glace ou de la neige dure, utiliser du sable, du sel, des chaînes, du tapis ou tout autre matériau...
  • Page 143 N’utiliser que des pneus de la même Demander à un concessionnaire agréé taille et du même type (à neige, Mazda de suivre les précautions suivantes: radiaux ou non radiaux) sur les • S’assurer qu’il y a un mélange quatre roues.
  • Page 144 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite M Chaînes Installation des chaînes 1. Retirer les enjoliveurs de roues, ou ils Vérifier les réglementations locales avant risqueraient d’être abîmés par les d’utiliser des chaînes. chaînes. ATTENTION 2. Fixer les chaînes sur les roues avant, aussi ajustées que possible.
  • Page 145 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Conduite dans l’eau Surcharge PRUDENCE PRUDENCE Conduite avec des freins mouillés: Poids de charge du véhicule: Le fait de conduire avec des freins Le poids nominal brut sur l’essieu mouillés est dangereux. Une distance (PNBE) et le poids nominal brut du d’arrêt plus longue ou le véhicule...
  • Page 146 Avant de conduire votre Mazda Remorquage Attelage d’une remorque Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l’on doit tracter une remorque suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d’un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
  • Page 147 Avant de conduire votre Mazda Remorquage TABLEAU DES CHARGES DE REMORQUAGE Etant donné que les poids des véhicules varient, des compensations doivent être faites pour répondre aux conditions de ce tableau. Modèle Avec Ensemble Sans Ensemble Dénomination 4 saisons 4 saisons...
  • Page 148 Avant de conduire votre Mazda Remorquage PRUDENCE Charges de remorquage: Le fait d’essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifiées est dangereux car cela peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou causer des dommages au véhicule. Toujours respecter les limites spécifiées dans le Tableau des charges de remorquage.
  • Page 149 Avant de conduire votre Mazda Remorquage M Dispositif d’attelage de remorque N’utiliser qu’un dispositif d’attelage de remorque à boule, recommandé par le fabricant de la remorque, qui soit conforme aux limites du poids brut total combiné. Lorsqu’une remorque n’est pas attelée, retirer le dispositif d’attelage de la remorque (si du type enlevable) afin de réduire les risques de dommages en cas de collision arrière du...
  • Page 150 Avant de conduire votre Mazda Remorquage M Pneus Lors du remorquage d’une remorque, s’assurer que tous les pneus sont gonflés aux pressions recommandées de gonflage à froid indiquées sur l’étiquette de gonflage des pneus située sur la portière du conducteur. Les dimensions des pneus de la remorque, la charge et les pressions de gonflage doivent être conformes aux spécifications du...
  • Page 151 M Conseils concernant le remorquage d’une remorque • Vérifier que le véhicule Mazda maintient une attitude proche de la normale lorsqu’une remorque chargée ou vide est attachée. Ne pas conduire le véhicule s’il présente une position anormale de l’avant relevé...
  • Page 152 Conduite • La manœuvrabilité de ce véhicule Mazda sera différente lorsqu’une remorque y est attelée, il est donc nécessaire de s’exercer à prendre des virages, faire des marches arrière et des arrêts dans un endroit où...
  • Page 153 Avant de conduire votre Mazda Remorquage Dépassement Pour dépasser d’autres véhicules, se préparer à l’avance, et s’assurer qu’il y a amplement de place avant de changer de voie. Les vents latéraux créés par les autres véhicules, en particulier les camions, et les routes cahoteuses affecteront la manœuvrabilité...
  • Page 154 Avant de conduire votre Mazda Remorquage Surchauffe du moteur Le poids supplémentaire de la remorque peut faire surchauffer le moteur par temps chaud ou sur des montées longues et raides. Si la jauge de température indique une surchauffe, arrêter le climatiseur, conduire prudemment sur le bord de la route, se stationner loin du trafic et attendre que le moteur se refroidisse.
  • Page 155 Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Démarrage et conduite ..............5-2 Contacteur d’allumage .............. 5-2 Démarrage du moteur ..............5-3 Circuit de freinage ..............5-4 Boîte de vitesses automatique ........... 5-9 Direction assistée ..............5-14 Régulateur de vitesse de croisière* ......... 5-15 Système de commande de traction (TCS)* ......
  • Page 156 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Contacteur d’allumage PRUDENCE M Positions du contacteur Retrait de la clé: d’allumage Le fait de retirer la clé du contacteur d’allumage pendant que le véhicule se déplace est dangereux. Le retrait de la clé bloque le volant de direction. Il ne sera pas possible de diriger le véhicule et cela risque d’entraîner un...
  • Page 157 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Démarrage du moteur REMARQUE Lorsque la clé de contact est mise à la REMARQUE position ON, le son du moteur de la pompe à essence fonctionnant près du Le démarrage du moteur est commandé...
  • Page 158 ATTENTION M Freins Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois. Ce véhicule Mazda est équipé de Si le moteur cale ou s’il ne démarre servofreins qui s’ajustent automatiquement pas, attendre 10 secondes avant lors d’une utilisation normale.
  • Page 159 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Application du frein de stationnement PRUDENCE Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le Conduite avec des freins mouillés: haut complètement. Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux.
  • Page 160 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Voyant du système de freinage Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Le faire remorquer jusque chez un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 161 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Système d’antiblocage de frein PRUDENCE (ABS)* L’unité de commande d’ABS contrôle Voyant du système de freinage: continuellement la vitesse de chaque roue. Le fait de conduire avec le voyant du Si l’une des roues est sur le point de se système de freinage allumé...
  • Page 162 Ne pas conduire avec ces deux voyants allumés, contacter un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que Lorsque ce son est audible, s’adresser à possible. un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. *Certains modèles.
  • Page 163 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Boîte de vitesses PRUDENCE automatique Conduite avec des plaquettes de freins usées: Le fait de conduire avec des plaquettes de freins usées est dangereux. Les freins risquent de lâcher et cela peut causer un accident grave.
  • Page 164 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Plages de la boîte de vitesses ATTENTION Le levier sélecteur doit être à la plage P ou • Le fait de passer en plage P, N ou R N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
  • Page 165 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite 3 (Troisième) PRUDENCE La plage 3 est utile lors de la conduite dans un trafic dense et lent et pour monter Passage de N ou de P à une autre les côtes, pour utiliser l’effet de frein...
  • Page 166 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Système de verrouillage de levier M Déverrouillage d’urgence sélecteur Si le levier sélecteur ne peut pas être déplacé de la plage P en utilisant la Le système de verrouillage du levier méthode appropriée, maintenir la pédale sélecteur empêche de déplacer le levier...
  • Page 167 • De conduite dans un trafic dense où boîte de vitesses. S’adresser à un l’on doit arrêter et repartir; concessionnaire agréé Mazda dès que • De traction de lourde charge. possible. Pour mettre la surmultipliée hors circuit, enfoncer le bouton.
  • Page 168 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Conseils concernant la conduite Direction assistée Dépassement La direction n’est assistée que lorsque le Pour plus de puissance lors du moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté dépassement d’un autre véhicule ou pour ou si le système de direction assistée ne...
  • Page 169 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Témoin de réglage du régulateur Régulateur de vitesse de de vitesse de croisière croisière* Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à...
  • Page 170 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite REMARQUE PRUDENCE • Le réglage ne peut être fait que Interrupteur principal de régulateur 2 secondes après que l’interrupteur de vitesse de croisière: ON/OFF soit mis en circuit. Le fait de laisser l’interrupteur ON/ •...
  • Page 171 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite • Accélérer jusqu’à la vitesse désirée. M Pour diminuer la vitesse de Appuyer sur le bouton SET/COAST et croisière le relâcher immédiatement. Appuyer sur le bouton SET/COAST et le maintenir. Le véhicule ralentira graduellement.
  • Page 172 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour rétablir la vitesse de M Pour annuler croisière à une vitesse supérieure Pour désenclencher le système, utiliser à 40 km/h (25 mi/h) une des méthodes suivantes: Si la fonction du régulateur de vitesse de •...
  • Page 173 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Système de commande de PRUDENCE traction (TCS)* Système TCS et une conduite sur de Le système de commande de traction la neige ou de la glace: (TCS) améliore la traction et la sécurité en Le fait de conduire sans l’équipement...
  • Page 174 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Interrupteur TCS OFF REMARQUE Appuyer sur l’interrupteur TCS OFF pour • Le témoin clignote et un léger son mettre le système de commande de de battement est produit par le traction hors fonction. Le témoin TCS moteur indiquant que le système de...
  • Page 175 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite REMARQUE • Lorsque le système de commande de traction est en fonction et que vous essayez de libérer le véhicule lorsqu’il est pris dans un banc de neige, ou d’accélérer sur de la neige poudreuse, le système de...
  • Page 176 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Compteurs et jauges 1 Compteur de vitesse ....................5-23 2 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur ..........5-23 3 Compte-tours ......................5-24 4 Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ........5-25 5 Jauge de carburant ......................5-25...
  • Page 177 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Compteur de vitesse REMARQUE Le compteur de vitesse indique la vitesse Le compteur totalisateur et le du véhicule. compteur journalier peuvent être M Compteur totalisateur, compteur affichés comme suit même lorsque la journalier et sélecteur...
  • Page 178 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Compte-tours Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu’à Le compte-tours indique le régime moteur ce que le compteur soit remis à zéro. Pour en milliers de tours par minute remettre le compteur à...
  • Page 179 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Jauge de température du liquide M Jauge de carburant de refroidissement du moteur La jauge de carburant indique approximativement la quantité de Cette jauge de température du liquide de carburant dans le réservoir. Il est refroidissement du moteur indique la recommandé...
  • Page 180 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Voyants/témoins Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées. Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page Voyant du système de freinage 5-28 Voyant du circuit de charge 5-29 Voyant de pression d’huile moteur 5-30 Voyant d’anomalie du moteur...
  • Page 181 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page Voyant de ceintures de sécurité 5-32 Voyant de portière ouverte 5-32 Voyant du système d’immobilisation/Témoin de sécurité 5-33 Témoin de feux de route 5-33 Témoin de surmultipliée hors circuit (O/D OFF) 5-33 Témoin de position de plage...
  • Page 182 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Voyant du système de freinage Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Le faire remorquer jusque chez un concessionnaire agréé...
  • Page 183 Ne pas conduire avec ces deux voyants allumés, contacter un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible. 5-29...
  • Page 184 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Voyant de pression d’huile M Voyant d’anomalie du moteur moteur Si ce voyant s’allume pendant la conduite, cela peut indiquer un problème du Ce voyant s’allume lorsque la clé de véhicule. Il est important de noter les...
  • Page 185 M Voyant du système de coussins pas d’ABS. d’air/dispositif de prétension de Dans une telle situation, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que ceinture de sécurité avant possible. PRUDENCE Voyant d’ABS et voyant du système de freinage allumés en même temps:...
  • Page 186 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Voyant de ceinture de sécurité PRUDENCE Faire l’entretien soi-même du système de coussins d’air/dispositif de prétension: Le fait de faire l’entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins d’air/ Si la ceinture de sécurité...
  • Page 187 Dans un de ces cas, s’adresser à Ce témoin s’allume lorsque la un concessionnaire agréé Mazda dès que surmultipliée est hors circuit. possible. Témoin de sécurité...
  • Page 188 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Témoin de position de plage M Témoin TCS OFF* Ce témoin indique la position de plage sélectionnée, lorsque la clé de contact est à la position ACC ou ON. Ce témoin s’allume lorsque la clé de contact est mise sur la position ON.
  • Page 189 Consulter un concessionnaire agréé l’ampoule du clignotant peut être Mazda et faire vérifier le système des grillée. portières coulissantes électriques. Se référer à Portières coulissantes électriques à la page 3-13.
  • Page 190 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Rappel des feux allumés Commande d’éclairage Si les feux sont allumés et que la clé est retirée du contact, un bip se fera entendre lorsque la portière du conducteur est ouverte. M Feux de route/croisement Pousser le levier vers l’avant pour passer...
  • Page 191 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Feux de position diurnes Clignotants (Modèle pour le Canada) M Changement de direction Au Canada, les véhicules doivent être utilisés de jour avec les phares allumés. Déplacer le levier vers le haut (pour un...
  • Page 192 Après 5 minutes, mettre la commande en circuit et les essuie-glace devraient fonctionner normalement. S’ils ne fonctionnent pas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 5-38 *Certains modèles.
  • Page 193 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Essuie-glace de pare-brise Essuie-glace à balayage unique Pour balayer le pare-brise une seule fois, pousser le levier vers le haut à MIST. Hors fonction (OFF) MIST Hors fonction (OFF) Tirer le levier vers le bas pour mettre les essuie-glace en marche.
  • Page 194 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace Dégivreur de lunette arrière de lunette arrière Le dégivreur de lunette arrière retire le givre, la buée et la glace fine de la lunette La clé de contact doit être sur la position ON.
  • Page 195 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Avertisseur Feux de détresse Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer Les feux de détresse servent à avertir les sur l’endroit identifié par sur le volant autres conducteurs que votre véhicule de direction. présente un danger et qu’ils doivent faire extrêmement attention lorsqu’ils s’en...
  • Page 196 5-42...
  • Page 197 Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ........6-2 Conseils d’utilisation ..............6-2 Fonctionnement des bouches d’aération (Avant) ...... 6-3 Panneau de commande (Avant) ..........
  • Page 198 S’adresser à un concessionnaire agréé améliorer l’efficacité du système. Mazda pour la vérification du réfrigérant. M Vitres embuées Le climatiseur est rempli d’un réfrigérant, Lorsque le temps est humide, les vitres HFC134a (R134a) qui ne cause pas de risquent de s’embuer facilement.
  • Page 199 Confort intérieur Système de commande de température Fonctionnement des bouches d’aération (Avant) Bouton Fermer Ouvrir M Réglage des bouches d’aération Pour diriger le flot d’air Le flot de l’air peut être dirigé verticalement en déplaçant le bouton de réglage. La direction horizontale du flot de l’air peut être ajustée en poussant la bouche d’aération vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 200 Confort intérieur Système de commande de température M Sélection du mode de circulation d’air Bouches d’aération du tableau de Bouches d’aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d’aération du tableau de Bouches d’aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d’aération du plancher...
  • Page 201 Confort intérieur Système de commande de température Panneau de commande (Avant) Cadran de commande de ventilateur Interrupteur de climatiseur Interrupteur de dégivreur de lunette arrière (page 5-40) Cadran de commande de température Sélecteur d’admission d’air REAR Sélecteur de mode Interrupteur principal de climatiseur arrière (page 6-12) M Commandes Cadran de commande de ventilateur...
  • Page 202 Confort intérieur Système de commande de température Sélecteur de mode Sélecteur d’admission d’air Tourner le sélecteur de mode pour Ce sélecteur commande la source de l’air sélectionner le mode de débit d’air (page pénétrant dans le véhicule. 6-4). Appuyer sur le sélecteur pour passer entre Interrupteur de climatiseur les positions .
  • Page 203 Confort intérieur Système de commande de température REMARQUE PRUDENCE • Si le pare-brise s’embue facilement, Position de recyclage d’air: mettre le sélecteur de mode sur la L’utilisation de la position position temps froid ou pluvieux embuera les • Si de l’air plus frais est désiré au vitres de l’habitacle.
  • Page 204 Confort intérieur Système de commande de température M Ventilation ATTENTION 1. Mettre le sélecteur de mode sur la position Lorsque l’on utilise le climatiseur en montant de longues pentes ou dans un 2. Mettre le sélecteur d’admission d’air trafic dense, consulter fréquemment sur la position l’indication de la jauge de température 3.
  • Page 205 Confort intérieur Système de commande de température REMARQUE • Si l’on désire obtenir un dégivrage maximal, mettre le cadran de commande de température sur la position maximale d’air chaud, et mettre le cadran de commande de ventilateur sur la position 4. •...
  • Page 206 Confort intérieur Système de commande de température Fonctionnement des bouches d’aération (Arrière) Bouton * Suivant le modèle du véhicule, certains bouches d’aération peuvent ne pas être disponibles. M Réglage des bouches d’aération Pour diriger le flot d’air Le flot de l’air peut être dirigé verticalement en déplaçant le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l’utilisation du climatiseur, de la buée peut sortir des bouches d’aération.
  • Page 207 Confort intérieur Système de commande de température M Sélection du mode de circulation d’air Bouches d’aération du plancher Bouches d’aération de pavillon 6-11...
  • Page 208 Confort intérieur Système de commande de température Panneau de commande (Arrière)* Type A REMARQUE: (Type à chauffage arrière) Ne fournit de l’air chaud qu’aux bouches du plancher. (Type à climatiseur arrière) Ne fournit de l’air refroidi qu’aux bouches du pavillon. Cadran de commande de ventilateur Type B REMARQUE:...
  • Page 209 Confort intérieur Système de commande de température Cadran de commande de ventilateur Sélecteur de mode (Type B) Ce cadran permet de régler la vitesse du Tourner le sélecteur pour choisir le mode ventilateur. de climatiseur ou le mode de chauffage. —mode de climatiseur 0 —...
  • Page 210 Confort intérieur Système audio Antenne Conseils d’utilisation du système audio M Type détachable Pour retirer l’antenne, la tourner dans le PRUDENCE sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour installer l’antenne, la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. S’assurer Ne pas régler l’appareil audio que l’antenne est bien installée.
  • Page 211 Confort intérieur Système audio M Réception radio Les signaux provenant d’un émetteur FM peuvent être comparés à des faisceaux Caractéristiques des ondes AM lumineux: ils ne s’incurvent jamais, mais peuvent par contre être réfléchis. Les ondes AM contournent des obstacles Contrairement aux signaux AM, les tels que les bâtiments et les montagnes, et signaux FM ne peuvent aller plus loin que...
  • Page 212 Confort intérieur Système audio Parasites de pleurage/saut Parasites dus à des signaux puissants Comme les signaux provenant d’un Des parasites peuvent apparaître dans le émetteur FM se déplacent en ligne droite, voisinage d’un émetteur. Les signaux sont ils s’affaiblissent entre des obstacles très puissants et provoquent des parasites élevés tels que des bâtiments élevés ou et des coupures du son au niveau de...
  • Page 213 Si l’appareil ne fonctionne pas Retendre la bande à l’aide d’un crayon correctement, s’adresser à un ou objet similaire. concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais essayer de le réparer ou d’y insérer un tournevis ou autre objet. Manipulation du lecteur de cassettes Tenir compte des points suivants.
  • Page 214 Confort intérieur Système audio • Ne pas utiliser de cassettes d’une durée M Conseils d’utilisation du lecteur supérieure à 90 minutes. Les bandes de de mini disque (MD) plus de 90 minutes sont très fines et Tenir compte des points suivants. risquent de casser facilement.
  • Page 215 Confort intérieur Système audio • Le lecteur de mini disque a été conçu • Lors de l’insertion du mini disque, pour lire les mini disques portant le assurez-vous que l’étiquette MD soit logo indiqué ci-dessous. Aucun autre dirigée vers le haut, et le mini disque type de mini disque ne peut être lu.
  • Page 216 Confort intérieur Système audio M Conseils d’utilisation du lecteur Manipulation du lecteur de disques compacts/changeur de disques de disques compacts/changeur de compacts dans le tableau de bord disques compacts dans le tableau de bord Tenir compte des points suivants. • Ne pas renverser de liquide sur Condensation l’appareil audio.
  • Page 217 Confort intérieur Système audio • Ne pas utiliser de disque de forme non • Lors de la conduite sur des routes conventionnelle, comme des disques en cahoteuses ou des bosses, il peut y forme de cœur, octogonale, etc. Sinon, avoir des coupures du son. le lecteur/changeur de disques compacts risque de s’endommager.
  • Page 218 Confort intérieur Système audio • Ne pas attacher de papier ou d’adhésif • Comme les disques compacts audio sur le disque compact. Eviter de griffer ordinaires, les disques compacts sont le verso du disque compact (face du eux également en plastique. Pour éviter disque compact sans étiquette).
  • Page 219 Confort intérieur Système audio Appareil audio* Lecteur de disques compacts* Changeur de disques compacts dans le tableau de bord* Illustration d’un appareil audio représentatif Lecteur de cassettes* Lecteur de mini disques (MD)* ..............6-24 Commande d’alimentation/volume/tonalité ..........................6-26 Montre ....................6-28 Fonctionnement de la radio ...................
  • Page 220 Confort intérieur Système audio M Commande d’alimentation/volume/tonalité Affichage Bouton d’alimentation/volume Bouton de commande audio Alimentation en/hors circuit Réglage du volume Mettre la clé de contact sur la position Pour régler le volume, tourner le bouton ACC ou ON. d’alimentation/volume. Appuyer sur le bouton d’alimentation/ Tourner le bouton d’alimentation/volume volume pour allumer l’appareil audio.
  • Page 221 Confort intérieur Système audio Réglage du mode audio REMARQUE 1. Appuyer sur le bouton de commande Environ 5 secondes après avoir audio pour sélectionner une fonction. sélectionné une fonction, la fonction La fonction sélectionnée est affichée. de commande du volume est 2.
  • Page 222 Confort intérieur Système audio M Montre Touche de montre Affichage Touche de réglage des heures Touche de réglage des minutes Réglage de l’heure 2. Pour avancer le chiffre des heures, appuyer sur la touche de réglage des La montre peut être réglée lorsque la clé heures ( ).
  • Page 223 Confort intérieur Système audio Réglage à l’heure exacte Changement du mode d’affichage 1. Pour un réglage à l’heure exacte, L’affichage de l’appareil peut être modifié appuyer sur la touche de montre en appuyant sur la touche de montre ) pendant 2 secondes environ, ).
  • Page 224 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement de la radio Touche de satellite* Touche de sélection de gamme Affichage Touche de Touche de balayage syntonisation par recherche Touche de mémoire automatique/ Touche de numéro de série électrique* Touches de canaux préréglés Bouton de syntonisation manuelle * Pour la réception de la radio par satellite numérique Sirius offerte en option.
  • Page 225 Confort intérieur Système audio Syntonisation Syntonisation par recherche Cet appareil possède les méthodes de Si l’on appuie sur la touche de syntonisation syntonisation suivantes: syntonisation par recherche ( ) l’appareil fera manuelle, par recherche, par balayage, par entendre et l’appareil fera automatiquement canal préréglé, et syntonisation de la recherche de la fréquence disponible plus mémoire automatique.
  • Page 226 Confort intérieur Système audio Syntonisation par canaux préréglés 3. Répéter cette opération pour les autres stations et gammes d’ondes désirées. Les six canaux préréglés peuvent être Pour syntoniser une des stations en utilisés pour mémoriser 6 stations AM et mémoire, sélectionner AM, FM1 ou 12 stations FM.
  • Page 227 Confort intérieur Système audio Syntonisation de mémoire automatique Cette fonction est particulièrement utile lorsque l’on conduit dans une région dont on ne connaît pas les stations. Elle permet de mémoriser des stations AM/FM supplémentaires sans affecter les canaux préréglés. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de mémoire automatique ( pendant environ 2 secondes, jusqu’à...
  • Page 228 Confort intérieur Système audio M Utilisation du lecteur de cassettes* Touche de lecture de la cassette Affichage Touche d’avance rapide Touche APC: (programme suivant) (programme en cours de lecture) Touche de rebobinage Touche de Touche d’éjection de la cassette répétition Touche de programme Touche de réduction de bruit Dolby...
  • Page 229 Confort intérieur Système audio Lecture Ejection de la cassette Appuyer sur la touche d’éjection de la Appuyer sur la touche de lecture de la cassette ( ) pour éjecter la cassette. cassette ( ) pour commencer la lecture lorsque la cassette est dans l’appareil.
  • Page 230 Confort intérieur Système audio Inversion REMARQUE Appuyer sur la touche de programme Le système APC peut ne pas ) pour changer la direction de lecture de la cassette. fonctionner correctement si: • La bande est enregistrée à un niveau REMARQUE très bas.
  • Page 231 Confort intérieur Système audio Lecture répétée Cette fonction permet d’écouter un morceau plusieurs fois. Appuyer sur la touche de répétition ( pendant la lecture. Le morceau en cours de lecture sera répété (“RPT” sera affiché). Appuyer sur la touche de répétition ( de nouveau pour annuler la lecture répétée.
  • Page 232 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD)* Touche de lecteur du mini disque Affichage Touche d’avance rapide Touche de plage Touche de suivant balayage Touche de plage Touche précédente d’affichage Touche Fente du d’inversion mini disque Bouton d’avance Touche de l’affichage...
  • Page 233 Confort intérieur Système audio Lecture Avance rapide/Inversion Appuyer sur la touche de lecture du mini Appuyer sur la touche d’avance rapide disque ( ) pour commencer la ) et la maintenir enfoncée pour faire lecture du mini disque lorsqu’il est une lecture de la plage à...
  • Page 234 Confort intérieur Système audio Balayage Lecture répétée Cette fonction aide à trouver une plage en Cette fonction permet d’écouter une faisant la lecture des premières 10 secondes sélection autant de fois qu’on le désire. de chaque plage. Appuyer sur la touche de répétition ( Appuyer sur la touche de balayage ( pendant la lecture.
  • Page 235 Confort intérieur Système audio Pour changer l’affichage Affichage du mini disque Affichage Pour changer l’affichage du mini disque pendant la lecture du mini disque, appuyer Pour changer l’affichage pendant la et maintenir la touche d’affichage du mini lecture du mini disque, appuyer et disque ( ) pendant une demie seconde maintenir la touche d’affichage (...
  • Page 236 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement du lecteur de disques compacts* Touche d’éjection Touche de lecture du disque compact du disque compact Fente du disque compact Touche d’avance rapide Témoin de disque chargé Affichage Touche de Touche de plage balayage suivant Touche de plage...
  • Page 237 Confort intérieur Système audio Lecture REMARQUE Appuyer sur la touche de lecture du Si l’appareil est laissé en mode de disque compact ( ) pour commencer la balayage, la lecture normale reprendra lecture du disque compact lorsqu’il est à la plage où le balayage a commencé. chargé.
  • Page 238 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord* Touches de canaux Témoin de disque chargé Fente du disque compact préréglés Affichage Touche de lecture Touche d’éjection du disque compact du disque compact Touche de chargement Touche de...
  • Page 239 Confort intérieur Système audio Insertion normale REMARQUE 1. Appuyer sur la touche de chargement Le disque compact inséré en premier sera lu automatiquement lorsque: 2. Lorsque “In” est affiché, insérer le • Un autre disque compact n’est pas disque compact. inséré...
  • Page 240 Confort intérieur Système audio Ejection multiple Lecture 1. Appuyer et maintenir enfoncée la Appuyer sur la touche de lecture du disque touche d’éjection du disque compact compact ( ) pour commencer la lecture ) pendant 2 secondes environ du disque compact lorsqu’il est chargé. jusqu’à...
  • Page 241 Confort intérieur Système audio Balayage Lecture aléatoire Cette fonction aide à trouver une plage en Cette fonction fait que le lecteur de faisant la lecture des premières 10 secondes disques compacts sélectionne de façon de chaque plage. aléatoire l’ordre de lecture des plages du disque compact.
  • Page 242 Insérer le mini disque correctement. CHECK MD Le mini disque est inséré à l’envers Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda Insérer un autre mini disque correctement. Si le CHECK MD Le mini disque est défectueux code ne disparaît pas, s’adresser à...
  • Page 243 VOL ( ). Pour diminuer le volume, appuyer sur la touche VOL ( ). REMARQUE Ce système a été conçu par Mazda M Sélection de la source pour éviter que l’attention du conducteur soit trop prise par les Appuyer sur l’interrupteur de mode...
  • Page 244 Confort intérieur Système audio Lors de la lecture d’une cassette REMARQUE Appuyer sur l’interrupteur de recherche Les modes de lecteur de cassettes, ( ), puis le relâcher pour passer au lecteur de mini disques, lecteur de morceau suivant. disques compacts et changeur de Appuyer sur l’interrupteur de recherche disques compacts ne peuvent pas être ( ) puis le relâcher pour répéter le...
  • Page 245 • Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. • L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser.
  • Page 246 Confort intérieur Equipement intérieur M Miroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l’abaisser abaisser le pare-soleil. pour l’utiliser devant ou le faire tourner Si le véhicule est équipé d’un éclairage de pour l’utiliser de côté. miroir de pare-soleil, il s’allumera lorsque le couvercle est ouvert.
  • Page 247 Confort intérieur Equipement intérieur M Eclairages au pavillon Eclairages intérieurs Avant M Système d’entrée éclairée* Sans toit ouvrant transparent Lorsque le système d’entrée éclairée (avec console supérieure) opère, l’éclairage au pavillon (interrupteur sur la position DOOR), l’éclairage de compartiment à bagages (interrupteur sur la position ON) et les éclairages de courtoisie s’allument pendant: •...
  • Page 248 Confort intérieur Equipement intérieur M Lampes de lecture Avec toit ouvrant transparent Les lampes de lecture peuvent être allumées ou éteintes en appuyant sur les interrupteurs. Sans toit ouvrant transparent (avec console supérieure) DOOR Eclairage hors circuit • L’éclairage s’allume lorsqu’une des portières ou le hayon est ouvert Lampe de lecture...
  • Page 249 à café. Ceux-ci risquent de Eclairage l’endommager ou de causer une de courtoisie panne du circuit électrique. N’utiliser qu’un allume-cigare Mazda. • Si l’allume-cigare ne ressort pas après 30 secondes, le retirer pour éviter qu’il ne surchauffe. 6-53 *Certains modèles.
  • Page 250 Confort intérieur Equipement intérieur M Arrière Cendrier* PRUDENCE ATTENTION Utilisation du cendrier retiré de sa Ne pas utiliser le cendrier pour mettre position d’installation: des déchets, cela peut causer un Le fait d’utiliser le cendrier retiré de incendie. sa position d’installation ou mal installé...
  • Page 251 Confort intérieur Equipement intérieur Type B Porte-verres Pour le retirer, ouvrir le cendrier et appuyer sur la plaque de blocage. PRUDENCE Utilisation du porte-verres: L’utilisation d’un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler.
  • Page 252 Pour utiliser un porte-verre, le tirer pour le sortir. REMARQUE Au besoin, un cendrier de remplacement est disponible auprès d’un concessionnaire agréé Mazda. M Avant Pour utiliser, tirer le plateau pour le sortir. Tablette latérale de siège Pour utiliser le porte-verre 1.
  • Page 253 Confort intérieur Equipement intérieur Pour replier la tablette Porte-bouteilles 1. Pousser l’extrémité du porte-verre dans la tablette. Les porte-bouteilles se trouvent sur l’intérieur des portières coulissantes. 2. Tirer le levier sous la tablette, puis l’abaisser (page 2-7)(page 2-12). Après que la tablette soit repliée, appuyer dessus pour la verrouiller en place.
  • Page 254 Confort intérieur Equipement intérieur M Console supérieure* Compartiments de Ce compartiment de console est conçu rangement pour y ranger une télécommande de porte de garage ou autre accessoire. Pousser sur le verrou pour l’ouvrir. PRUDENCE Compartiments de rangement ouverts: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux.
  • Page 255 Confort intérieur Equipement intérieur M Compartiment à lunettes* M Console avant Pousser sur le verrou pour l’ouvrir. Tirer la gâche pour l’ouvrir. M Boîte à gants M Plateau sous le siège (Siège du passager avant uniquement) Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la poignée vers soi.
  • Page 256 Confort intérieur Equipement intérieur M Compartiment de rangement Pour replier la tablette (dans la tablette latérale de siège) 1. Fermer le couvercle du compartiment de rangement. Pour utiliser le compartiment de rangement 2. Tirer le levier sous la tablette, puis l’abaisser (page 2-7)(page 2-12).
  • Page 257 Confort intérieur Equipement intérieur M Anneaux de fixation de la charge Garniture latérale arrière PRUDENCE Charge et bagages non attachés: Le fait de conduire avec une charge ou des bagages non attachés est dangereux. La charge ou les bagages peuvent se déplacer ou être écrasés en cas de freinage brusque ou de collision et causer des blessures.
  • Page 258 être à la position ACC pour accessoires et créer une panne ou ON. électrique, faire attention aux points N’utiliser que des accessoires Mazda suivants: originaux ou l’équivalent ne requérant pas • Ne pas utiliser des accessoires qui plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
  • Page 259 En cas d’urgence Informations utiles sur ce qu’il faut faire en cas d’urgence. Stationnement en cas d’urgence ..........7-2 Stationnement en cas d’urgence ..........7-2 Pneu à plat ..................7-3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7-3 Changement de roue ..............
  • Page 260 En cas d’urgence Stationnement en cas d’urgence Stationnement en cas d’urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près d’une route. Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs que votre véhicule présente un danger et qu’ils doivent faire extrêmement attention lorsqu’ils s’en approchent.
  • Page 261 En cas d’urgence Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l’illustration. Cric Trousse à outils Roue de secours Levier de roue de secours Fixation de roue Levier de cric Sac en vinyle...
  • Page 262 2. Retirer la trousse à outils. Installer dans l’ordre inverse du retrait. M Roue de secours Ce véhicule Mazda est équipé d’une roue de secours à usage temporaire. Elle est plus légère qu’une roue conventionnelle et elle est conçue pour être utilisée de TRES Trousse à...
  • Page 263 à usage temporaire sur un autre Après avoir installé le capuchon de véhicule; elle a été conçue pour ce jupe latérale, s’assurer qu’il est véhicule Mazda exclusivement. correctement attaché. • Ne pas tracter de remorque si la roue de secours à usage temporaire est montée.
  • Page 264 En cas d’urgence Pneu à plat 3. Localiser le capuchon de la douille du 7. Tourner la clé à écrou de roue support de roue de secours sur la lentement dans le sens contraire des droite, à l’avant du siège de la aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 265 En cas d’urgence Pneu à plat 8. Tourner le petit levier sur le dessus de la 2. Remonter la roue de secours plaque de retenue et sortir la plaque de doucement en suivant la méthode retenue de l’orifice central de la roue. inverse de celle suivie lors du retrait.
  • Page 266 Ne jamais laisser la conduite, le câble du support de la quelqu’un dans un véhicule supporté roue de secours peut être coupé. par le cric. Le faire réparer dès que possible chez un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 267 En cas d’urgence Pneu à plat REMARQUE ATTENTION S’assurer que le cric soit bien lubrifié Si le cric s’incline vers l’avant ou vers avant de l’utiliser. l’arrière lorsque le véhicule est levé, abaisser le véhicule jusqu’à ce que les 1. Garer le véhicule sur une surface roues soient fermement au sol.
  • Page 268 En cas d’urgence Pneu à plat M Retrait d’un pneu à plat ATTENTION 1. Si le véhicule est équipé d’un enjoliveur de roue, le retirer Aligner le cran de l’enjoliveur avec la l’enjoliveur de roue à l’aide de tige de soupape d’air, lors de son l’extrémité...
  • Page 269 Position de levage recommandées dans ce manuel. Cric non approprié: L’utilisation d’un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. N’utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda.
  • Page 270 à gants et en la postant dans l’enveloppe fournie. Si l’on perd la clé, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda ou utiliser le bon de commande du Clé à écrou fabricant, qui se trouve avec la carte...
  • Page 271 En cas d’urgence Pneu à plat Pour replacer l’écrou antivol 2. Placer la roue de secours. 1. Placer la clé spéciale sur l’écrou. 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l’intérieur; les serrer à la 2.
  • Page 272 écrous de roue correctement. Boulons et écrous de roue métriques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l’utilisation d’un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou Si l’on n’est pas certain du serrage des...
  • Page 273 En cas d’urgence Pneu à plat 5. Placer la roue crevée dans le sac en 8. Installer la roue crevée avec le boulon vinyle spécial et l’attacher pour le de fixation de la roue crevée accroché à fermer. l’attache d’ancrage, comme illustré ci-dessous.
  • Page 274 En cas d’urgence Surchauffe Surchauffe PRUDENCE Si la jauge de température du moteur Vapeur provenant d’un moteur qui indique une surchauffe, si l’on sent une surchauffe: perte de puissance, ou si un bruit de La vapeur provenant d’un moteur qui cognement ou de cliquetis est nettement surchauffe est dangereuse.
  • Page 275 Si l’on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon du circuit de...
  • Page 276 En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage d’un moteur noyé Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres). Suivre les étapes suivantes: 1. Enfoncer la pédale d’accélérateur à fond et la maintenir dans cette position. 2.
  • Page 277 En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s’il n’est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l’on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s’adresser à un mécanicien compétent. PRUDENCE Suivre ces précautions soigneusement: Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les...
  • Page 278 En cas d’urgence Démarrage d’urgence PRUDENCE Maintenir les flammes éloignées: Toute flamme ou étincelle proche des cellules ouvertes de la batterie est dangereuse. L’hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, elle peut causer de graves brûlures et blessures.
  • Page 279 En cas d’urgence Démarrage d’urgence ATTENTION N’utiliser qu’un dispositif de secours de 12 V. L’utilisation d’une alimentation de 24 V (deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des dommages graves au moteur 12 V du démarreur, au système d’allumage et aux autres pièces du circuit électrique.
  • Page 280 En cas d’urgence Démarrage d’urgence 1. S’assurer que la batterie de secours est 4. Démarrer le moteur du véhicule de 12 V et que la borne négative est dépanneur et le laisser tourner quelques mise à la masse. minutes. Faire démarrer ensuite le moteur de l’autre véhicule.
  • Page 281 En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage en poussant Il n’est pas possible de faire démarrer un véhicule équipé d’une boîte de vitesses automatique en le poussant. 7-23...
  • Page 282 Ne pas remorquer le véhicule vers l’arrière avec les roues motrices au sol. Nous recommandons de faire appel à un Cela risque d’endommager la boîte de concessionnaire agréé Mazda ou à un vitesses. service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
  • Page 283 En cas d’urgence Remorquage d’urgence Crochets d’immobilisation Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est ATTENTION de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. Ne pas utiliser, pour le remorquage, les La boîte de vitesses n’est pas conçue pour crochets d’immobilisation situés sous le remorquage de ce véhicule sur les l’avant et l’arrière du véhicule.
  • Page 284 7-26...
  • Page 285 Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Introduction ................... 8-2 Introduction ................8-2 Entretien périodique ..............8-3 Entretien périodique ..............8-3 Entretien réalisable par le propriétaire ........8-7 Périodicité de l’entretien réalisable par le propriétaire ..... 8-7 Précautions concernant l’entretien réalisable par le propriétaire ................
  • Page 286 Mazda. Des techniciens formés à l’usine Mazda et des pièces d’origine Mazda garantissent le meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des problèmes.
  • Page 287 Entretien Entretien périodique Entretien périodique Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s’applique. Si une des conditions ci-dessous s’applique, suivre le tableau 2 (les résidents du Canada et de Puerto Rico suivront le tableau 2). •...
  • Page 288 *1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’État, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer...
  • Page 289 *1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’État, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité...
  • Page 290 Entretien Entretien périodique I : Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin. L: Lubrifier Périodicité Mois (Nombre de mois ou kilométrage (millage), ×1000 km au premier des deux ×1000 milles termes atteint) CHÂSSIS et CARROSSERIE Conduits, tuyaux et raccords des freins Niveau du liquide de frein Freins à...
  • Page 291 Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. M Au moment de faire le plein •...
  • Page 292 Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l’on n’est pas certain de la marche à suivre pour l’opération d’entretien ou de réparation, faire faire l’opération par un concessionnaire agréé Mazda. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l’environnement.
  • Page 293 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Jauge de niveau de liquide de boîte de vitesses automatique Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de frein Réservoir de liquide de refroidissement Réservoir de Filtre à air liquide de direction assistée...
  • Page 294 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Vérification du niveau d’huile Huile moteur moteur M Huile moteur recommandée 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale. Les étiquettes sur les contenants d’huile moteur comportent une information 2.
  • Page 295 MAX. apporter les huiles usées à un centre de recyclage. Pour plus de détails s’adresser ATTENTION à une station service ou à un concessionnaire agréé Mazda. Ne pas ajouter d’huile au-dessus du niveau MAX. Cela risque PRUDENCE d’endommager le moteur.
  • Page 296 Remplacement du filtre à huile 5. Réinstaller et serrer le bouchon de Etant donné qu’un outil spécial est remplissage d’huile. nécessaire pour serrer le filtre, un concessionnaire agréé Mazda devrait être chargé de l’opération. Serrer Desserrer Avant Bouchon de vidange...
  • Page 297 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de refroidissement PRUDENCE du moteur M Vérification du niveau de liquide de refroidissement Bouchon du circuit de refroidissement: Lorsque le moteur et le radiateur sont PRUDENCE chauds, du liquide de refroidissement brûlant et de la vapeur risquent de Moteur chaud: jaillir sous pression et causer de Un moteur chaud est dangereux.
  • Page 298 Cela Si un remplissage trop fréquent est risque d’endommager le circuit de nécessaire, s’adresser à un refroidissement. concessionnaire agréé Mazda. • Ne pas utiliser une solution contenant plus de 60 pour cent d’antigel car cela réduirait son efficacité.
  • Page 299 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Pour le pourcentage du mélange: 1. Retirer le bouchon du circuit de refroidissement. Volume Protection Antigel déminéralisée Au-dessus de Desserrer −16 °C (3 °F) Serrer Desserrer Au-dessus de Serrer −26 °C (−15 °F) Au-dessus de −40 °C (−40 °F) Pour changer le liquide de refroidissement...
  • Page 300 Mazda. M Changement du liquide de refroidissement (Avec chauffage arrière) Le changement du liquide de refroidissement doit être effectué par un concessionnaire agréé Mazda, en fonction du tableau d’entretien périodique (page 8-3). 8-16...
  • Page 301 à un liquide de frein sur soi ou sur le concessionnaire agréé Mazda. moteur. Niveau bas de liquide de frein: Si le niveau du liquide de frein est bas cela est dangereux.
  • Page 302 Si un remplissage fréquent est nécessaire, M Vérification du niveau de liquide s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. de direction assistée ATTENTION Pour éviter d’endommager la pompe de direction assistée, ne pas utiliser le véhicule pour de longues périodes si le niveau de liquide de direction assistée...
  • Page 303 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de boîte de vitesses PRUDENCE automatique Déplacement soudain du véhicule: M Vérification du niveau de liquide Le fait de déplacer le levier sélecteur de boîte de vitesses automatique sans appuyer en premier sur la pédale de frein est dangereux.
  • Page 304 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Plage de liquide froid B Liquide de lave-glace Si l’on n’a pas fait tourner le moteur et M Vérification du niveau du liquide que la température ambiante est d’environ 20 °C (70 °F), le niveau du liquide devrait de lave-glace se trouver entre les repères Plein et Niveau bas.
  • Page 305 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifier le niveau sur le réservoir du Lubrification de la liquide de lave-glace, ajouter du liquide si carrosserie nécessaire. Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être lubrifiées à...
  • Page 306 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Retirer le boulon et défaire les loquets Filtre à air du boîtier du filtre à air. Boulon ATTENTION Ne pas utiliser le véhicule sans le filtre à air. Cela peut endommager le moteur. Loquet Ce filtre à...
  • Page 307 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des balais Balais d’essuie-glace d’essuie-glace de pare-brise Lorsque les essuie-glace ne nettoient plus ATTENTION correctement le pare-brise, les balais sont probablement usés ou abîmés. • Les cires chaudes appliquées par Les remplacer. des lave-auto automatiques peuvent réduire la capacité...
  • Page 308 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Saisir l’extrémité du caoutchouc de ATTENTION balai et tirer jusqu’à ce que les attaches soient dégagées du support métallique. • Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées. • Si les barres métalliques sont Support métallique inversées, l’efficacité...
  • Page 309 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement du balai 2. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. d’essuie-glace de lunette arrière Lorsque l’essuie-glace ne nettoie plus correctement la lunette arrière, le balai est probablement usé...
  • Page 310 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l’ensemble du balai dans l’ordre inverse de celui du retrait. 8-26...
  • Page 311 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Composants en plomb de la batterie: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l’Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 312 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Les enfants et les batteries: Le fait de laisser des enfants jouer près d’une batterie est dangereux. Du liquide de batterie peut causer de graves blessures s’il entre en contact avec les yeux ou la peau. S’assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants.
  • Page 313 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Entretien de la batterie M Vérification du niveau de l’électrolyte Si le niveau d’électrolyte est bas, la batterie se déchargera rapidement. Niveau supérieur Pour que les performances de la batterie soient optimales: Niveau inférieur •...
  • Page 314 Utilisation des pneus de taille incorrecte: L’utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour ce véhicule Mazda (page 10-7) est dangereuse. Cela peut sérieusement affecter le confort, la conduite, la garde au sol, le passage de roue et Se référer au tableau de gonflage des...
  • Page 315 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Permutation des pneus REMARQUE Pour égaliser l’usure des pneus, il est • Vérifier toujours la pression des recommandé de procéder à leur pneus lorsqu’ils sont froids. permutation tous les 12.000 km (7.500 milles)/8.000 km (5.000 milles) •...
  • Page 316 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Roue de secours à usage ATTENTION temporaire Vérifier la roue de secours temporaire au Permuter les pneus unidirectionnels et moins une fois par mois, pour qu’elle soit les pneus à carcasse radiale à bande de toujours correctement gonflée et rangée.
  • Page 317 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement d’une roue PRUDENCE Utilisation de roues de dimensions non spécifiées: L’utilisation de roues de dimensions non spécifiées pour ce véhicule est dangereuse. Cela peut affecter le freinage et la conduite, ce qui peut causer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
  • Page 318 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Eclairages au pavillon/Lampes de lecture Eclairage au pavillon Feux de stationnement Phares Eclairages de courtoisie Clignotants latéraux Clignotants avant/Feux de position avant Antibrouillards* Feux freinage/Feux arrière Feux de freinage auxiliaire Clignotants arrière Feux de plaque d’immatriculation Feux de recul Eclairage de compartiment à...
  • Page 319 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des ampoules Les phares et les antibrouillards de ce véhicule possèdent des ampoules d’éclairages extérieurs halogènes pouvant être remplacées. Remplacement d’une ampoule de phare PRUDENCE 1. S’assurer que le contact est coupé et que l’interrupteur des phares est à...
  • Page 320 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Basculer le ressort pour libérer 2. Si un ressort de retenue est installé, le l’ampoule de phare. déplacer vers l’extérieur. 7. Retirer prudemment l’ampoule de phare de la douille et le tirant en un mouvement rectiligne.
  • Page 321 En raison de la complexité et de la tournant dans le sens contraire des difficulté de l’opération, les ampoules aiguilles d’une montre. devraient être remplacées par un concessionnaire agréé Mazda. 5. Installer dans l’ordre inverse du retrait. 8-37...
  • Page 322 Feux de freinage auxiliaire agréé Mazda. 1. Retirer la garniture supérieure du hayon. 2. Pousser la languette comme illustré, puis retirer l’unité de feu de freinage auxiliaire supérieur.
  • Page 323 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de plaque d’immatriculation 2. Débrancher l’ampoule en la tirant. 1. Faire coulisser l’unité comme illustré Sans toit ouvrant, avec console supérieure pour la retirer. 2. Tourner l’ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le retirer.
  • Page 324 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Eclairage au pavillon, Eclairages de Eclairages de courtoisie, Eclairages de miroirs de miroirs de pare-soleil* pare-soleil 1. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate enveloppé d’un chiffon, pour éviter d’endommager la lentille, retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord.
  • Page 325 Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s’adresser à un Outil de retrait concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 4. Vérifier le fusible et le remplacer s’il est fondu. M Remplacement d’un fusible Remplacement des fusibles du côté...
  • Page 326 Suivre les étapes suivantes: REMARQUE Pour remplacer le fusible MAIN, 1. Couper le contact et mettre tous les s’adresser à un concessionnaire agréé interrupteurs hors fonction. Mazda (page 8-43). 2. Retirer le couvercle du porte-fusibles. Attache Couvercle du porte-fusibles 8-42...
  • Page 327 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR CIRCUIT VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION DESCRIPTION D’AMPERAGE PROTEGE D’AMPERAGE PROTEGE Dégivreur de lunette TAIL Feux arrière DEFOG arrière AC PWR Convertisseur Fusibles STOP, HORN Avertisseur HAZARD, ROOM, Pour la protection de D.LOCK et DRL...
  • Page 328 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Boîte à fusibles (Côté conducteur) VALEUR CIRCUIT VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION DESCRIPTION D’AMPERAGE PROTEGE D’AMPERAGE PROTEGE Lève-vitre Climatiseur, pour la électrique*, pour la protection de P.WIND protection de plusieurs circuits plusieurs circuits Pour la protection de Essuie-glace et plusieurs circuits WIPER...
  • Page 329 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION D’AMPERAGE PROTEGE Verrouillage électrique des 17 D.LOCK portières*, pour la protection de plusieurs circuits P/SEAT Sièges électriques* Système de 19 ENGINE commande du moteur Combiné METER d’instruments STOP Feux freinage CLOSER Pour la protection de plusieurs circuits Délai de lève-vitre...
  • Page 330 à la peinture causés par ou la sève d’arbre l’environnement Apparition Le procédé de peinture de votre Mazda Les excréments d’oiseaux contiennent des incorpore les derniers développements acides. S’ils ne sont pas retirés, ils techniques de composition et de méthodes peuvent attaquer la couche transparente et d’application.
  • Page 331 Ceci augmente les risques d’écaillage de la peinture. • Un écaillement de la peinture peut entraîner la formation de rouille sur le véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer les dommages à l’aide de peinture de retouche Mazda, tel qu’indiqué dans cette section.
  • Page 332 Entretien Soins à apporter Entretien extérieur REMARQUE • Mazda ne peut pas être tenue Toujours lire toutes les instructions responsable pour les égratignures mentionnées sur l’étiquette lors de causées par un lave-auto l’utilisation de tout produit chimique de automatique ou par un lavage nettoyage ou de lustrage.
  • Page 333 Entretien Soins à apporter ATTENTION PRUDENCE • Ne pas utiliser de laine d’acier, de Conduite avec des freins mouillés: produits de nettoyage abrasifs ou de Le fait de conduire avec des freins détergents puissants contenant des mouillés est dangereux. Une distance agents fortement alcalins ou d’arrêt plus longue ou le véhicule caustiques sur les parties chromées...
  • Page 334 Si nécessaire, enduire ces parties de gelée ATTENTION de pétrole non corrosive ou de tout autre produit protecteur. Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite que des panneaux ATTENTION métalliques soient réparés ou remplacés, s’assurer que l’atelier de Ne pas utiliser de laine d’acier, de...
  • Page 335 Entretien Soins à apporter M Entretien du dessous de la PRUDENCE carrosserie Les produits chimiques et le calcium Conduite avec des freins mouillés: utilisés pour retirer la glace et la neige ainsi Le fait de conduire avec des freins que les produits anti-poussière peuvent mouillés est dangereux.
  • Page 336 Entretien Soins à apporter M Entretien des roues en aluminium Entretien de l’habitacle Une couche protectrice est appliquée sur M Protection du tableau de bord les roues en aluminium. Un entretien particulier est nécessaire pour protéger Eviter que des solutions caustiques, tels cette couche de finition.
  • Page 337 Entretenir le tissu pour qu’il garde une protection adéquate. Faire apparence propre. Sinon, ses couleurs immédiatement remplacer par un peuvent être affectées, il se salira concessionnaire agréé Mazda toute facilement et ses propriétés ignifuges ceinture de sécurité endommagée. peuvent être réduites. M Nettoyage des vitres de ATTENTION l’habitacle...
  • Page 338 8-54...
  • Page 339 Importateur/Distributeur ............9-9 Distributeur régional ..............9-9 Garantie ..................9-10 Garanties applicables à ce véhicule Mazda ......9-10 Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis ....9-11 Utilisation du véhicule en dehors du Canada ......9-12 Immatriculation du véhicule à l’étranger (Sauf Etats-Unis et Canada) ..................
  • Page 340 Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées. Il est aussi possible d’envoyer un courriel à Mazda en cliquant sur le lien “Contact” du site Web.
  • Page 341 4. Date d’achat et kilométrage actuel. 5. Le nom et l’emplacement du concessionnaire. 6. Votre ou vos questions. Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche.
  • Page 342 Si vous nécessitez plus d’aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L’adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-7).
  • Page 343 Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision...
  • Page 344 Assistance à la clientèle M Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC) Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés), le client peut requérir les services offerts par le Programme d’Arbitrage pour les véhicules...
  • Page 345 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle M Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L’OUEST ALBERTA, 8171 ACKROYD ROAD COLOMBIA BRITANNIQUE, SUITE 2000 MANITOBA, RICHMOND B.C. SASKATCHEWAN, V6X 3K1...
  • Page 346 état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d’un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: M ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
  • Page 347 Irvine, CA 92623-9734 U.S.A. (416) 609-9909 (de l’extérieur du Canada) Tél.: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis) M PUERTO RICO (949) 727-1990 (de l’extérieur des Etats-Unis) Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 362722, San Juan, Puerto Rico 00936-2722 Tél.: (787) 641-9300...
  • Page 348 • Garantie de la Californie du système antipollution (Etats-Unis uniquement) • Garantie du système antipollution (Canada uniquement) • Garantie limitée des pièces de remplacement et accessoires • Garantie des pneus REMARQUE Les informations détaillées concernant la garantie sont fournies avec ce véhicule Mazda. 9-10...
  • Page 349 Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule Mazda en dehors des Etats-Unis. Cependant, en cas de déménagement permanent au Canada, les véhicules Mazda construits pour les Etats-Unis sont éligibles à l’exportation au Canada après des modifications au véhicule pour le rendre conforme aux exigences de la Loi sur la sécurité...
  • Page 350 Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule Mazda en dehors du Canada. Cependant, en cas de déménagement permanent aux Etats- Unis, les véhicules Mazda construits pour le Canada sont éligibles à l’exportation aux Etats-Unis après des modifications au véhicule pour le rendre conforme aux exigences de...
  • Page 351 Les pièces, les techniques d’entretien et les outils nécessaires à l’entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l’on désire emmener le véhicule.
  • Page 352 Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne sont pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L’installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 353 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l’utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Utilisation d’un téléphone cellulaire ou autre appareil par le conducteur: L’utilisation d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 354 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS) Cette information s’applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la température d’opération du pneu.
  • Page 355 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d’origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
  • Page 356 P.O.Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre d’assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 9-9) de ce manuel. 9-18...
  • Page 357 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d’entretien Publications d’entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l’entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé...
  • Page 358 9-20...
  • Page 359 Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d’identification .............. 10-2 Etiquettes d’informations sur le véhicule ........ 10-2 Spécifications ................10-4 Spécifications ................10-4 10-1...
  • Page 360 Numéro d’identification M Numéro du châssis Etiquettes d’informations sur le véhicule M Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule, l’identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée sur la partie supérieure gauche du tableau de bord. Cette plaque est facilement visible à...
  • Page 361 Numéro d’identification M Numéro du moteur Avant 10-3...
  • Page 362 Spécifications Spécifications M Moteur Article Classification Type Double Act, 24 soupapes, 6 cylindres en V à 60° Alésage et course 89,0×79,5 mm (3,50×3,13 po.) Cylindrée 2.967 ml (2.967 cm , 181,0 cu po Taux de compression 10,0 M Système électrique de la batterie Article Classification 12V-48AH/5hr Sans entretien...
  • Page 363 Spécifications M Contenances (Quantités approximatives) Unité Article Litres US qt Imp qt Avec remplacement du filtre à huile Huile moteur Sans remplacement du filtre à huile Avec chauffage arrière 12,0 12,7 10,6 Liquide de refroidissement Sans chauffage arrière 10,2 10,8 Huile de boîte de vitesses automatique 10,3 Avec Ensemble 4 saisons...
  • Page 364 Spécifications M Ampoules Eclairage extérieur Catégorie Puissance Ampoule en watt ECE R Phares 60/55 — Clignotants avant/Feux de position avant 21/5 — #1157NA — Antibrouillards Feux de stationnement #168 WY5W — Clignotants latéraux Clignotants arrière WY21W — Feux stop/Feux arrière 21/5 W21/5W #7443...
  • Page 365 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l’origine. Pour plus de détails, s’adresser à...
  • Page 366 10-8...
  • Page 367 Index 11-1...
  • Page 368 Index Accessoires, prise......6-62 Boîte de vitesses automatique .....5-9 Allume-cigare ........6-53 Conseils concernant la Ampoule conduite........5-14 Remplacement ......8-34 Déverrouillage d’urgence...5-12 Anneaux de fixation de la charge..6-61 Liquide ........8-19 Antenne ..........6-14 Plages de la boîte de vitesses ..5-10 Antibrouillards ........
  • Page 369 Index Climatiseur .......... 6-2 Rodage..........4-8 Gaz, spécifications .....10-5 Suggestions pour rouler plus Combiné d’instruments .....5-22 économiquement ......4-8 Compartiment à bagages, Console arrière ........6-60 éclairage ..........6-53 Console avant ........6-59 Compartiment à lunettes ....6-59 Console supérieure ......6-58 Compartiment moteur, Contacteur d’allumage ......5-2 vue générale ........8-9 Contenances........10-5 Compartiments de rangement ...6-58...
  • Page 370 Index Easy closure, fonction ....... 3-13 Garantie ..........9-10 Eclairage, commande......5-36 Gaz d’échappement ......4-6 Eclairage de courtoisie ...... 6-53 Eclairages au pavillon ....... 6-51 Eclairages intérieurs......6-51 En cas d’urgence ......... 7-1 Habitacle, entretien......8-52 Entretien Hayon ..........3-21 Entretien périodique..... 8-3 Introduction........
  • Page 371 Index Liquide de refroidissement ..8-13 Remplacement......8-32 Ouverture du capot.....3-27 Spécifications ......10-7 Surchauffe ........7-16 Système de classement uniforme de la qualité d ’un pneu (indice UTQGS) ......9-16 Poids ..........10-5 Porte-bouteilles........6-57 Outils ........... 7-3 Porte-verres ........6-55 Oxyde de carbone........ 4-6 Portières, serrures ........3-8 Portières arrière, verrous de sécurité...
  • Page 372 Index Roue de secours et des outils, Système d’ouverture rangement..........7-3 à télécommande........3-3 Roue, remplacement ......8-33 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Explication du fonctionnement des coussins d’air......2-71 Précautions concernant ....2-63 Sièges Système de sécurité Deuxième rangée de siège ..2-13 Système antivol ......3-34 Mise à...
  • Page 373 Index Verrouillage électrique des portières..........3-10 Vitres de custode arrière....3-25 Volant..........3-37 Avertisseur .........5-41 Voyants ..........5-26 Anomalie du moteur ....5-30 Ceintures de sécurité ....5-32 Circuit de charge ......5-29 Niveau bas de carburant.....5-32 Portière ouverte......5-32 Pression d’huile moteur .....5-30 Système d’antiblocage de frein (ABS) .........5-31 Système de coussins d’air/ dispositif de prétension de...
  • Page 374 11-8...