Mazda MX-5 2015 Manuel D'instructions

Mazda MX-5 2015 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MX-5 2015:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mazda MX-5 2015

  • Page 3: Un Mot De Bienvenue Aux Propriétaires De Véhicules Mazda

    Conservez ce manuel dans le coffre, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre ATTENTION indique une y contribuera largement. situation où, si l'on ne fait pas attention cela risque d'entraîner...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 7: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identi cation des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ..............1-2 Equipement de l'habitacle (Vue A) ..........1-2 Equipement de l'habitacle (Vue B) ..........1-4 Equipement de l'habitacle (Vue C) ..........1-5 Vue générale de l'extérieur ..............
  • Page 8: Vue Générale De L'habitacle

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière ..............page 3-21 Clignotants et changement de le ................. page 4-44 Commande d'éclairage ..................page 4-38 Levier d'essuie-glace et lave-glace ................ page 4-45 Interrupteur DSC OFF ..................page 4-64 Interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus ..
  • Page 9 Index illustré Vue générale de l'habitacle Commandes audio au volant ................. page 5-57 Commande d'éclairage du tableau de bord ............page 4-15 Combiné d'instruments ..................page 4-11 Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière ..........page 4-97 Bouton de démarrage du moteur ................page 4-2 Interrupteur de feux de détresse ................
  • Page 10: Equipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........... page 2-27 Système de commande de température ..............page 5-2 Interrupteur de désembuage de lunette arrière ............page 4-49 Système audio ....................... page 5-14 Prise des accessoires ...................
  • Page 11: Equipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue C) Coupe-vent ......................page 5-145 Boîte sur le côté du siège ..................page 5-144 Porte-verres ......................page 5-140 Compartiment de console..................page 5-143 Eclairage de l'habitacle ..................page 5-137 Rétroviseur intérieur ..................... page 3-34 Pare-soleil......................
  • Page 12: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Capot ........................page 6-25 Balais d'essuie-glace de pare-brise ................ page 6-34 Toit convertible (Capote) ..................page 3-39 Portières et clés ..................... page 3-14 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-29 Jantes et pneus ....................... page 6-43 Eclairages extérieurs .....................
  • Page 13 Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges ....................2-2 Mise en garde relative aux sièges ..........2-2 Siège ....................
  • Page 14: Equipement Sécuritaire Essentiel

    Une modifi cation peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège.
  • Page 15 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
  • Page 16: Siège

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège Fonctionnement des sièges Réglage longitudinal du siège Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 17 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Chauffage de siège Ne pas utiliser le chauff age de siège lorsque des objets disposant d'une Les sièges sont chauffés électriquement. grande capacité de rétention de Le contacteur doit être mis sur ON. l'humidité, tels qu'une couverture ou un Appuyer sur l'interrupteur de chauffage coussin, sont placés sur le siège: de siège pour allumer le témoin lorsque...
  • Page 18 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt pendant que le chauffage de siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur ON, le chauffage de siège fonctionnera automatiquement à la température qui était réglée avant que le contacteur ait été...
  • Page 19: Appuie-Têtes Non Réglables

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Appuie-têtes Appuie-têtes non réglables Le véhicule est équipé d'appuie-têtes non réglables sur les dossiers des sièges du conducteur et du passager. Les appuie-têtes non réglages sont composés d'un revêtement en chutes de mousse recouvrant la structure supérieure des dossiers des sièges, et sont conçus pour contribuer à...
  • Page 20: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et les passagers portent leur ceinture de sécurité en toutes circonstances. (Sauf Mexique) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
  • Page 21 Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 22 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être diffi cile si les ceintures et les guides des ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité”...
  • Page 23: Mode De Blocage D'urgence

    Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
  • Page 24: Ceinture De Sécurité

    Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Pour boucler la ceinture de Ceinture de sécurité sécurité PRUDENCE Languette de la Toujours attacher sa ceinture ceinture de de sécurité en la faisant passer sécurité correctement dans son guide: Il est dangereux d'attacher sa ceinture de sécurité...
  • Page 25: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    à la page 7-48 . Bouton REMARQUE Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, véri er si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un concessionnaire agréé Mazda. 2–13...
  • Page 26: Systèmes De Prétension De Ceinture De Sécurité Et De Limitation De Charge

    SRS (page 2-39 ) pour limitation de charge doit être véri ée par plus d'explications sur le déploiement des un concessionnaire agréé Mazda. coussins d'air. PRUDENCE Les rétracteurs de ceintures de sécurité...
  • Page 27 Comme les coussins on risque des blessures. S'adresser à d’air, les dispositifs de prétension de un mécanicien agréé Mazda, pour la ceinture de sécurité et les limiteurs méthode sécuritaire de mise au rebut de charge ne fonctionneront qu’une d'un dispositif de prétension ou de...
  • Page 28: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    être assez résistante pour retenir le un autre véhicule ou siège. En cas de passager lors d'une collision. vente du véhicule Mazda, ne pas laisser Lors de la commande de la rallonge la rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 29 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Ne pas laisser de rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle: Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever Il est dangereux de laisser une rallonge la rallonge de ceinture de sécurité et de ceinture de sécurité connectée l'entreposer dans le véhicule.
  • Page 30: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 31 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 32 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (Sauf Mexique) Les véhicules avec un coussin d'air côté passager ont une étiquette d'avertissement attachée comme illustré ci-dessous. Cette étiquette d'avertissement est affi chée conformément aux réglementations. (Mexique) NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité pour enfant orienté face vers l'arrière sur un siège protégé...
  • Page 33 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager (avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager): Le véhicule est équipé...
  • Page 34 Il est dangereux d'utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants nécessitant un ancrage ou un ancrage inférieur LATCH. Ce véhicule Mazda ne dispose pas de système de sangle d'ancrage de sécurité pour enfants ni d'ancrage inférieur LATCH. Le système de dispositif de sécurité...
  • Page 35: Installation De Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dispositif de sécurité pour bébés Installation de système de Un dispositif de sécurité pour bébés offre dispositif de sécurité pour un système de retenue où la tête, le cou et le dos de l'enfant sont calés contre la enfants surface du siège.
  • Page 36: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    REMARQUE Pour véri er si les sièges sont équipés de coussins d'air latéraux: Les véhicules Mazda équipés de coussins d'air latéraux possèdent un marquage “SRS AIRBAG” en relief sur le côté extérieur de chacun des sièges. Suivre à la lettre les instructions fournies par le fabricant du système...
  • Page 37 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation du système de dispositif PRUDENCE de sécurité pour enfant sur le siège du passager (avec système de classi cation Ne pas laisser un enfant ou toute autre de l'occupant du siège du passager) personne se pencher par la vitre latérale 1.
  • Page 38 à un contacteur sur OFF, puis réinstaller le concessionnaire agréé Mazda dès que système du dispositif de sécurité pour possible. enfants (page 2-42 ).
  • Page 39: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Prière de véri er de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé...
  • Page 40 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classi cation de l'occupant du siège du passager, se référer au “Système de classi cation de l'occupant du siège du passager” (page 2-42 ) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
  • Page 41 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux.
  • Page 42 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
  • Page 43 Et cela inclus aussi l'installation d'équipements électriques sur ou près des composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d'air de sorte que les coussins d'air ne se déploient pas...
  • Page 44 S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
  • Page 45 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
  • Page 46: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classi cation de l'occupant du siège du passager) 2–34...
  • Page 47 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Sans système de classi cation de l'occupant du siège du passager) Dispositifs de gon age et coussins d'air du conducteur/passager Détecteurs de choc et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité (page 2-14 ) Capteurs de coussin d'air avant Détecteurs de choc latéral Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 48: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 49: Coussin D'air Du Passager

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussin d'air du passager Le coussin d'air du passager est monté dans le tableau de bord côté passager. Le dispositif de gon age du coussin d'air du passager est identique au coussin d'air du conducteur, comme mentionné...
  • Page 50: Coussins D'air Latéraux

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gon e le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 51: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère...
  • Page 52: Limites Du Coussin D'air Srs

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 53 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justi er le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 54: Système De Classi Cation De L'occupant Du Siège Du Passager

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classi cation de l'occupant du siège du passager Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-27 ). Capteur de classi cation de l'occupant du siège passager Ce véhicule est équipé...
  • Page 55 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 56 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager s'asseoir dans une posture qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement: Assis dans le siège du passager dans une posture qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement est...
  • Page 57 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège du passager et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager vers le haut.
  • Page 58 Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume toujours pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 59: Contrôle Continu

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant Modules de coussin d'air Détecteurs de choc latéral Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 60 NOTES 2–48...
  • Page 61: Avant De Conduire

    Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ............3-2 Toit convertible (Capote) ....3-39 Clés ..........3-2 Toit convertible (Capote) ..... 3-39 Système d'ouverture à télécommande ........ 3-3 Système de sécurité ......3-45 Modi cations et accessoires Système d'ouverture à...
  • Page 62: Clés

    Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, Un équipement électronique autre s'adresser à un concessionnaire agréé que l'équipement original Mazda est Mazda en s'assurant d'avoir le code de la installé dans le véhicule. clé avec soi. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
  • Page 63: Système D'ouverture À Télécommande

    En cas de problème avec la clé, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si votre clé est perdue ou volée, consultez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la clé perdue ou volée inopérante.
  • Page 64 Des clés supplémentaires sont est pleinement opérationnel disponibles chez un concessionnaire (verrouillage/déverrouillage de la agréé Mazda. Pour chaque véhicule, trappe de remplissage de carburant) au maximum 6 clés sont fournies lorsque le contacteur est éteint. Le pour béné cier des fonctions de la système ne fonctionne pas lorsque le...
  • Page 65: Télécommande

    Avant de conduire Clés Télécommande 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé la Témoin de fonctionnement touche LOCK sur la clé pendant 5 Touches de fonctionnement secondes ou plus. Les deux portières et la trappe de remplissage de carburant se verrouillent, et le bip sonore s'active au volume actuellement réglé.
  • Page 66 Avant de conduire Clés Touche de verrouillage S'assurer que les deux portières et la trappe de remplissage de carburant sont Pour verrouiller les portières et la trappe verrouillées après avoir appuyé sur la de remplissage de carburant, appuyer touche. sur la touche de verrouillage; les feux de (Avec système antivol) détresse clignoteront une fois.
  • Page 67 Avant de conduire Clés REMARQUE (Fonction de reverrouillage automatique) Le système peut être con guré de Après les avoir déverrouillées en manière à déverrouiller les deux utilisant la clé, les deux portières et la portières en une seule opération. trappe de remplissage de carburant Se référer à...
  • Page 68 Avant de conduire Clés Touche de panique Plage de fonctionnement Si vous vous apercevez de loin que Le système fonctionne uniquement lorsque quelqu'un essaie de pénétrer dans votre le conducteur se trouve dans le véhicule véhicule ou de l'endommager, maintenir la ou dans la plage de fonctionnement et qu'il touche de panique enfoncée pour activer est muni de la clé.
  • Page 69 Avant de conduire Clés Sans la fonction avancée à télécommande Antenne intérieur Plage de fonctionnement REMARQUE Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se trouve dans les zones suivantes: Autour du tableau de bord Dans les compartiments de rangement Fonction de suspension de clé...
  • Page 70: Système D'ouverture À Télécommande

    S'adresser à un stimulateurs cardiaques: concessionnaire agréé Mazda pour plus Avant d'utiliser la clé à proximité de de détails. Si le système d'ouverture à personnes utilisant des équipements télécommande a été...
  • Page 71: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Ouverture du couvercle du coffre Plage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque Antenne extérieur le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. REMARQUE Lorsque la pile est déchargée ou dans les zones soumises à...
  • Page 72: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Toujours fermer à la fois les vitres et le toit convertible, verrouiller les portières et emporter la clé avec soi lorsque le PRUDENCE véhicule n'est pas surveillé. Laisser votre véhicule déverrouillé Toujours emmener les enfants ou est dangereux, les enfants peuvent les animaux de compagnie avec soi,...
  • Page 73 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE ATTENTION Lorsque le contacteur est tourné sur ACC ou ON, l'option de prévention Toujours vérifi er les conditions autour de verrouillage du véhicule évite que du véhicule avant l'ouverture/fermeture quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du des portières et faire preuve de prudence véhicule sans les clés.
  • Page 74: Verrouillage, Déverrouillage À L'aide De La Clé Auxiliaire

    Avant de conduire Portières et serrures (Système d'ouverture de porte Verrouillage, déverrouillage à (contrôle) avec détection de collision) l'aide de la clé auxiliaire Ce système déverrouille Les deux portières et la trappe de automatiquement les portières dans le remplissage de carburant se verrouillent cas où...
  • Page 75 Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à Interrupteur de commande de la l'aide de l'interrupteur de portière côté passager avant commande (avec la fonction Pour déverrouiller les deux portières et avancée à télécommande) la trappe de remplissage de carburant, appuyer sur l'interrupteur de commande.
  • Page 76 Avant de conduire Portières et serrures 4. Le changement de réglage s'effectue Un bip sonore de con rmation retentit en suivant l'une des procédures lorsque les portières et la trappe suivantes: de remplissage de carburant sont verrouillées/déverrouillées à l'aide de Mise du contacteur sur ACC ou l'interrupteur de commande.
  • Page 77 Avant de conduire Portières et serrures 4. Le changement de réglage s'effectue Ce paramètre peut être modi é de en suivant l'une des procédures façon à ce que les portières et la trappe suivantes: de remplissage de carburant soient verrouillées automatiquement sans Mise du contacteur sur ACC ou avoir à...
  • Page 78: Verrouillage, Déverrouillage À L'aide De La Télécommande

    Avant de conduire Portières et serrures Fonction de reverrouillage Verrouillage, déverrouillage à automatique l'aide de la commande de Après les avoir déverrouillées en verrouillage de la portière utilisant l'interrupteur de commande, Les deux portières et la trappe les deux portières et la trappe de de remplissage de carburant se remplissage de carburant seront verrouillent automatiquement lorsque...
  • Page 79: Fonction De Verrouillage/ Déverrouillage Automatique

    Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE REMARQUE En verrouillant les portières de cette La fonction numéro 3 est le réglage manière, faire attention de ne pas laisser usine pour votre véhicule. la clé dans le véhicule. Il n'y a que six réglages de verrouillage/ déverrouillage automatique au total sont utilisables pour les véhicules à...
  • Page 80 *1 D'autres paramètres pour la fonction de Appuyer 2 verrouillage automatique de la portière sont fois disponibles auprès d'un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un Numéro de fonction 2 Annuler le réglage concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Appuyer 3 Attendre pendant 3 Fonctions de personnalisation à...
  • Page 81: Verrouillage, Déverrouillage À L'aide De La Commande Intérieure De Verrouillage

    Avant de conduire Portières et serrures (Véhicules à boîte de vitesses Verrouillage, déverrouillage à automatique) l'aide de la commande intérieure de verrouillage Numéro de fonction actuel Appuyer une fois sur le côté déverrouillage Opération depuis l'intérieur de l'interrupteur de verrouillage Pour verrouiller une portière de l'intérieur, Appuyer sur le côté...
  • Page 82: Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Opération depuis l'extérieur Couvercle du coffre Pour verrouiller la portière de passager avec la commande de verrouillage de PRUDENCE l'extérieur, appuyer sur la commande de verrouillage de portière à la position Ne jamais laisser une personne s'asseoir de verrouillage et fermer la portière (il dans le coff re: est inutile de maintenir la poignée de la...
  • Page 83 Avant de conduire Portières et serrures La fonction de touche de déverrouillage Ouvrir complètement le couvercle du à distance peut-être désactivée en coff re et s'assurer qu'il reste ouvert. Si verrouillant les portières à l'aide de la vous n'ouvrez le couvercle du coff re que télécommande, de la clé...
  • Page 84 Avant de conduire Portières et serrures Utilisation de l'ouverture électrique du REMARQUE couvercle du coffre (avec la fonction Lors de l'ouverture du couvercle du avancée à télécommande) coffre avec les portières verrouillées, le relâchement de la gâche du couvercle Un couvercle du coffre peut aussi être du coffre peut nécessiter plusieurs ouvert pendant que le conducteur est muni secondes une fois qu'on a appuyé...
  • Page 85: Levier Intérieur De Déverrouillage Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Levier intérieur de Toujours éviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés déverrouillage du coffre de jouer en verrouillant les portières et le coff re et en gardant les clés hors de Ce véhicule est équipé...
  • Page 86: Carburant Et Émission

    Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en général appelée carburant oxygéné.
  • Page 87: Système Antipollution

    Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 88: Gaz D'échappement Du Moteur (Monoxyde De Carbone)

    Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement.
  • Page 89: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    étincelles chez tout concessionnaire agréé et les fl ammes loin de l'ouverture de Mazda. Un bouchon non adéquat peut remplissage de carburant: causer des dommages importants Les vapeurs de carburant sont aux systèmes d'alimentation et...
  • Page 90 Avant de conduire Carburant et émission Trappe de remplissage de Bouchon de réservoir de carburant carburant Pour retirer le bouchon de réservoir de Quand une pression est appliquée sur carburant, le tourner dans le sens contraire l'extrémité de la trappe de remplissage des aiguilles d'une montre.
  • Page 91 Avant de conduire Carburant et émission ATTENTION Si le voyant de vérifi cation de bouchon du réservoir de carburant s'allume, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement. Si le voyant s'allume, stationner le véhicule en toute sécurité, à...
  • Page 92: Volant

    Avant de conduire Volant Volant PRUDENCE Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 93: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs internes et externes. Position centrale Rétroviseurs extérieurs Interrupteur de rétroviseur PRUDENCE S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de fi le: Le fait de changer de fi le sans prendre en considération la distance actuelle...
  • Page 94: Rétroviseur Intérieur

    Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur de portière à anti- Rétroviseur intérieur éblouissement automatique côté conducteur PRUDENCE Le déplacement du rétroviseur de portière Ne pas empiler de bagages ou d'autres à anti-éblouissement automatique est objets sur une hauteur dépassant les lié au rétroviseur arrière intérieur à anti- dossiers de siège: éblouissement automatique de manière à...
  • Page 95 Avant de conduire Rétroviseurs Réduire l'éblouissement causé par les REMARQUE phares Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets Rétroviseur de jour/nuit manuel sur ou près du capteur optique. Sinon, la sensibilité du capteur optique risque Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour de diminuer et il peut ne pas fonctionner une conduite de jour.
  • Page 96: Vitres

    Avant de conduire Vitres Utilisation des lève-vitres Lève-vitre électrique électriques Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne. REMARQUE La vitre côté passager peut être ouverte PRUDENCE et fermée à l'aide de l'interrupteur de portière lorsque l'interrupteur S'assurer que rien ne se trouve sur la de verrouillage des des lève-vitres trajectoire d'une vitre que l'on désire...
  • Page 97 Avant de conduire Vitres Normal ouverture/fermeture Procédure d'initialisation du système de lève-vitre électrique Pour ouvrir la vitre à la position désirée, appuyer légèrement sur l'interrupteur. Si la batterie a été déconnectée lors des Pour fermer la vitre à la position désirée, travaux d'entretien du véhicule, ou pour tirer légèrement sur l'interrupteur.
  • Page 98: Interrupteur De Verrouillage Du Lève-Vitre Électrique

    Avant de conduire Vitres Une fois le système réinitialisé, la vitre Interrupteur de verrouillage du côté passager peut être complètement lève-vitre électrique ouverte automatiquement à l'aide des Cette fonctionnalité empêche le lève-vitre interrupteurs de commande principaux. électrique du côté passager de fonctionner. Garder cet interrupteur dans la position Si la fonction automatique du lève-vitre verrouillée tant que les enfants sont dans...
  • Page 99: Toit Convertible (Capote)

    Avant de conduire Toit convertible (Capote) Toit convertible (Capote) Ensemble de gâche supérieure Poignées du toit convertible Capote Précautions concernant le toit convertible PRUDENCE S'asseoir avec la ceinture de sécurité correctement bouclée lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'espace de rangement du toit convertible ou sur la console dans le véhicule en mouvement est dangereux.
  • Page 100 Avant de conduire Toit convertible (Capote) Avant d'abaisser ou de relever le toit convertible, garder le véhicule dans un endroit sécuritaire qui ne gêne pas la circulation routière et sur une surface de niveau. Veiller à ce qu'il n'y ait aucun objet sur le toit convertible ou près de la lunette arrière lorsque l'on relève ou abaisse le toit convertible.
  • Page 101: Abaisser Le Toit Convertible

    Avant de conduire Toit convertible (Capote) Abaisser le toit convertible REMARQUE Si les lève-vitres électriques ne ATTENTION descendent pas automatiquement, ouvrir complètement les vitres ou les portières. Ne pas s'asseoir sur le toit convertible 6. En se tenant debout à l'extérieur du replié.
  • Page 102 Avant de conduire Toit convertible (Capote) 7. Pousser le toit convertible vers l'arrière Relever le toit convertible et le plier tout en appuyant légèrement 1. Veiller à ce que le frein de de la main sur la vitre arrière. stationnement soit appliqué. 2.
  • Page 103 Avant de conduire Toit convertible (Capote) REMARQUE ATTENTION Si les lève-vitres électriques ne descendent pas automatiquement, Si le toit convertible n'est pas bien ouvrir complètement les vitres ou les verrouillé, il risque de s'endommager. portières. Si le témoin rouge s'allume sur le bouton Pour élever le toit convertible depuis de déblocage, le toit convertible n'est l'intérieur du véhicule, utiliser les...
  • Page 104 S'assurer que le toit convertible est correctement verrouillée en le poussant vers le haut. Si des cliquetis sont audibles lorsque le toit convertible est verrouillé par la gâche supérieure de toit convertible, le faire véri er chez un concessionnaire agréé Mazda. 3–44...
  • Page 105: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modi é...
  • Page 106: Fonctionnement

    Mazda pour les faire réinitialiser. de sécurité. Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clé dont le code électronique n'a pas été...
  • Page 107: Système Antivol

    Ouverture du capot en actionnant la agréé Mazda a n que ce dernier puisse poignée de déverrouillage du capot. les programmer. Placer le contacteur sur ON sans l'aide du bouton de démarrage du moteur.
  • Page 108 Avant de conduire Système de sécurité (Avec clé avancée) 4. Appuyer sur la touche de verrouillage Les lumières et l'avertisseur sonore sur la télécommande ou verrouiller la peuvent aussi être désactivés en appuyant portière de conducteur de l'extérieur en sur l'interrupteur de commande d'une utilisant la clé...
  • Page 109: Pour Arrêter L'alarme

    Un autocollant indiquant que le véhicule est équipé d'un système antivol peut être trouvé dans le compartiment de console. Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant. 3–49...
  • Page 110: Conseils Concernant La Conduite

    La manière dont on conduit ce véhicule l'économie d'utilisation, et la durée de vie Mazda détermine le nombre de kilomètres du véhicule. que l'on peut parcourir avec un plein de carburant. Utilisez ces suggestions pour Ne pas emballer le moteur.
  • Page 111: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela Faire très attention si l'on doit entraîne une perte du contrôle de la rétrograder sur des surfaces glissantes: direction assistée et des servofreins,...
  • Page 112: Tapis De Plancher

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Lorsqu'on installe un tapis de plancher, Tapis de plancher placer le tapis de plancher de manière que ses œillets soient bien introduits par- PRUDENCE dessus les extrémités pointues des broches de retenue. Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afi n de les empêcher de s'amasser sous les pédales:...
  • Page 113: Pour Désembourber Le Véhicule

    à 56 km/h (35 mi/h), Demander à un concessionnaire agréé et ne pas laisser que quelqu'un soit Mazda de véri er ce qui suit: directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule: S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de...
  • Page 114 Ne pas utiliser les chaînes sur des mouillées. Si le véhicule est utilisé sur routes qui ne sont pas enneigées ou des routes enneigées ou glacées, Mazda recouvertes de glace. Sinon, cela risque recommande de remplacer les pneus d'endommager les pneus et les chaînes.
  • Page 115: Conduite Dans L'eau

    à plusieurs reprises jusqu'à ce que le avant. freinage soit redevenu normal: Consulter un concessionnaire agréé Le fait de conduire avec des freins Mazda. mouillés est dangereux. Une distance Installation des chaînes d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut 1.
  • Page 116: Surcharge

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Surcharge PRUDENCE S'assurer de ne pas surcharger le véhicule: Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur.
  • Page 117: Conduite Sur Routes Irrégulières

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
  • Page 118: Remorquage

    Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque Remorquage récréatif Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue Un exemple de "remorquage récréatif" pour le remorquage. Ne jamais atteler de est de remorquer le véhicule derrière une remorque à ce véhicule Mazda.
  • Page 119: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ....4-2 Moniteur d'économie de carburant ... 4-65 Contacteur d'allumage ....4-2 Moniteur d'économie de carburant ... 4-65 Démarrage du moteur ....4-4 Arrêt du moteur ......
  • Page 120: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Contacteur d'allumage Le moteur démarre lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage du moteur tout Positions du bouton de démarrage en enfonçant la pédale d'embrayage du moteur (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale Le système fonctionne uniquement de frein (boîte de vitesses automatique).
  • Page 121 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur PRUDENCE Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. Avant de quitter le siège du conducteur, Le témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin toujours couper le contacteur, appliquer (ambre) s'allume lorsque le contacteur est le frein de stationnement et s'assurer mis sur ON et que le moteur ne tourne que le levier sélecteur est en plage P...
  • Page 122: Démarrage Du Moteur

    Avant d'utiliser la clé à proximité de le moteur avec la clé. S'adresser à un personnes utilisant des équipements concessionnaire agréé Mazda pour plus médicaux, demandez à votre de détails. Si les fonctions du système médecin ou au fabricant de ces du bouton de démarrage du moteur ont...
  • Page 123 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 1. Veiller à avoir la clé sur soi. 6. Véri er que le témoin KEY (vert) du 2. Tous les occupants du véhicule doivent combiné d'instruments et le témoin du attacher leur ceinture. bouton de démarrage du moteur (vert) 3.
  • Page 124 Mazda dès que possible. Le moteur sur ACC ou ON. Faire inspecter le peut alors être démarré de force. véhicule par un concessionnaire agréé...
  • Page 125 Démarrage d'urgence. Si le moteur ne démarre toujours pas, faire véri er le véhicule Les clés de rechange ou les par un concessionnaire agréé Mazda clés d'autres véhicules équipés (page 7-27 ). d'un système d'immobilisation touchent ou sont très proches de la clé.
  • Page 126 3. Véri er que le témoin du bouton de mais le faire inspecter dès que possible démarrage du moteur (vert) clignote. par un concessionnaire agréé Mazda. 4. Toucher le bouton de démarrage du Si le témoin du bouton de démarrage moteur avec le dos de la clé...
  • Page 127: Arrêt Du Moteur

    Faire inspecter le véhicule par pour toute raison autre qu'un cas un concessionnaire agréé Mazda dès d'urgence. Si l'on arrête le moteur que possible. Le moteur peut alors être pendant que le véhicule se déplace, démarré...
  • Page 128: Arrêt D'urgence Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été tourné de ON à OFF, et ce, que le climatiseur soit allumé ou éteint, a n de refroidir rapidement le compartiment moteur.
  • Page 129: Tableau De Bord Et Af Chage

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Interrupteur au volant Compteur de vitesse ....................page 4-12 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ....................... page 4-12 Compte-tours ......................page 4-13 Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ......
  • Page 130: Compteur Totalisateur, Compteur Journalier Et Sélecteur De Compteur Journalier

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compteur de vitesse REMARQUE Lorsque le contacteur est à ACC ou Le compteur de vitesse indique la vitesse d'arrêt, les compteurs totalisateur ou du véhicule. journalier ne peuvent pas être af chés; cependant, si le sélecteur est pressée par Compteur totalisateur, compteur erreur, cela peut commuter les compteurs...
  • Page 131: Compte-Tours

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Le compteur journalier enregistre la Compte-tours distance parcourue par le véhicule jusqu'à Le compte-tours indique le régime moteur ce que le compteur soit remis à zéro. en milliers de tours par minute (r/min = tr/ Pour remettre le compteur à...
  • Page 132: Jauge De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Jauge de température du liquide Jauge de carburant de refroidissement du moteur La jauge à carburant indique la quantité Indique la température du liquide de approximative de carburant restant dans refroidissement du moteur.
  • Page 133 En cours de conduite Tableau de bord et af chage REMARQUE Il est possible de régler la luminosité de l'éclairage du tableau de bord et des Après qu'on ait refait le plein de éclairages du tableau de bord en tournant carburant, un certain temps pourra être le bouton.
  • Page 134: Af Chage De La Température Extérieure

    5 secondes ou plus tandis que Vitesse moyenne du véhicule vous permutez le contacteur sur ON. En cas de problème avec l'ordinateur de L'af chage de la température extérieure bord, s'adresser à un concessionnaire agréé clignote. Mazda. 4–16 *Certains modèles.
  • Page 135 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Mode de distance restante Mode de moyenne de consommation de carburant Cette fonction af che la distance approximative que l'on peut parcourir avec Ce mode af che la moyenne de le carburant restant en se basant sur la consommation de carburant en calculant la consommation de carburant.
  • Page 136 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Mode de vitesse moyenne du véhicule Ce mode af che la vitesse moyenne du véhicule en calculant la distance et la durée des déplacements depuis que la batterie a été branchée ou les données réinitialisées.
  • Page 137: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spéci cations. Combiné d'instruments Centre du tableau de bord Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. Voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour noti er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système.
  • Page 138 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Signal Voyants Page Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement 7-34 du moteur (Rouge) Voyant de boîte de vitesses automatique 7-34 Témoin d'anomalie de la direction assistée 7-34 Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de 7-34 ceinture de sécurité...
  • Page 139 *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. *2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 140 *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 4–22...
  • Page 141: Témoin De La Faible Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur (Bleu)

    Si le témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur reste allumé une fois le moteur suf samment réchauffé, il est possible que le capteur de température ne fonctionne pas correctement. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–23 *Certains modèles.
  • Page 142: Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle PRUDENCE Ne pas utiliser d'eff et de frein moteur Grille de changement de la boîte de soudain lors de la conduite sur des vitesses manuelle surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 143: Témoin De Changement De Rapport

    En cours de conduite Boîte de vitesses Témoin de changement de rapport S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt avant d'engager la marche arrière (R). Si Le témoin de changement de rapport la marche arrière (R) est engagée alors vous permet d'obtenir une consommation que le véhicule se déplace vers l'avant, de carburant optimale et une conduite...
  • Page 144 En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Lors d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de Le témoin de changement de rapport vitesse suivants. s'éteint lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Rapport Vitesse du véhicule De 1ère en Le véhicule est arrêté.
  • Page 145: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 146 En cours de conduite Boîte de vitesses Indication de position de plage de PRUDENCE boîte de vitesse Toujours mettre le levier sélecteur en position P et appliquer le frein de stationnement: Le fait de mettre le levier sélecteur en plage P seulement, sans utiliser le frein de stationnement pour maintenir le véhicule à...
  • Page 147: Changement De Vitesses Adaptatif Actif (Aas)

    En cours de conduite Boîte de vitesses M (Manuelle) PRUDENCE M est la position pour le mode de sélection manuelle des rapports. Les rapports Si le moteur tourne à un régime peuvent être sélectionnés à l'aide du levier supérieur au ralenti ne pas passer de la sélecteur.
  • Page 148 Si vous passez au mode de sélection 4. Déplacer le levier sélecteur. manuelle sans appuyer sur la pédale Faire véri er le système par un d'accélérateur lorsqu'on conduit en concessionnaire agréé Mazda. position D, 5ème/6ème rapport, le rapport passera en position M4/M5. 4–30...
  • Page 149 En cours de conduite Boîte de vitesses Témoins Passage manuel au rapport supérieur Vous pouvez changer de rapports vers le Indication de mode de sélection haut à l'aide du levier sélecteur ou des manuelle des rapports commandes de changement du volant En mode de sélection manuelle des rapports, l'indication de position de plage En utilisant le levier sélecteur...
  • Page 150 En cours de conduite Boîte de vitesses Rétrogradation manuelle PRUDENCE Vous pouvez changer les rapports vers le bas à l'aide du levier sélecteur ou des Garder les mains sur le bord du volant commandes de changement du volant en utilisant les doigts pour actionner les commandes de changement du volant: Le fait de placer les mains à...
  • Page 151 En cours de conduite Boîte de vitesses Mode xe de second rapport PRUDENCE Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers Ne pas utiliser le frein moteur lors de la l'arrière alors que la vitesse du véhicule conduite sur des surfaces glissantes ou est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou moins, à...
  • Page 152: Rétrogradation

    En cours de conduite Boîte de vitesses Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est dé nie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 153 En cours de conduite Boîte de vitesses Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. Rapport Vitesse du véhicule M1 en M2...
  • Page 154: Mode Direct

    En cours de conduite Boîte de vitesses Mode direct REMARQUE Selon la vitesse du véhicule, il est possible Le mode direct peut être utilisé pour que le passage des rapports ne puisse changer temporairement les vitesses à être réalisé lorsque le mode direct est l'aide de la commande de changement activé.
  • Page 155 En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Il est possible que la pédale de l'accélérateur soit plus dure en l'enfonçant, mais par la suite elle s'allège lorsqu'elle est plus enfoncée. Ce changement de la résistance de la pédale aide le système du contrôle moteur à...
  • Page 156: Interrupteurs Et Commandes

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord. Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume. REMARQUE Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position...
  • Page 157 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur ACC ou Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Automatique Automatique Désactivé Désactivé Activé Activé Feux de position diurnes Activé Désactivé Automatique Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Feux de plaque...
  • Page 158 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
  • Page 159 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Il est possible que les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord ne s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien éclairée car le capteur optique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est continuellement obscure pendant plusieurs minutes, par exemple à...
  • Page 160: Feux De Route/Croisement

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de route/croisement Le témoin des feux de route de phare s'allume simultanément sur le tableau de Les phares basculent entre les feux de bord. Le levier reviendra automatiquement croisement et de route en déplaçant le à...
  • Page 161 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Système d'éclairage départ maison REMARQUE Le fonctionnement de l'éclairage départ L'éclairage départ maison allume maison peut être activé ou désactivé. les lumières lorsque la touche de Se référer à Fonctions de déverrouillage de la télécommande est personnalisation à...
  • Page 162: Clignotants Et Changement De Le

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Clignotants et Si un des témoins reste allumé sans changement de le clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une Le contact doit être allumé pour utiliser les des ampoules du clignotant est brûlée.
  • Page 163: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    S'ils ne fonctionnent pas, s'adresser à un N'utiliser que du liquide de lave-glace concessionnaire agréé Mazda, dès que mélangé à une solution de protection possible. Garer prudemment le véhicule antigel lorsqu'il gèle: sur le bord de la route. Attendre que L'utilisation de liquide de lave-glace le temps s'améliore avant de tenter de...
  • Page 164 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace de pare-brise Essuie-glace intermittent à vitesse variable Appuyer sur le levier vers le haut ou vers Mettre le levier sur la position le bas pour mettre les essuie-glaces en intermittente et tourner la bague pour marche.
  • Page 165 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande automatique des essuie- ATTENTION glace Lorsque le levier d'essuie-glace est à la Ne pas obscurcir le capteur de pluie en position , le capteur de pluie détecte collant une étiquette ou un autocollant la quantité...
  • Page 166 Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri er le niveau du liquide de lave-glace (page 6-33 ). Si le niveau de liquide est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–48...
  • Page 167: Désembueur De Lunette Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique Désembueur de lunette arrière Témoin Le désembueur de lunette arrière en retire la buée. Le contact doit être passé sur ON pour utiliser le désembueur. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le désembueur de lunette arrière.
  • Page 168: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avertisseur Feux de détresse Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt sur le repère marqué sur le volant de d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à direction.
  • Page 169: Système De Télécommande Homelink

    Témoin sans frais au numéro 1-800-355-3515, visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Toujours vérifi er qu'il n'y a pas d'obstruction et que personne ne se trouve dans les zones autour des portes Touche HomeLink de garage et des barrières avant de...
  • Page 170 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Préprogrammation du système 3. Appuyer et maintenir simultanément HomeLink les deux touches HomeLink choisies et celle de la télécommande. Ne pas relâcher les touches tant que l'étape 3 REMARQUE n'a pas été complétée. Il est recommandé...
  • Page 171: Programmation D'ouvre-Barrière/ Canadienne

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes 6. Appuyer fermement et maintenir 9. Retourner au véhicule et presser la touche HomeLink programmée fermement, maintenir pendant 2 pendant cinq secondes puis la relâcher. secondes puis relâcher la touche Effectuer cette opération deux fois HomeLink programmée.
  • Page 172: Utilisation Du Système Homelink

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Effacement des touches HomeLink Lors de la programmation d'un ouvre- Pour effacer la programmation des trois porte de garage ou d'un ouvre-barrière, touches HomeLink, appuyer et maintenir il est recommandé de débrancher le les deux touches extérieures ( ) sur dispositif pendant la procédure de cycle,...
  • Page 173: Frein

    En cours de conduite Frein Circuit de freinage Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d'accélérateur et Freins en appliquant légèrement les freins Ce véhicule est équipé de servofreins qui à plusieurs reprises jusqu'à ce que le s'ajustent automatiquement lors d'une freinage soit redevenu normal: utilisation normale.
  • Page 174 En cours de conduite Frein Application du frein de stationnement Toujours appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit. L'application Appuyer sur la pédale de frein et inhabituelle des freins du pied gauche tirer fermement le levier de frein de peut augmenter votre temps de stationnement vers le haut de manière à...
  • Page 175 Ceci est un effet normal Lorsque ce son est audible, s'adresser à du fonctionnement de l'assistance des un concessionnaire agréé Mazda dès que freins et n'indique pas une anomalie. possible. Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou est enfoncée plus rapidement,...
  • Page 176: Aide Au Démarrage En Côte (Hla)

    En cours de conduite Frein Aide au démarrage en PRUDENCE côte (HLA) Ne pas se fi er totalement à l'Aide au démarrage en côte (HLA): L'Aide au démarrage en côte (HLA) est L'Aide au démarrage en côte (HLA) est une fonction qui aide le conducteur à un dispositif auxiliaire pour accélérer accélérer sur une pente à...
  • Page 177 En cours de conduite Frein REMARQUE L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne s'enclenche pas sur une pente douce. En outre, le degré d'inclinaison de la pente sur laquelle le système s'enclenche change en fonction de la charge du véhicule. L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne s'enclenche pas lorsqu'on applique le frein de stationnement, si le véhicule...
  • Page 178: Abs/Tcs/Dsc

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE Système d'antiblocage de Les distances de freinage risquent d'être frein (ABS) plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige L'unité de commande d'ABS contrôle ou graviers, par exemple). Dans ces continuellement la vitesse de chaque roue. conditions, un véhicule avec un système Si l'une des roues est sur le point de se de freinage normal peut demander des...
  • Page 179: Système De Commande De Traction (Tcs)

    Un peuvent ne pas fonctionner correctement. accident est toujours possible. Faire véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 4–61...
  • Page 180: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE Commande dynamique de Le témoin clignote et un léger son stabilité (DSC) de battement est produit par le moteur. Cela indique que le TCS/DSC La commande dynamique de stabilité fonctionne correctement. (DSC) commande automatiquement le Sur des surfaces glissantes, comme freinage et le couple du moteur à...
  • Page 181 Témoin TCS/DSC commande dynamique de stabilité n'est pas mis hors fonction, faire véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 182: Interrupteur Dsc Off

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC Interrupteur DSC OFF REMARQUE Lorsque le système de commande Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF dynamique de stabilité est en fonction pour mettre le système de commande de et que l'on essaie de libérer le véhicule traction/système de commande dynamique lorsqu'il est pris dans un banc de de stabilité...
  • Page 183: Moniteur D'économie De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, les informations relatives à la consommation de carburant s'af chent en actionnant chaque icône dans l'af chage. De plus, à l'issue d'un voyage, l'ef cacité énergétique totale à ce jour est af chée sur l'af chage de clôture lorsqu'il est allumé.
  • Page 184: Af Chage De La Consommation De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Af chage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont af chées. Indication sur l'af chage État des commandes Af che l'économie de carburant des 60 dernières minutes.
  • Page 185: Sélection De Conduite

    REMARQUE Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous annuliez le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ABS/TCS/DSC fonctionne Le régulateur de vitesse de croisière est en marche.
  • Page 186: Interrupteur De Sélection De Conduite

    En cours de conduite Sélection de conduite Interrupteur de sélection de Indication du mode de sélection conduite Lors de la sélection du mode sport, Appuyer sur l'interrupteur de sélection de l'indication du mode de sélection s'allume sur le tableau de bord. conduite sur le côté...
  • Page 187: Direction Assistée

    Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant avertit le conducteur d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement. Se référer à Voyants à la page 4-19 .
  • Page 188: I-Activsense

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar.
  • Page 189: Système D'éclairage Avant Adaptatif (Afs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des phares vers la gauche ou vers la droite, avec l'aide du volant, lorsque les phares sont activés. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 190: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de commande des feux de route (HBC) Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
  • Page 191 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
  • Page 192: Commutation Manuelle

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour opérer le système Commutation manuelle Le système de commande des feux de Commutation aux feux de croisement route (HBC) fonctionne pour permuter Mettre le levier sur la position de feux de automatiquement les phares des feux de croisement.
  • Page 193: Système De Suivi De Voie (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de suivi de voie (LDWS) Le système LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant (FSC) et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur en activant le voyant LDWS et l'avertissement sonore LDWS.
  • Page 194 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Ne pas modifi er la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des suspensions est modifi ée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner. REMARQUE Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin).
  • Page 195 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien. Si un objet placé sur le tableau de bord se re ète sur le pare-brise et est détecté par la caméra.
  • Page 196 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque le système fonctionne REMARQUE Le LDWS ne fonctionne pas tant que 1. Le système passe sur le mode veille le système n'a pas détecté une ligne lorsqu'on presse sur l'interrupteur blanche ou jaune soit sur le côté gauche LDWS et le témoin LDWS OFF sur le ou droit.
  • Page 197 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte d'annulation auto Avertissement LDWS Lorsque vous effectuez les opérations Si le système détermine qu'il y a suivantes, le LDWS détermine que la possibilité d'une sortie de voie, le conducteur a l'intention de faire un l'avertisseur sonore LDWS retentit et son changement de voie et l'alarme LDWS voyant clignote.
  • Page 198 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il est possible de modi er de l'avertissement sonore (grondement bip) sur le LDWS. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-9 . *1 Une bande rugueuse est une série de rainures sur le revêtement de la chaussée, placées à...
  • Page 199: Système De Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de surveillance des angles morts (BSM) Le système de surveillance des angles morts (BSM) a été conçu pour aider le conducteur à véri er la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 200 Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les voyants de surveillance des angles morts (BSM) est détecté.
  • Page 201 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être dif cile de les détecter. Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais il ne se rapproche pas.
  • Page 202 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les voyants de surveillance des angles morts (BSM) peuvent s'allumer en réaction à des objets xes sur la route ou sur le bord de la route tels que les garde-corps, les tunnels, les murs latéraux, et les véhicules stationnés. Objets tels que des glissières de sécurité...
  • Page 203 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Voyants de surveillance des angles morts (BSM)/Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) Les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) ou d'Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) noti ent le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à...
  • Page 204 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage Si le voyant de surveillance des angles morts (BSM) s'allume lorsque les feux de stationnement sont allumés, sa luminosité est atténuée. Si les voyants de surveillance des angles morts (BSM) sont dif ciles à voir en raison de l'éblouissement de la luminosité...
  • Page 205: Interrupteur De Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    Si l'on ré-appuie sur l'interrupteur, les Faire inspecter votre véhicule par un systèmes de surveillance des angles concessionnaire agréé Mazda. morts (BSM) et d'alerte de circulation Le voyant ne s'allume pas lorsque le transversale à l'arrière (RCTA) deviennent contacteur est placé...
  • Page 206 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Lorsqu'on met le contacteur sur la position d'arrêt, le système reste à l'état où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est mis sur OFF que les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) et d'alerte de circulation transversale à...
  • Page 207: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) est conçu pour aider le conducteur à véri er la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés tandis que le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 208 Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des angles morts (BSM) s'est produit.
  • Page 209 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être dif cile de les détecter. La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 10 km/h (6 mi/h) ou plus. La zone de détection du capteur radar (arrière) est obstruée par un mur voisin ou un véhicule en stationnement.
  • Page 210: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) Système de suivi de voie (LDWS) Caméra de détection avant (FSC) La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque...
  • Page 211 Toujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra en éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 212 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Il est possible que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne détecte pas de gros objets cible correctement, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La hauteur du véhicule situé...
  • Page 213: Capteurs Radar (Arrière)

    Se référer à Entretien extérieur à la page 6-62 . ATTENTION Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et eff ectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 4–95 *Certains modèles.
  • Page 214 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à...
  • Page 215: Régulateur De Vitesse De Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
  • Page 216 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Témoin principal de régulateur de PRUDENCE vitesse de croisière (ambre)/ Témoin de réglage de régulateur Toujours désactiver le système de de vitesse de croisière (vert) régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé: Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé...
  • Page 217 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE Pour augmenter la vitesse de croisière Il n'est pas possible d'effectuer le réglage de la commande de vitesse de Utiliser une des méthodes suivantes. croisière dans les conditions suivantes: Pour augmenter la vitesse en utilisant (Boîte de vitesses automatique) l'interrupteur de régulateur de vitesse Le levier sélecteur est en position P...
  • Page 218: Pour Diminuer La Vitesse De Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour diminuer la vitesse de Pour annuler temporairement croisière Pour annuler temporairement le système, utiliser une de ces méthodes: Appuyer sur l'interrupteur SET/ et le maintenir. Le véhicule ralentira Appuyer légèrement sur la pédale de graduellement.
  • Page 219 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour désactiver Lorsqu'une vitesse de croisière a été réglée (le témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière (vert) s'allume) Faire un appui long sur l'interrupteur OFF/CANCEL ou appuyer deux fois sur l'interrupteur OFF/CANCEL.
  • Page 220: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur en allumant le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord et en émettant un bip sonore.
  • Page 221 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonfl és à la pression de gonfl age recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonfl age des pneus.
  • Page 222 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spéci cation. La taille, le fabricant ou le type de pneu est différent des autres, ou le niveau d'usure des pneus est trop différent entre eux.
  • Page 223: Méthode D'initialisation

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Initialisation du système de 4. Pendant que le véhicule est stationné, surveillance de la pression des appuyer longuement sur l'interrupteur pneus de réglage du système de surveillance de pression des pneus et véri er que Dans les cas suivants, l'initialisation du le voyant du système de surveillance système doit être effectuée a n que le...
  • Page 224 NOTES 4–106...
  • Page 225: Fonctions Intérieures

    Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ..........5-2 Conseils d'utilisation ..............5-2 Fonctionnement des bouches d'aération ........5-3 Type manuel .................. 5-5 Type entièrement automatique ............
  • Page 226: Système De Commande De Température

    Pour plus de détails, s'adresser à un d'améliorer l'ef cacité du système. concessionnaire agréé Mazda. Utiliser le système de commande de température pour désembuer les vitres et Etiquette déshumidi er l'air.
  • Page 227: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de commande de température Réglage du sens du débit d'air Fonctionnement des bouches d'aération Réglage des bouches d'aération Pour diriger le ot d'air Pour régler la direction du ot d'air, déplacer le bouton de réglage. Bouton REMARQUE Bouches d'aération centrales (passager Lors de l'utilisation de la climatisation avant)
  • Page 228 Fonctions intérieures Système de commande de température Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de Bouches d'aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher 5–4...
  • Page 229: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Type A Cadran de commande Cadran de commande de Sélecteur de mode de température ventilateur Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air Interrupteur de désembuage de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande Sélecteur de mode de ventilateur...
  • Page 230 Fonctions intérieures Système de commande de température Touches de commande Interrupteur A/C Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre Cadran de commande de température le climatiseur sous tension. Le témoin s'allume sur le commutateur lorsque le Ce cadran commande la température. Le cadran de commande du ventilateur est sur tourner dans le sens des aiguilles d'une une position autre que OFF.
  • Page 231: Refroidissement (Avec Climatiseur)

    Fonctions intérieures Système de commande de température Refroidissement (Avec climatiseur) PRUDENCE 1. Régler le sélecteur de mode sur la Par temps froid ou pluvieux, ne pas position . utiliser la position 2. Régler le cadran de commande Il est dangereux d'utiliser la position de température sur la position de par temps froid ou pluvieux car rafraîchissement.
  • Page 232 Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE PRUDENCE Lorsque l'on désire un rafraîchissement maximal, régler le cadran de commande Ne pas désembuer le pare-brise en de température sur la position maximale utilisant la position avec la d'air froid et régler le sélecteur commande de température réglée à...
  • Page 233: Déshumidi Cation (Avec Climatiseur)

    Fonctions intérieures Système de commande de température Déshumidi cation (Avec climatiseur) Utiliser le climatiseur par temps froid ou frais a n de faciliter le désembuage du pare-brise et des vitres latérales. 1. Régler le sélecteur de mode sur la position désirée. 2.
  • Page 234: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique Type A Cadran de commande Cadran de commande de de ventilateur Sélecteur de mode température Sélecteur d'admission Interrupteur Interrupteur de désembuage de d'air lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de Sélecteur de mode de ventilateur...
  • Page 235: Position Auto

    Fonctions intérieures Système de commande de température Touches de commande REMARQUE Avec le mode de débit d'air réglé à la Cadran de commande de température position et le cadran de commande de température réglé à une température Ce cadran commande la température. Le moyenne, de l'air réchauffé...
  • Page 236 Fonctions intérieures Système de commande de température Position de recyclage d'air (témoin 5. Régler le cadran de commande de allumé) température sur une position désirée. 6. Pour arrêter le système, mettre le L'air provenant de l'extérieur n'entre pas cadran de commande de ventilateur sur dans l'habitacle.
  • Page 237 Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Utiliser le cadran de commande de température pour augmenter la température du débit d'air et dégivrer le pare-brise plus rapidement. Capteur de température et d'ensoleillement Le système de commande de température mesure les températures intérieure et extérieure et l'ensoleillement.
  • Page 238: Système Audio

    Fonctions intérieures Système audio Antenne de radio par satellite Antenne L'antenne de radio par satellite reçoit les signaux SiriusXM. Antenne de radio AM/FM L'antenne de radio AM/FM reçoit les signaux AM et FM. Antenne de radio par satellite Pour retirer l'antenne, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 239: Conseils D'utilisation Du Système Audio

    Fonctions intérieures Système audio Ne pas renverser de liquide sur l'appareil Conseils d'utilisation du audio. système audio PRUDENCE Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque pendant la conduite du véhicule.
  • Page 240 Fonctions intérieures Système audio Caractéristiques des ondes FM Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 Comme les signaux FM peuvent être milles) environ. A cause du codage ré...
  • Page 241 Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à des signaux faibles Parasites dus à la dérive des stations Dans certaines régions, les signaux Lorsqu'un véhicule entre dans la zone s'affaiblissent à cause de l'éloignement d'émission de deux émetteurs puissants de l'émetteur. La réception dans de telles émettant sur une fréquence semblable, il régions se caractérise par des coupures du se peut que la première station soit perdue...
  • Page 242 Fonctions intérieures Système audio Manipulation du lecteur de disques Un disque compact neuf peut avoir compacts des bords rugueux sur les périmètres intérieur ou extérieur. Si un disque Tenir compte des points suivants. compact avec des bords rugueux Ne pas utiliser de disques compacts est utilisé, il peut ne pas être chargé...
  • Page 243 Fonctions intérieures Système audio Utiliser des disques qui ont été fabriqués Le lecteur de disques compacts éjectera légalement. Si l'on utilise des disques le disque compact s'il est inséré à copiés illégalement, tels que des disques l'envers. Aussi, si le disque compact est piratés, le système risquera de ne pas sale ou abîmé, il peut être éjecté.
  • Page 244: Conseils D'utilisation Des Wma

    Fonctions intérieures Système audio Ne pas utiliser de disques comportant REMARQUE du scotch, des étiquettes partiellement Ce produit est fourni avec un permis décollées, ou du ruban adhésif dépassant d'utilisation privé et non commercial des bords de l'étiquette du disque uniquement et n'offre pas de permis non compact.
  • Page 245: Conseils D'utilisation Pour Aac

    Fonctions intérieures Système audio ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser l'extension de fi chier Ne pas utiliser l'extension de fi chier audio pour d'autres fi chiers que des audio pour d'autres fi chiers que des fi chiers audio. En outre, ne pas changer fi chiers audio.
  • Page 246: Conseils D'utilisation D'un Périphérique Usb

    Fonctions intérieures Système audio Les chiers OGG écrits en vertu de REMARQUE spéci cations autres que celles qui sont La lecture peut ne pas être possible indiquées risquent de ne pas être lus selon le type et l'état de la mémoire normalement ou les noms de chiers ash USB, même si le chier audio est ou de dossiers peuvent ne pas s'af cher...
  • Page 247: Conseils D'utilisation Pour Ipod

    Si les données dans l'iPod sont perdues tandis qu'il est débranché de l'appareil, Mazda ne peut pas en garantir la récupération. Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est possible que l'iPod ne se recharge pas et que la lecture soit impossible lorsqu'il est raccordé...
  • Page 248: Ensemble Audio (Type A)

    Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type A) Commande d'alimentation/volume/tonalité ............page 5-26 Montre ........................page 5-28 Fonctionnement de la radio ................... page 5-30 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ..........page 5-32 Comment utiliser une prise auxiliaire/un port USB ..........page 5-35 Indications d'erreur ....................
  • Page 249 NOTES 5–25...
  • Page 250: Commande D'alimentation/Volume/Tonalité

    Fonctions intérieures Système audio Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio Alimentation en/hors circuit Réglage du mode audio Mettre le contacteur sur ACC ou ON. 1. Appuyer sur la touche de menu Appuyer sur le bouton d'alimentation/ ) pour sélectionner une fonction.
  • Page 251 Fonctions intérieures Système audio Mode BT SETUP Valeur de réglage La musique et autres sons, tels que Tourner Tourner dans le sens les données voix, enregistrés sur les dans le sens Indication inverse des périphériques audio portables et les des aiguilles aiguilles d'une téléphones mobiles disponibles sur le...
  • Page 252 Fonctions intérieures Système audio Montre Touche : 00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute Réglage de l'heure Réinitialisation de l'heure La montre peut être réglée à tout moment 1. Appuyer sur la touche de montre lorsque le contacteur est placé...
  • Page 253 NOTES 5–29...
  • Page 254 Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la radio Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de syntonisation Touche de balayage Touche de mémoire automatique Touche de sélection de gamme Pour allumer la radio Syntonisation manuelle Appuyer sur une touche de sélection de Sélectionner la station en appuyant gamme ( ) pour allumer la radio.
  • Page 255 Fonctions intérieures Système audio Syntonisation par canaux préréglés Une fois le balayage terminé, l'appareil s'accorde sur la station la plus puissante et Les six canaux préréglés peuvent être af che sa fréquence. Appuyer et relâcher utilisés pour mémoriser 6 stations AM et la touche de mémoire automatique 12 stations FM.
  • Page 256 Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de Affichage audio lecture aléatoire Touche de dossier vers le haut Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier Touche de plage Touche média/de balayage vers le bas suivante/d'avance rapide...
  • Page 257 Fonctions intérieures Système audio Pause Balayage Pour arrêter la lecture, appuyer sur la Pendant la lecture des disques compacts touche de lecture/pause ( 4 ). Appuyer de nouveau sur la touche pour Cette fonction balaye les titres d'un disque reprendre la lecture. compact et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver Avance rapide/Inversion...
  • Page 258 Fonctions intérieures Système audio Pendant la lecture des disques compacts Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC (Répétition de plage) (Dossier aléatoire) 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) 1. Appuyer sur la touche de lecture pendant la lecture pour que la plage aléatoire ( 2 ) pendant la lecture pour actuelle soit lue à...
  • Page 259: Comment Utiliser Une Prise Auxiliaire/Un Port Usb

    (3,5 ) sans impédance (disponible dans le le titre de chanson) qui ont été commerce). S'adresser à un enregistrées sur le disque compact. concessionnaire agréé Mazda pour plus de Cet appareil ne peut pas af cher détails. certains caractères. Les caractères qui Par ailleurs, il est possible de lire le son ne peuvent pas s'af cher sont indiqués...
  • Page 260: Indications D'erreur

    Système audio Indications d'erreur Si une indication d'erreur est sur l'af chage audio, se référer au tableau pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication Cause Solution Insérer le disque compact correctement.
  • Page 261: Ensemble Audio (Type B)

    Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type B) REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères af chés peuvent également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à...
  • Page 262 Fonctions intérieures Système audio Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Af che l'écran d'accueil. : Af che l'écran Divertissements. : Af che l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.
  • Page 263 Fonctions intérieures Système audio (Sélection d'icônes sur l'écran) 1. Incliner ou tourner le bouton de commande et déplacer le curseur vers l'icône souhaitée. 2. Appuyer sur le bouton de commande et sélectionner l'icône. REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions.
  • Page 264: Méthode De Fonctionnement De Base

    Fonctions intérieures Système audio Méthode de fonctionnement de base TOUCHER & TAPER 1. Toucher ou appuyer sur l'élément indiqué sur l'écran. 2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'af che. FAIRE GLISSER 1. Toucher l'élément de réglage en af chant une barre de curseur. 2.
  • Page 265: Écran D'accueil

    Fonctions intérieures Système audio Retourne à l'écran précédent. 1. Appuyer brièvement sur Af chage de l'écran d'accueil. 1. Appuyer brièvement sur Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de véri er les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements.
  • Page 266: Commandes Du Volume/Af Chage/Tonalité

    Fonctions intérieures Système audio Commandes du Volume/Af chage/Tonalité Interrupteur de Commande audio commande Interrupteur de volume Bouton de volume Réglage du volume Réglage d'écran en journée/de nuit (Mode) Tourner l'interrupteur de commande (bouton de volume). Il est possible Il est possible de sélectionner l'écran de également de presser sur l'interrupteur de jour ou de nuit.
  • Page 267 Fonctions intérieures Système audio Réglage du mode audio Contrôle auto vol (Réglage automatique du volume) Sélectionner l'icône sur l'écran La commande automatique du niveau d'accueil pour af cher l'écran Paramètres. (ALC) est une fonction qui règle Sélectionner l'onglet pour automatiquement le volume et la qualité sélectionner l'élément que vous voulez du son suivant la vitesse du véhicule.
  • Page 268: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la radio Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'af chage central. Radio AM/FM Icône Fonction...
  • Page 269 Fonctions intérieures Système audio Les radios dans les favoris 4. Sélectionner la fréquence radio que vous voulez supprimer. Les stations sélectionnées peuvent être 5. Sélectionner enregistrées pour une utilisation pratique. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 stations. La liste des favoris est commune Changement de l'ordre de la liste des à...
  • Page 270 Fonctions intérieures Système audio Recherche par genre REMARQUE Il est possible de ne sélectionner qu'un Certaines stations FM transmettent des seul genre. codes de genres (type de programme Il peut être impossible de recevoir comme Rock, Nouvelles, etc.). Ce code même une station quelconque, même si permet de trouver rapidement des stations la fonction de recherche de genre est...
  • Page 271 Fonctions intérieures Système audio HD Radio Écoute avec la technologie HD Radio™ Si l'icône s'allume en sélectionnant une Qu'est-ce que la technologie HD station radio qui est une station de Radio™ et comment fonctionne-t-elle? diffusion , la diffusion La technologie HD Radio™ est analogique est automatiquement l'évolution numérique de la radio AM/ remplacée par une diffusion...
  • Page 272: Fonctionnement De La Radio Satellite

    Fonctions intérieures Système audio Une fois que la diffusion analogique est REMARQUE reçue lorsque HD1 est sélectionné Il est possible d'utiliser les deux radio parmi les cannaux favoris, elle passe AM et FM automatiquement à la . Si les Parce que iTunes Tagging ne prend en conditions de réception radio sont charge que l'achat sur l'iTunes Store, le médiocres ou si HD est éteint, il n'est...
  • Page 273 (certaines zones des États- allumer votre radio (en mode SiriusXM, Unis et du Canada). S'adresser à un et à l'écoute sur le canal 184 (Sirius)/1 concessionnaire agréé Mazda pour plus (XM et SiriusXM)). L'activation nécessite de détails. généralement de 2 à 5 minutes.
  • Page 274 Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de SiriusXM Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'af chage central. Icône Fonction Af che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Af che la liste des canaux de la catégorie actuelle.
  • Page 275 Fonctions intérieures Système audio Sélection à partir de la liste des canaux Réinitialiser le code PIN Les canaux recevables peuvent être Si l'on a oublié le code enregistré, remettre af chés sur l'écran de la liste des canaux. le code à la valeur par défaut [0000]. Vous pouvez facilement sélectionner 1.
  • Page 276: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du lecteur de disques compacts Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact REMARQUE Type Données lisibles Il s'écoule un certain temps avant que la Lecture de disques Données de musique lecture commence pendant que le lecteur compacts de musique/ (CD-DA) lit les données numériques du disque...
  • Page 277 Fonctions intérieures Système audio Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et af cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'af chage central. Icône Fonction Af che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. (Disques compacts de musique) Af che la liste des pistes du CD.
  • Page 278: Exemple D'utilisation (Lors De La Recherche D'un Morceau Depuis Le Plus Haut Niveau D'un Cd Mp3/Wma/Aac)

    Fonctions intérieures Système audio Icône Fonction S'il est sélectionné dans les quelques secondes d'un morceau qui a commencé à jouer, le morceau précédent est sélectionné. Si plusieurs secondes se sont écoulées après le commencement de la lecture d'un morceau, le morceau en cours de lecture va être relu depuis le début. Appuyer un peu longtemps pour un retour rapide.
  • Page 279 Fonctions intérieures Système audio Réglages REMARQUE Selon la classe et les spéci cations, l'af chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modi er. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 280 Play Artist et Play album Il est possible de télécharger Gracenote à partir Système de Site Web Mazda Handsfree. Se référer à Base de données Gracenote (Type B) à la page 5-73 . La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
  • Page 281: Applications

    Fonctions intérieures Système audio Applications Fonctionnement de la commande audio au REMARQUE volant Selon la classe et les spéci cations, l'af chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran des Applications. Les informations suivantes peuvent être véri ées.
  • Page 282 Fonctions intérieures Système audio Interrupteur de recherche Audio USB/Audio Bluetooth /Disques ® compacts Radio AM/FM Appuyer sur l'interrupteur de recherche ( ) pour passer au début de la plage Appuyer sur l'interrupteur de recherche suivante. ). La radio passe à la station Appuyer sur l'interrupteur de recherche sauvegardée suivante/précédente das ( ) quelques secondes après le début de la...
  • Page 283: Mode Aux/Usb

    Un câble de mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) est requis. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule Port USB en raccordant un périphérique USB au port...
  • Page 284 Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser une prise ATTENTION auxiliaire/un port USB Selon l'appareil audio portable, du Type A bruit peut se produire lorsqu'il est connecté à la prise accessoire du véhicule. (Si des bruits sont produits, ne Port USB Prise auxiliaire pas utiliser la prise des accessoires.) REMARQUE Ce mode peut ne pas être utilisable car...
  • Page 285 Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode AUX PRUDENCE (Type A) Eviter que le cordon à bouchon de 1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON. connexion ne s'emmêle avec le frein de 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ stationnement ou le levier sélecteur: volume pour allumer l'appareil audio.
  • Page 286: Comment Utiliser Le Mode Usb (Type A)

    Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode USB (Type A) Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de Touche de Touche de lecture/pause répétition texte Touche de plage Touche de dossier précédente/d'inversion vers le haut Touche média/de balayage Touche de plage suivante/ Touche de dossier d'avance rapide vers le bas...
  • Page 287 Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Lecture à répétition Appuyer sur la touche de plage suivante Répétition de plage ( ) une fois pour passer au début de la plage suivante. 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) Appuyer sur la touche de plage précédente pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à...
  • Page 288 AAC et re-connecter correctement. Si le Temps écoulé message apparaît de nouveau, faire véri er Numéro de dossier/ l'appareil par un concessionnaire agréé Numéro du chier Mazda. Nom du chier Nom du dossier Nom de l'album Nom du morceau Nom de l'artiste...
  • Page 289 NOTES 5–65...
  • Page 290 Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode iPod (Type A) Affichage audio Touche de lecture/pause Touche de texte Touche de catégorie Touche de lecture aléatoire vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage Touche de liste précédente/d'inversion vers le haut...
  • Page 291 Fonctions intérieures Système audio Recherche de catégorie Lecture à répétition Appuyer sur la touche de catégorie 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) précédente ( 5 ) pour sélectionner la pendant la lecture pour que la plage catégorie précédente et appuyer sur la actuelle soit lue à...
  • Page 292: Indications D'erreur (Type A)

    Nom de l'artiste référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas Nom de l'album être annulée, s'adresser concessionnaire Nom du morceau agréé Mazda. REMARQUE Indication Cause Solution Les informations (nom d'artiste, nom de Véri er que le contenu enregistré...
  • Page 293: Comment Utiliser Le Mode Aux (Type B)

    Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode AUX (Type B) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'af chent dans la partie inférieure de l'af chage central. Icône Fonction Af che le menu Divertissements.
  • Page 294 Fonctions intérieures Système audio Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour permuter le mode USB. Les icônes suivantes s'af chent dans la partie inférieure de l'af chage central. Icône Fonction Af che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. La liste des catégories s'af che.
  • Page 295 Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Faire glisser le curseur indiquant le temps de lecture pour se déplacer à l'endroit désiré sur la piste. L'apparence des icônes de répétition et aléatoire change selon le type de fonctionnement dans lequel la fonction est utilisée. Liste des catégories Sélectionner l'icône pour af cher la liste des catégories suivantes.
  • Page 296 Fonctions intérieures Système audio Exemple d'utilisation (pour lire tous les morceaux d'un périphérique USB) (Méthode 1) 1. Sélectionner pour af cher la liste des catégories. 2. Sélectionner Tous les morceaux dans le périphérique USB s'af chent. 3. Sélectionner un morceau désiré. Lecture du morceau choisi.
  • Page 297 Gracenote. ATTENTION Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introduction La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par...
  • Page 298 Fonctions intérieures Système audio Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers.
  • Page 299 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'af chent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. 5–75...
  • Page 300: Bluetooth

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Bluetooth ® * Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth ® est connecté à l'unité Bluetooth ® véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant l'af chage central.
  • Page 301 ATTENTION ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique mobile Bluetooth ® Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153...
  • Page 302 Fonctions intérieures Bluetooth ® Composants Unité audio Type A Type B Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres.
  • Page 303 Fonctions intérieures Bluetooth ® Réglage du volume Le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio ou le bouton de volume de l'interrupteur de commande est utilisé pour régler le volume. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer. Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant de direction.
  • Page 304: Préparation Bluetooth ® (Type A)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Préparation Bluetooth (Type A) 14. Invite: “Votre nouveau code de ® jumelage est le YYYY. Utilisez ce code de jumelage lors du jumelage avec le Préparatifs du téléphone mains-libres système mains-libres. Souhaitez-vous Bluetooth ® jumeler un dispositif maintenant ?” 15.
  • Page 305 à l'appareil audio. son mode d'emploi. Selon l'appareil utilisé, il est possible 10. Sélectionner “Mazda” dans la liste des que l'état d'enregistrement soit perdu appareils recherchés par l'appareil. après un certain laps de temps. Si ceci 11.
  • Page 306 Fonctions intérieures Bluetooth ® 2. Dire: [Bip] “Con gurer” 8. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vous 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options reprendre au début?” suivantes : Options de jumelage, 9. Dire: [Bip] “Non” Messages de con rmation, Langue, 10. Invite: “Revenir au menu principal.” NIP, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”...
  • Page 307 Fonctions intérieures Bluetooth ® (Lecteur musical) Suppression d'un appareil 1. Exercer une pression brève sur la Il est possible de supprimer les touche décrocher ou appel. périphériques (téléphones mobiles) de 2. Dire: [Bip] “Con gurer” manière individuelle ou collective. 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options REMARQUE suivantes : Options de jumelage, Effectuer ceci seulement en étant bien...
  • Page 308 Fonctions intérieures Bluetooth ® 9. Invite: “Suppression deXXXXX... Préparation du système audio (Ex. périphérique B…) (balise du Bluetooth ® périphérique enregistré). Est-ce exact?” 10. Dire: [Bip] “Oui” Con guration du périphérique audio 11. Invite: “Supprimé” Bluetooth ® Il est possible d'apparier le système audio Modi cation du périphérique enregistré...
  • Page 309: Bluetooth

    Fonctions intérieures Bluetooth ® 2. Tourner le bouton de commande audio Appairage du périphérique audio et sélectionner le mode souhaité. Bluetooth ® Les périphériques audio Bluetooth ® doivent être appariés sur l'unité Bluetooth ® du véhicule pour permettre l'émission de musique ou de sons à...
  • Page 310 Fonctions intérieures Bluetooth ® Appairage d'un périphérique audio 4. Appuyer sur le bouton de commande Bluetooth disposant d'un code PIN à audio lorsque le code PIN saisi ® quatre chiffres s'af che. “ PAIRING ” clignote à l'af chage audio. 1.
  • Page 311 Fonctions intérieures Bluetooth ® Appairage d'un périphérique audio Il n'est pas possible de procéder à Bluetooth ne disposant pas d'un code l'appairage lorsque le véhicule est en ® PIN à quatre chiffres mouvement. Si l'on tente de procéder à l'appairage pendant que le véhicule 1.
  • Page 312 Fonctions intérieures Bluetooth ® 4. Tourner le bouton de commande REMARQUE audio pour sélectionner le nom du Certains périphériques audio périphérique à relier. Bluetooth nécessitent un certain délai ® avant que le symbole apparaisse. Si un téléphone mobile de type mains- Nom du périphérique 1 libres est le dernier périphérique appairé, l'unité...
  • Page 313 Fonctions intérieures Bluetooth ® Suppression d'un appareil 6. Tourner le bouton de commande audio dans le sens des aiguilles d'une montre 1. Sélectionner le mode de suppression et faire passer l'af chage sur “ SURE ? de jumelage “ PAIR DELETE ”, sous le YES ”.
  • Page 314 Fonctions intérieures Bluetooth ® Af chage des informations relatives au Langue disponible (Type A) périphérique audio Bluetooth ® Les langues utilisables sont l'anglais, 1. A l'aide du bouton de commande, l'espagnol et le français canadien. Si le sélectionner le mode d'af chage des réglage de la langue est modi é, toutes informations relatives au périphérique les instructions vocales et les commandes...
  • Page 315: Téléphone Mains-Libres Bluetooth ® (Type A)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® REMARQUE Reconnaissance vocale (Type A) Il est aussi possible d'effectuer d'autres Dans cette section, le fonctionnement réglages de la langue lorsqu'on se trouve de base de la reconnaissance vocale est dans le réglage actuel, en énonçant le expliqué.
  • Page 316 Fonctions intérieures Bluetooth ® Commandes utilisables en tout temps Ne pas parler trop lentement ou trop pendant la reconnaissance vocale fort. Parler clairement, sans pause entre les “Aide” ou “Revenir” sont des commandes mots ou les nombres. qui peuvent être utilisées en tout temps Fermer les vitres et/ou le toit convertible pendant la reconnaissance vocale.
  • Page 317 Fonctions intérieures Bluetooth ® 6. Dire: [Bip] “Oui” 4. Dire: [Bip] “NIP” 7. Invite: “Veuillez dire un NIP de 4 5. Invite: “Le NIP est activé. Souhaitez- chiffres. N'oubliez pas ce NIP. Il sera vous le désactiver?” nécessaire pour utiliser ce système.” 6.
  • Page 318 Fonctions intérieures Bluetooth ® Fonction d'apprentissage de la 3. Invite: “Cette opération doit être reconnaissance vocale effectuée dans un endroit calme (apprentissage de l'orateur) (Type pendant que le véhicule est arrêté. Consultez le manuel du propriétaire pour connaître la liste des phrases La fonction d'apprentissage de la d’entraînement requises.
  • Page 319 Fonctions intérieures Bluetooth ® 4. Dire: [Bip] “Refaire l'entraînement” Liste des commandes de saisie 5. Invite: “Cette opération doit être vocales pour l'apprentissage de la effectuée dans un endroit calme reconnaissance vocale pendant que le véhicule est arrêté. Les éléments suivants doivent être pris en Consultez le manuel du propriétaire compte lors de la lecture: pour connaître la liste des phrases...
  • Page 320: Préparation Bluetooth ® (Type B)

    Bluetooth (dispositif périphérique). ® Lorsque “Activer” est énoncé, 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des l'apprentissage de la reconnaissance dispositifs qui a été recherchée par le vocale est activé. périphérique. 6. Invite: “L'enrôlement à la parole est 8.
  • Page 321 5. Sélectionner le nom de l'appareil que Si l'appairage est refait sur le même vous souhaiteriez connecter. téléphone portable, effacer en premier 6. Sélection “Mazda” qui est af ché sur l'écran de Connecte les deux appareils comme réglage Bluetooth de celui-ci. ®...
  • Page 322 Fonctions intérieures Bluetooth ® Déconnecter un appareil Changer le Code PIN Le code PIN (4 chiffres) peut être modi é. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Paramètres. d'accueil pour af cher l'écran 2.
  • Page 323 Fonctions intérieures Bluetooth ® Dépannage pour la reconnaissance Les commandes de lecture de musique, vocale tels que Play Artiste et Play album ne peuvent être utilisées qu'en mode audio Si vous ne comprenez pas une méthode USB. de fonctionnement en mode de Ne parler pas trop lentement ou trop fort reconnaissance vocale, énoncé...
  • Page 324 Fonctions intérieures Bluetooth ® Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale (Type Utilisation principale de l'audio Les commandes ci-dessous sont des exemples de commandes disponibles. Lorsqu'on appuie sur la touche appel et que la commande suivante est énoncée, il est possible d'utiliser l'audio.
  • Page 325: Téléphone Mains-Libres Bluetooth ® (Type A)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® REMARQUE Téléphone mains-libres Effectuer ceci seulement en étant bien Bluetooth (Type A) ® garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de Passer un appel faire trop d'erreurs et d'être inef cace. 1.
  • Page 326 Fonctions intérieures Bluetooth ® 16. (Enregistrement) 5. Invite: “Le système mains libres est Appuyer sur la touche décrocher ou prêt à recevoir un contact à partir énoncer “Entrer”, puis passer à l'étape d'un téléphone. Seul un numéro de domicile, professionnel ou mobile peut (Ajout/entrée de numéro de être importé.
  • Page 327 Fonctions intérieures Bluetooth ® 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options 14. (Modi er le numéro) suivantes : Nouvelle inscription, Appuyer sur la touche décrocher, puis Modi er, Liste des noms, Supprimer, passer à l'étape 15. Effacer tout ou Importer un contact.” (Ajout/entrée de numéro de 4.
  • Page 328 Fonctions intérieures Bluetooth ® 7. Invite: “Suppression deXXXXX... (Ex. Lecture des noms enregistrés dans le “Téléphone de John”) (balise vocale répertoire mains-libres Bluetooth ® enregistrée) Maison (emplacement Le système mains-libres Bluetooth peut ® enregistré). Est-ce exact?” lire la liste des noms enregistrés dans son 8.
  • Page 329 Fonctions intérieures Bluetooth ® 8. La procédure retourne à l'étape 3. 6. (Composition) Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer “Composer”, puis passer à Fonction de recomposition l'étape 7. Il est possible de recomposer le numéro (Ajout/entrée de numéro de d'une personne précédemment appelée à...
  • Page 330: Transfert D'un Appel Du Système Mains-Libres Vers Un Périphérique (Téléphone Mobile)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Réception d'un appel entrant Transfert d'un appel du système mains-libres vers un périphérique 1. Invite: “Appel entrant, appuyez sur le (téléphone mobile) bouton Décrocher pour répondre.” 2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la La communication entre l'unité mains- touche décrocher.
  • Page 331 Fonctions intérieures Bluetooth ® Méthode 2 5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (Numéro de téléphone) Après le bip, continuer à 1. Exercer une pression brève sur la ajouter des numéros, ou dire Revenir touche appel. pour réintégrer les derniers numéros 2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel” entrés, ou appuyer sur la touche 3.
  • Page 332: Téléphone Mains-Libres Bluetooth ® (Type B)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Fin de l'appel en cours Téléphone mains-libres Appuyer sur la touche raccrocher lors de Bluetooth (Type B) ® l'appel. Transmission DTMF (signal Passer un appel multifréquence à deux tonalités) Utilisation du répertoire Cette fonction est utilisée lors de Il est possible de passer des appels en la transmission DTMF (signal prononçant le nom du contact gurant...
  • Page 333 Fonctions intérieures Bluetooth ® (Téléchargement automatique en cours) Contacts Favoris Le réglage “Téléchargement auto Il est possible d'enregistrer un maximum contacts” doit être activé. Quand le de 50 contacts. Il sera plus rapide de système mains libres est connecté à passer un appel après avoir enregistré...
  • Page 334 Fonctions intérieures Bluetooth ® 3. (Un seul numéro de téléphone est Modi cation du nom d'un contact de enregistré à contact) vos favoris Sélectionner les informations du 1. Sélectionner l'icône sur l'écran contact que vous voulez appeler. Passer d'accueil pour af cher l'écran à...
  • Page 335 911, le Sélectionner pour supprimer la valeur faisant irait à l'encontre de l'objectif du actuellement entrée. système. Mazda recommande que le Un appui long sur pour supprimer système du Mobile 911 reste activé. toutes les valeurs entrées.
  • Page 336: Réception D'un Appel Entrant

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'af che. Le réglage “Noti cations d’appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-117 . Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 337 Fonctions intérieures Bluetooth ® REMARQUE Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement Si le contacteur est éteint lors d'un avec les téléphones compatibles appel mains-libres, la ligne est SMS/courriels) transférée automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile). Les messages SMS (Short Message Si le code DTMF comporte deux (ou Service), et les courriels reçus par plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux...
  • Page 338 Fonctions intérieures Bluetooth ® (Téléchargement manuel en cours) (Méthode 2) Quand le réglage “Téléchargement 1. Sélectionner l'icône sur l'écran auto des Emails” (Courriel) ou d'accueil pour af cher l'écran “Téléchargement auto des SMS” (SMS) Communication. est désactivé, le message est téléchargé en 2.
  • Page 339 Fonctions intérieures Bluetooth ® Les icônes suivantes s'af chent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Af che le menu Communication. Af che la boîte de réception. Relecture d'un message.
  • Page 340 Fonctions intérieures Bluetooth ® Exemple d'utilisation (véri er un 5. Lorsque le message est reçu et courriel non lu) sélectionné, le message est stocké en 1. Sélectionner l'icône sur l'écran tant que message prédé ni. d'accueil pour af cher l'écran Communication.
  • Page 341: Réglages De Communication

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Communication. Sélectionner pour modi er le réglage. Dénomination Réglage Fonction Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à Préparation Bluetooth (Type B) à...
  • Page 342: Audio Bluetooth (Type A)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® REMARQUE Audio Bluetooth (Type ® La consommation de la batterie des appareils audio Bluetooth augmente ® lors d'une connexion Bluetooth ® Spéci cation Bluetooth applicable ® Si un téléphone mobile général est (conseillée) raccordé par câble USB en cours de Ver.
  • Page 343 Fonctions intérieures Bluetooth ® REMARQUE Sélectionne le début du chier actuel (piste). Certains périphériques audio Bluetooth ® nécessitent un certain délai avant que le Appuyer brièvement sur la touche de plage symbole “ ” apparaisse. précédente ( Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver. 3.
  • Page 344: Audio Bluetooth (Type B)

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Faire dé ler l'af chage Audio Bluetooth (Type ® 13 caractères seulement peuvent être af chés à la fois. Pour af cher les autres caractères d'un titre long, presser et Spéci cation Bluetooth applicable ® maintenir la touche de texte (3) enfoncée. (conseillée) Les 13 caractères suivants dé...
  • Page 345 Fonctions intérieures Bluetooth ® Le pro l A2DP transmet uniquement REMARQUE les sons à l'unité Bluetooth . Si le ® La consommation de la batterie des périphérique audio Bluetooth correspond ® appareils audio Bluetooth augmente ® seulement à A2DP mais pas à AVRCP, lors d'une connexion Bluetooth ®...
  • Page 346 Fonctions intérieures Bluetooth ® Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth ® Activation du mode audio Bluetooth ® Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique ®...
  • Page 347 Fonctions intérieures Bluetooth ® Icône Fonction (AVRCP Ver. 1.3 ou supérieure) Lit les morceaux dans le dossier dans un ordre aléatoire. Lorsqu'ils sont sélectionnés à nouveau, les morceaux de l'appareil sont lus dans un ordre aléatoire. Sélectionner le à nouveau pour annuler. Les icônes changent au cours de la lecture aléatoire de dossier ou de l'appareil.
  • Page 348 Fonctions intérieures Bluetooth ® Exemple d'utilisation (Lors de la Af chage des informations recherche d'un morceau depuis le plus relatives au périphérique audio haut niveau d'un appareil) Bluetooth ® Si un appareil audio Bluetooth ® 1. Sélectionner l'icône pour af cher connecté, les informations suivantes les dossiers/listes de chiers depuis le s'af chent à...
  • Page 349: Comment Utiliser Pandora

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Comment utiliser Pandora ® Qu'est-ce que Pandora ® Pandora est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, ® morceau, genre favoris, et Pandora va créer une station personnalisée qui lit leur musique ® et bien d'autres qui leur ressemble. Classer vos morceaux en donnant vos observations Pouce en haut et Pouce en bas pour raf ner davantage votre station, découvrir de la nouvelle musique et aider Pandora à...
  • Page 350 Fonctions intérieures Bluetooth ® Icône Fonction Passe à la chanson suivante. Af che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Af chage/Tonalité à la page 5-42 . REMARQUE La fonction Sauter peut ne pas être disponible car elle dépend de l'appareil. Le nombre de sauts est limité...
  • Page 351: Comment Utiliser Aha

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Comment utiliser Aha™* Aha est une application qui peut être utilisée pour pro ter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 352 Fonctions intérieures Bluetooth ® Icône Fonction Aime Évalue le contenu actuel comme “Aime”. N’aime pas Évalue le contenu actuel comme “N’aime pas”. Inverse pendant 15 secondes. Carte (véhicules équipés d'un système de navigation) Af che la destination recherchée par les services basés sur la localisation sur le système de navigation.
  • Page 353: Menu Principal

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Menu principal Sélectionner l'icône Changer d'onglet et sélectionner la catégorie de la station. Onglet Fonction Af che la liste des stations préréglées dé nies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station.
  • Page 354 Fonctions intérieures Bluetooth ® Exemple d'utilisation (Services de Crier géolocalisation) Certaines stations sociales, telles que 1. Sélectionner la station désirée à partir Facebook ou Caraoke, prennent en charge de l'onglet “A proximité” dans le menu la capacité d'enregistrer et de partager des principal.
  • Page 355: Comment Utiliser La Radio Stitcher

    Fonctions intérieures Bluetooth ® Comment utiliser la Radio Stitcher™* Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
  • Page 356 Fonctions intérieures Bluetooth ® Icône Fonction Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Af che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Af chage/Tonalité à la page 5-42 . Liste des stations 1.
  • Page 357 Fonctions intérieures Bluetooth ® Ajouter dans vos favoris Si le programme actuel n'a pas été enregistré dans vos favoris, il peut l'être. 1. Sélectionner l'icône pour af cher la station de favoris dont l'enregistrement peut être ajouté. 2. Sélectionner le nom de la station que vous souhaitez enregistrer.
  • Page 358: Dépannage

    Réaliser le jumelage en utilisant la Les informations d'appairage procédure suivante. Il est impossible d'appairer à appairées à l'unité Bluetooth ® Supprimer le nom “Mazda” stocké nouveau ou à l'appareil ne sont pas bien dans le périphérique. reconnues. Effectuer à nouveau le jumelage.
  • Page 359 ® Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
  • Page 360 Fonctions intérieures Bluetooth ® Symptôme Cause Méthode de solution En effectuant les mesures suivantes, le taux de reconnaissance va s'améliorer. Effacer la mémoire du répertoire Le système Bluetooth se trouve qui n'est pas utilisée très souvent. ® Noms dans le répertoire ne sont pas dans une condition dans laquelle la Éviter de raccourcir les noms, facilement reconnus...
  • Page 361: Pare-Soleil

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Pare-soleil Eclairages intérieurs Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour Eclairage au pavillon l'utiliser devant. Position de Eclairage au pavillon l'interrupteur Eclairage hors circuit L'éclairage s'allume lorsqu'une des portières est ouverte L'éclairage s'allume ou s'éteint lorsque le système d'entrée éclairée est en fonction Eclairage en circuit Miroirs de pare-soleil...
  • Page 362 Fonctions intérieures Equipement intérieur REMARQUE REMARQUE A n d'éviter que la batterie ne se Economiseur de batterie décharge, ne pas laisser le coffre ouvert Si une porte est laissée ouverte avec pendant de longues périodes avec le l'interrupteur d'éclairage au pavillon moteur arrêté.
  • Page 363: Prise Des Accessoires

    Pour éviter d'endommager la prise des du plancher du côté passager. accessoires et une panne électrique, faire N'utiliser que des accessoires Mazda attention aux points suivants: originaux ou l'équivalent ne requérant pas plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
  • Page 364: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-verres PRUDENCE Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler.
  • Page 365 Fonctions intérieures Equipement intérieur Retrait des porte-verres Utiliser les deux mains pour retirer les porte-verres. Installation des porte-verres ATTENTION Lors de l'installation d'un porte-verres, l'insérer au maximum dans le trou d'installation et s'assurer qu'il est fermement en place. Sinon, le porte-verres risque de tomber lorsque le véhicule est en mouvement et son contenu d'être renversé.
  • Page 366 Fonctions intérieures Equipement intérieur REMARQUE Le porte-verres avant peut être retiré et installé sur la console arrière. Le porte-verres arrière est conçu pour être utilisé sur la console arrière et ne peut pas être installé du côté avant. 5–142...
  • Page 367: Compartiments De Rangement

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Compartiment de console Compartiments de rangement Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
  • Page 368 Fonctions intérieures Equipement intérieur Boîte sur le côté du siège Boîte de rangement arrière De petits articles peuvent être rangés dans ATTENTION la boîte de rangement arrière. Pour utiliser les porte-verres de la console arrière, retirer tout verre avant d'ouvrir la boîte sur le côté du siège. Si la boîte sur le côté...
  • Page 369: Coupe-Vent

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Coupe-vent Le coupe-vent diminue la quantité de vent s'in ltrant dans l'habitacle par derrière lorsqu'on conduit avec le toit convertible ouvert. Coupe-vent 5–145...
  • Page 370 NOTES 5–146...
  • Page 371: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles ..............6-2 Introduction ................... 6-2 Entretien périodique ................6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)..6-4 Entretien périodique (Mexique) ..........6-13 Contrôle d'entretien ..............6-20 Entretien réalisable par le propriétaire ......... 6-23 Précautions concernant l'entretien réalisable par le...
  • Page 372: Informations Essentielles

    Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie, doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé par un technicien d'entretien automobile quali é...
  • Page 373 Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les uides, pièces et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce manuel.
  • Page 374: Entretien Périodique

    Changer l'huile dès que possible dans les 500 kilomètres (300 milles) prochains ou dans les15 jours. Se reporter à la page 6-20 pour des détails. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des ®...
  • Page 375 Entretien Entretien périodique Tableau 1 Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien exible avec l'huile moteur Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexible”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-20 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
  • Page 376 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 377 Entretien Entretien périodique Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien xe Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Fixe”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-20 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
  • Page 378 *3 Pour égaliser l'usure des pneus a n de maintenir de bonnes performances de conduite et de freinage, permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 milles). Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.
  • Page 379 Entretien Entretien périodique Tableau 2 Résidents aux États-Unis (conditions de conduite dif ciles) et à Puerto Rico Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). Flexible Huile moteur &...
  • Page 380 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 381 Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10 Liquide de refroidissement du moteur ans;...
  • Page 382 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 383: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite dif ciles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances Conduite dans des conditions poussiéreuses Conduite demandant une utilisation fréquente des freins Conduite dans des régions où...
  • Page 384 Entretien Entretien périodique Tableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 90 100 110 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
  • Page 385 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 386 Entretien Entretien périodique Tableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite, Liquide de refroidissement du moteur remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans Niveau du liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 387 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 388 Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 95 100 105 110 115 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
  • Page 389 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 390: Contrôle D'entretien

    *1 Le réglage exible est disponible aux États-Unis et à Porto Rico. Basé sur les conditions de fonctionnement du moteur, l'ordinateur de bord dans votre véhicule calcule la vie de l'huile restante. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol ®...
  • Page 391: Contrôle D'entretien (Audio De Type B)

    Entretien Entretien périodique Contrôle d'entretien (Audio de type B) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran “Applications”. 2. Sélectionner “Entretien” pour af cher l'écran de la liste des entretiens. 3. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modi er. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 392 Le véhicule vous laisse savoir quand un changement d'huile est à faire en illuminant le témoin de la clé sur le tableau de bord. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol ® 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum.
  • Page 393: Entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    Le propriétaire ou un mécanicien quali é doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Noti er au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien quali é de tout problème.
  • Page 394 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Il est recommandé de con er les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire agréé Mazda. PRUDENCE Ne pas eff ectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confi er l'entretien à...
  • Page 395: Capot

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Glisser la main dans l'ouverture du Capot capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé...
  • Page 396 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Fermer le capot 1. Véri er, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non xés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2.
  • Page 397: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Jauge d'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur Bouchon du circuit de refroidissement Batterie Porte-fusibles Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6–27...
  • Page 398: Huile Moteur

    –20 –30 –10 Etats-Unis, Canada et Puerto Rico Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20. Se usa aceite genuino Mazda en su –40 –20 vehículo Mazda. L'huile 0W-20 genuino Mazda se recomienda para lograr economía de combustible óptima. Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques...
  • Page 399: Véri Cation Du Niveau D'huile Moteur

    “ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette. en réduisant la quantité de carburant consommée par la friction du moteur. –40 –20 –30 –10 Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques –40 –20 Mazda et Castrol (Mexique uniquement). ® Véri cation du niveau d'huile moteur 1.
  • Page 400: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer à nouveau la jauge et véri er le Liquide de niveau. refroidissement du Le niveau est normal si'il se trouve entre les repères “Plein” et “Bas”. moteur S'il est près ou plus bas que “Bas”, ajouter assez d'huile pour porter le Véri cation du niveau de liquide niveau à...
  • Page 401 Les changements de liquide de Ventilateur de refroidissement du moteur devraient être refroidissement faits par un concessionnaire agréé Mazda. Véri er la protection contre le gel et le Si le niveau se trouve au niveau ou niveau du liquide de refroidissement dans à...
  • Page 402: Liquide De Frein/Embrayage

    Mazda. Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou qu'il doit être fréquemment rempli de nouveau liquide de refroidissement, consulter un concessionnaire agréé...
  • Page 403: Liquide De Lave-Glace

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Véri er le niveau sur le réservoir du Liquide de lave-glace liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. Véri cation du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme...
  • Page 404: Lubri Cation De La Carrosserie

    Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie- glace. Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, veiller à ce que le levier d'essuie-glace est à la position OFF.
  • Page 405 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si les balais n'essuient pas correctement, (Type A) nettoyer la vitre et les balais avec un bon 1. Relever le bras d'essuie-glace. produit de nettoyage ou du détergent 2. Ouvrir la pince et faire glisser doux et rincer entièrement à...
  • Page 406 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour 6. Introduire prudemment un caoutchouc le sortir du support de balai. de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. 5.
  • Page 407 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Saisir l'extrémité du caoutchouc 4. Introduire prudemment un caoutchouc de balai et tirer jusqu'à ce que les de balai neuf. languettes soient dégagées du support Installer l'ensemble du balai dans métallique. l'ordre inverse de celui du retrait. Support métallique Languette 3.
  • Page 408: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 409 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les fl ammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
  • Page 410: Remplacement De La Pile De La Clé

    Ne jamais jeter la pile dans le feu ou Remplacement de la batterie dans l'eau. Ne jamais déformer ou écraser une Contacter un concessionnaire agréé Mazda pile. pour acheter une nouvelle batterie en remplacement. Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR2025 ou l'équivalent).
  • Page 411 La plage de fonctionnement du système est réduite. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre 3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé...
  • Page 412 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer ATTENTION la pile. Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Si la bague en caoutchouc se détache, la fi xer de nouveau avant d'insérer une pile neuve.
  • Page 413: Pneus

    être contrôlées tous les autres que celles recommandées pour mois, lorsque les pneus sont froids. Les les véhicules Mazda (page 9-8 ) est pressions recommandées doivent être dangereuse. Cela peut sérieusement respectées si l'on veut obtenir une conduite...
  • Page 414: Permutation Des Pneus

    4-105 . conduite et de freinage, permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 milles). REMARQUE Cependant Mazda recommande de Véri er toujours la pression des pneus permuter les pneus tous les 8.000 km lorsqu'ils sont froids. (5.000 milles) pour aider à augmenter Lorsque les pneus sont chauds, les leur longévité...
  • Page 415 ATTENTION d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. Mazda recommande Permuter les pneus unidirectionnels et vivement de remplacer tous les quatre les pneus à carcasse radiale à bande pneus en même temps.
  • Page 416 à la roue d'origine. Se référer à Etiquetage des pneus à la Pour plus de détails, s'adresser à un page 8-26 . concessionnaire agréé Mazda. Remplacement d'une roue Un équilibrage correct des roues offre PRUDENCE un meilleur confort de conduite et réduit l'usure des pneus.
  • Page 417: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Eclairage au pavillon Clignotants latéraux Feux de stationnement Feux de position avant Phares (Feux de route) Clignotants avant Feux de position diurnes Phares (feux de croisement) Eclairage de coffre Feu de freinage auxiliaire Feux de plaque d'immatriculation Feux de position arrière Feux de freinage...
  • Page 418: Remplacement Des Ampoules D'éclairages Extérieurs

    L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. 4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
  • Page 419 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Débrancher l'ampoule de la douille. 3. Tirer le centre de chaque pièce de retenue en plastique et les retirer, puis retirer partiellement le garde-boue vers l'arrière. Retrait Installation 6. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 420 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants avant 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles 1. S'assurer que le contacteur est en d'une montre et le retirer. position d'arrêt et que l'interrupteur des 6. Débrancher l'ampoule de la douille. phares est coupé.
  • Page 421 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer le centre de chaque pièce de Clignotants arrière retenue en plastique et les retirer, puis 1. S'assurer que le contacteur est en retirer partiellement le garde-boue vers position d'arrêt et que l'interrupteur des l'arrière.
  • Page 422 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer la section centrale de chaque 5. Percer le haut et le bas de l'œillet pièce de retenue en plastique et retirer illustré sur la gure et le pousser hors les pièces de retenue, puis retrousser du trou dans la direction de l'unité...
  • Page 423 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Apposer la bande de protection comme 8. Pour retirer l'unité de feu combiné illustré sur la gure. Dans le cas arrière, insérer votre doigt dans le contraire, l'unité de feu combiné arrière coffre et le trou pratiqué dans l'œillet à serait en contact avec la carrosserie et l'Étape 5 puis, tout en tenant la lentille pourrait la rayer ou l'endommager.
  • Page 424 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 10. Tourner l'ensemble douille et ampoule 4. Installer la nouvelle ampoule en dans le sens contraire des aiguilles procédant dans l'ordre inverse des d'une montre et le retirer. opérations de retrait. 11. Débrancher l'ampoule de la douille. Feux de recul 1.
  • Page 425 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tourner l'ensemble douille et ampoule 3. Installer la nouvelle ampoule en dans le sens contraire des aiguilles procédant dans l'ordre inverse des d'une montre et le retirer. opérations de retrait. 4. Débrancher l'ampoule de la douille. Eclairage de coffre 1.
  • Page 426: Fusibles

    4. Véri er le fusible et le remplacer s'il est Si le même fusible fond de nouveau, ne fondu. pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté...
  • Page 427 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin REMARQUE qu'il est bien installé. Si le verrou est forcé, le couvercle du porte-fusible risque d'entrer en contact Remplacement des fusibles sous le capot avec le cadre lors de son retrait et d'être rayé.
  • Page 428 N'essayer pas de remplacer le fusible principal et le fusible multiplex à action retardée. Confi er le remplacement à un concessionnaire agréé Mazda: Le remplacement de ces fusibles par soi-même est dangereux, car ce sont des fusibles à courant élevé.
  • Page 429 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE ENG IG3 — ENG IG2 — HORN2 7,5 A Avertisseur C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENG IG1 7,5 A Système de commande du moteur —...
  • Page 430 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE AUDIO1 25 A Système audio A/C MAG 7,5 A Climatiseur AT PUMP 20 A Système de commande de boîte de vitesses 15 A Système de commande de boîte de vitesses D LOCK 25 A Verrouillages électriques des portières...
  • Page 431 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE RHT R 30 A — RHT L 30 A — — — — — — — F.OUTLET 15 A Prises des accessoires — — — AT IND 7,5 A Témoin de plage AT MIRROR...
  • Page 432: Soins À Apporter

    Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements Apparition techniques de composition et de méthodes Les excréments d'oiseaux contiennent des d'application.
  • Page 433 Un écaillement de la peinture peut pour former des ronds blancs. Ces ronds entraîner la formation de rouille peuvent endommager le ni du véhicule. sur le véhicule Mazda. Pour éviter Prévention ceci, réparer les dommages à l'aide de peinture de retouche Mazda, tel Il est nécessaire de laver et cirer le...
  • Page 434 Pour protéger le ni contre la rouille et Si le pare-brise au-dessus du capteur la détérioration, laver ce véhicule Mazda de pluie est touché ou essuyé avec un complètement et fréquemment, au moins chiff on.
  • Page 435 Entretien Soins à apporter Pour réduire les égratignures de la peinture Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou du véhicule: froide. Ne pas laisser le savon sécher sur le ni. Rincer la poussière ou autre matière étrangère à l'eau tiède ou froide avant le Après avoir lavé...
  • Page 436: Entretien Des Parties Métalliques Brillantes

    ATTENTION ATTENTION Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite que des panneaux Ne pas utiliser de laine d'acier, de métalliques soient réparés ou produits de nettoyage abrasifs ou remplacés, s'assurer que l'atelier de...
  • Page 437 Entretien Soins à apporter Entretien du dessous de la PRUDENCE carrosserie Sécher les freins qui sont devenus Les produits chimiques et le calcium mouillés en conduisant lentement, en utilisés pour retirer la glace et la neige relâchant la pédale d'accélérateur et ainsi que les produits anti-poussière en appliquant légèrement les freins peuvent s'accumuler sur le dessous de...
  • Page 438: Entretien Du Toit Convertible

    Entretien Soins à apporter REMARQUE ATTENTION Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte à polir, de solvant ou de brosse Les lave-auto automatiques et à haut métallique pour nettoyer les roues en pression risquent d'endommager le toit aluminium. Ces moyens de nettoyage convertible.
  • Page 439 Entretien Soins à apporter 1. Contrôler la position du ltre Toute application excessive ainsi d'écoulement avec les mains depuis qu'insuffi sante risque d'endommager le l'arrière de l'arceau. toit convertible. Suivre les instructions du manufacturier. Ne pas trop dépasser les quantités et la Arceau périodicité...
  • Page 440: Entretien De L'habitacle

    Entretien Soins à apporter Entretien des pièces en plastique Entretien de l'habitacle Lorsqu'on nettoie les lentilles en PRUDENCE plastique des feux, ne pas utiliser d'essence, de pétrole, d'alcool recti é, Ne pas pulvériser de l'eau dans de diluant pour peinture, de détergents l'habitacle du véhicule: très acides ou de détergents fortement Il est dangereux de pulvériser de...
  • Page 441 Mazda: nettoyant léger (environ 5%) dilué dans Si une ceinture de sécurité est utilisée de l'eau. dans un tel état, elle ne peut pas 2.
  • Page 442 Entretien Soins à apporter Entretien de la sellerie en cuir REMARQUE Parce que le cuir véritable est un 1. Retirer la poussière et le sable à matériau naturel sa surface n'est pas l'aspirateur. régulière. Il peut y avoir dessus des 2.
  • Page 443 Entretien Soins à apporter Entretien des pièces en plastique Nettoyage des vitres de l'habitacle Si les surfaces intérieures des vitres du ATTENTION véhicule sont sales, recouvertes d'une pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les Ne pas utiliser d'agents de polissage. laver avec un produit de nettoyage pour En fonction de la composition de ces vitres.
  • Page 444 NOTES 6–74...
  • Page 445: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence ............7-2 Stationnement en cas d'urgence ............ 7-2 Pneu à plat ..................7-3 Rangement des outils ..............7-3 Kit de réparation d'urgence de crevaison ........7-5 Changement de roue ..............
  • Page 446: Stationnement En Cas D'urgence

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence REMARQUE Stationnement en cas Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence lorsque les feux de détresse sont utilisés. Véri er les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours concernant l'utilisation des feux de être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt détresse lors du remorquage du véhicule d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 447: Rangement Des Outils

    Votre véhicule peut ou peut ne pas être équipé de roue de secours, d'un cric, et d'une clé à écrou de roue. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Les outils sont rangés aux endroits représentés par cette l'illustration.
  • Page 448: Entretien

    En cas de problèmes Pneu à plat Cric Pour xer le cric 1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric Pour retirer le cric en orientant la vis du cric vers l'arrière, et tourner le boulon à oreilles dans le 1.
  • Page 449: Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    Le kit de réparation d'urgence de crevaison Le kit de réparation d'urgence de crevaison comprend les articles suivants. fourni avec ce véhicule Mazda est pour Etats-Unis et Canada la réparation temporaire d'un pneu crevé légèrement endommagé par un clou ou autre objet pointu sur la route.
  • Page 450: Utilisation Du Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    REMARQUE L'agent d'étanchéité de pneu ne peut pas être réutilisé. Se procurer un nouveau agent d'étanchéité de pneu chez un concessionnaire agréé Mazda. Le nécessaire de réparation d'urgence L'agent Compresseur Outil de pièce de crevaison ne peut pas être utilisé...
  • Page 451 En cas de problèmes Pneu à plat 4. Si requis, allumer les feux de détresse REMARQUE et placer le triangle de présignalisation Le produit d'étanchéité durcit facilement sur le bord de la route. mais l'injecter quand il fait froid (0 °C (32 5.
  • Page 452 En cas de problèmes Pneu à plat 9. Dévisser le capuchon de la valve du 11. Insérer la che du compresseur d'air pneu crevé, enfoncer le tuyau exible dans la prise pour accessoires à d'injection sur la valve du pneu, tourner l'intérieur du véhicule puis mettre le le manchon vers la droite, et le serrer.
  • Page 453 , 3 bar, 43,5 psi) de crevaison n'a pas réussi. S'adresser à un manière continue est dangereuse. En concessionnaire agréé Mazda. cas de surchauff e du compresseur d'air, l'air chaud sera évacué et vous pourriez 13. Fixer l'autocollant de limitation de être brûlé.
  • Page 454 En cas de problèmes Pneu à plat 14. Coller l'autocollant de pneus réparé à la 16. Enlever le tuyau du compresseur d'air roue du pneu à plat. de la valve d'injection du contenant. Après cela, installer le tuyau d'injection à la valve d'injection de la bouteille pour éviter toute fuite du produit d'étanchéité...
  • Page 455 9 de immédiatement le véhicule auprès d'un la procédure, et contrôler la pression concessionnaire agréé Mazda avec de gon age des pneus en utilisant la prudence pour faire remplacer le pneu à jauge de pression du pneu qui se trouve plat.
  • Page 456 En cas de problèmes Pneu à plat 3. Serrer le frein de stationnement avec REMARQUE la pédale de frein enfoncée et arrêter le Le produit d'étanchéité durcit facilement moteur. mais l'injecter quand il fait froid (0 °C (32 4. Si requis, allumer les feux de détresse °F) ou au-dessous sera dif cile).
  • Page 457 L'agent d'étanchéité de pneu ne peut pas être réutilisé. Se procurer un nouveau kit d'agent d'étanchéité pour pneu chez un concessionnaire agréé Mazda. 13. Réinsérer la pièce intérieure de valve dans la valve et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour REMARQUE l'installer.
  • Page 458 Rendre le contenant vide de liquide de limitation de vitesse sur la zone réparation de pneu au concessionnaire rembourrée du volant: agréé Mazda après avoir remplacé le Apposer l'autocollant de limitation pneu. Il faudra réutiliser le contenant de vitesse dans la zone rembourrée vide de liquide de réparation de pneu...
  • Page 459 Dans ce cas, la réparation en utilisant le kit de réparation d'urgence de ATTENTION crevaison n'a pas réussi. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Lors de l'insertion de la fi che du Si le pneu est surgon é, desserrer le compresseur d'air dans la prise pour bouchon à...
  • Page 460 L'agent d'étanchéité de pneu a une compresseur d'air. date d'expiration. Véri er cette date indiquée sur le contenant et ne pas l'utiliser s'il est expiré. Faire remplacer l'agent d'étanchéité de pneu chez un concessionnaire agréé Mazda, avant son expiration. 7–16...
  • Page 461: Changement De Roue

    En cas de problèmes Pneu à plat 6. Bloquer la roue diagonalement opposée Changement de roue à la roue à changer. Pour bloquer une roue, placer des cales à l'avant et à PRUDENCE l'arrière de la roue. Bien vous assurer de suivre les directives pour changer un pneu: Le changement de roue est dangereux.
  • Page 462 En cas de problèmes Pneu à plat 3. Tourner la vis du cric dans le sens 5. Continuer à soulever progressivement indiqué sur la gure et ajuster la tête du la tête du cric en faisant tourner la vis cric pour soit proche de la position de avec votre main jusqu'à...
  • Page 463 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 464: Pour Retirer L'écrou Antivol

    Si vous perdez cette clé, s'assurer un concessionnaire agréé Pour installer l'écrou de roue antivol Mazda ou utiliser le bon de commande du fabricant, qui se trouve avec la carte 1. Placer la clé spéciale sur l'écrou, et d'enregistrement.
  • Page 465 En cas de problèmes Pneu à plat Montage de la roue 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la 1. Retirer toute saleté des surfaces de main. montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue, à...
  • Page 466 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non Si l'on n'est pas certain du serrage des métrique sur un boulon à...
  • Page 467 En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Ne pas conduire avec un pneu dont la pression de gonfl age est incorrecte: Le fait de conduire avec des pneus gonfl és à une pression incorrecte est dangereux. Des pneus gonfl és à une pression incorrecte peuvent aff ecter la conduite et entraîner un accident.
  • Page 468: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 469 En cas de problèmes La batterie est faible Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles: Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.
  • Page 470 En cas de problèmes La batterie est faible 1. Retirer le cache de la batterie. 6. Lorsque l'on a ni, débrancher prudemment les câbles dans l'ordre inverse de celui décrit dans l'illustration. 7. Si le cache de la batterie a été retiré, le remettre dans l'ordre inverse du retrait.
  • Page 471: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans PRUDENCE les cylindres).
  • Page 472: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENTque lorsque de la vapeur ne s'échappe plus Si le voyant de température élevée du du moteur: liquide de refroidissement du moteur La vapeur provenant d'un moteur qui s'allume, la puissance du véhicule est surchauff e est dangereuse.
  • Page 473 Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement Ventilateur de refroidissement 7–29...
  • Page 474: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir La Trappe De Remplissage De Carburant

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la trappe de remplissage de carburant 3. Retirer partiellement le couvercle de Lorsqu'il n'est pas l'intérieur du coffre, puis tirer sur le possible d'ouvrir la levier de déverrouillage d'urgence. trappe de remplissage de carburant Si la batterie est déchargée, la trappe de remplissage de carburant ne peut pas être...
  • Page 475: Remorquage D'urgence

    Ne pas remorquer le véhicule vers Nous recommandons de faire appel à l'arrière avec les roues motrices au sol. un concessionnaire agréé Mazda ou à Cela risque de causer des dommages un service de remorquage professionnel internes à la boîte de vitesses.
  • Page 476: Crochets D'immobilisation

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence 2. Envelopper un tournevis à tête plate ou Crochets d'immobilisation un outil similaire dans un chiffon doux pour ne pas endommager la peinture ATTENTION du pare-chocs, puis ouvrir le capuchon situé sur le pare-chocs avant ou arrière. Ne pas utiliser les anneaux Avant d'immobilisation avant et arrière pour...
  • Page 477 En cas de problèmes Remorquage d'urgence 3. Installer l'anneau d'immobilisation fermement en utilisant le démonte-roue ou similaire. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Avant Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation Arrière Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation 4. Attacher la corde d'immobilisation à...
  • Page 478: Voyants/Témoins Et Carillons D'alarme

    Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux.
  • Page 479 électronique de Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont distribution de force de allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès freinage que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de...
  • Page 480 S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
  • Page 481 Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré. Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 482 à un endroit où l'on pourra faire regonfl er le pneu et revérifi er le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
  • Page 483 Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON. Les feux restent allumés même si l'interrupteur du système de surveillance des angles morts (BSM) est actionné.
  • Page 484: Mesures Correctives

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Mesures correctives Prendre les mesures correctives et véri er que le voyant s'éteint. Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal).
  • Page 485 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Sauf Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passager est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 486 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume s'il y a une portière qui Bien fermer la portière. n'est pas bien fermée. Voyant de portière ouverte Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu Ajouter du liquide de lave-glace (page Voyant de niveau de liquide de lave-glace.
  • Page 487 à plat. Toutefois, si un seul pneu parmi pneu et revérifi er le système, chez un les quatre est dégon é, ceci indique une concessionnaire agréé Mazda ou dans anomalie; il faut alors que quelqu'un un atelier de réparation de pneus.
  • Page 488 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Voyant KEY Prendre les mesures correctives et véri er que le voyant s'éteint. Signal Cause Mesures correctives à prendre La pile de la clé avancée est complètement Remplacement de la pile de la clé (page déchargée.
  • Page 489: Un Message S'af Che Dans L'af Chage

    Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'af chent dans l'af chage central (audio de type B), un système du véhicule peut être défectueux. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Af chage Condition indiquée S'af che si la température du liquide de refroidissement...
  • Page 490: Véri Er Le Contenu De L'af Chage

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Véri er le contenu de l'af chage Af che dans les cas suivants: Af chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'af che lorsque la température autour de l'af chage central est élevée. Il est recommandé...
  • Page 491: Le Carillon D'alarme Est Activé

    Se référer à Fonctions de S'adresser à un concessionnaire agréé personnalisation à la page 9-9 . Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible. 7–47...
  • Page 492: Avertisseur Sonore De Ceinture De Sécurité

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de ceinture de Mexique sécurité Si la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture Sauf Mexique de sécurité du conducteur/passager n'est pas bouclée, une alarme sonore retentit Si la ceinture de sécurité...
  • Page 493: Avertisseur Sonore Interrupteur De Commande Inutilisable (Avec La Fonction Avancée À Télécommande)

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore du contanteur REMARQUE non coupé (STOP) Comme la clé utilise des ondes radio de faible intensité, l'alerte Clé retirée Si la portière du conducteur est ouverte du véhicule peut être activée si la clé alors que le contacteur est sur ACC, est transportée en même temps qu'un un bip continu retentit dans l'habitacle...
  • Page 494 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de clé laissée Avertisseur sonore du système de dans le véhicule (avec la fonction surveillance des angles morts avancée à télécommande) (BSM) Si toutes les portières et le coffre sont Conduite vers l'avant verrouillés à...
  • Page 495: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Couvercle Du Coffre

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 3. Retirer les xations sur le côté droit du Lorsqu'il n'est pas véhicule. possible d'ouvrir le couvercle du coffre Si la batterie est déchargée, le coffre ne peut pas être déverrouillé...
  • Page 496 6. Retirer le bouchon et ouvrir le couvercle du coffre. Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. ATTENTION Ne pas tirer la vis en retirant le bouchon. Sinon, la vis pourrait tomber et être perdue.
  • Page 497: Informations À La Clientèle Et Signalement Des Problèmes De Sécurité

    Assistance à la clientèle véhicule ..........8-22 (Mexique) ........8-11 Enregistrement des données de véhicule ........8-22 Importateur/distributeurs Mazda ... 8-13 Importateur/Distributeur ....8-13 Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS)....8-23 Signalement des problèmes de Système de classement uniforme de la sécurité...
  • Page 498: Assistance À La Clientèle

    Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées. Courriel: cliquer sur “Contact Us”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda” ou au bas de la page www.MazdaUSA.com En téléphonant au: 1 (800) 222-5500...
  • Page 499 4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche. ETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB) Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,...
  • Page 500 BBB AUTO LINE et Mazda ont été certi és par l'Arbitration Certi cation Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE.
  • Page 501 à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU La même non-conformité a subi 4 fois ou plus des réparations effectuées par Mazda ou ses agents ET l'acheteur a signalé à Mazda la nécessité de la réparation de la non- conformité; OU Le véhicule est hors d'usage en raison de la réparation des non-conformités par Mazda...
  • Page 502 11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
  • Page 503: Assistance À La Clientèle (Canada)

    Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-9 ).
  • Page 504: Programme Médiation/Arbitrage

    Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et naux car la décision rendue est dé...
  • Page 505 1 (800) 207-0685 Ontario 1 (800) 207-0685 Canada Atlantique 1 (800) 207-0685 Quebec 1 (800) 207-0685 Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
  • Page 506: Assistance À La Clientèle (Puerto Rico)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
  • Page 507: Assistance À La Clientèle

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: Adressez-vous à...
  • Page 508 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle A n que nous puissions vous servir ef cacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
  • Page 509: Mexique

    Tél: 1 (800) 263-4680 (au Canada) (905) 787-7000 (de l'extérieur du Canada) PUERTO RICO/Iles Vierges des ETATS-UNIS International Automotive Distributor Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani # 150, PB Col.
  • Page 510: Signalement Des Problèmes De Sécurité

    P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-13 ) de ce manuel. 8–14...
  • Page 511: Signalement Des Problèmes De Sécurité (Canada)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-333- 0510 ou contacter Transport Canada par la poste à...
  • Page 512: Garantie

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système...
  • Page 513: Utilisation Du Véhicule En Dehors Des Etats-Unis Et Du Canada

    être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 514: Immatriculation Du Véhicule À L'étranger (Sauf Etats-Unis Et Canada)

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 515: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 516: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 517: Enregistreur De Données De Conduite (Etats-Unis Et Canada)

    à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent...
  • Page 518: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ne soit obtenu.
  • Page 519: Système De Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus (Utqgs)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traf c Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
  • Page 520 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traf c Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
  • Page 521: Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) CLASSEMENT UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le anc du pneu entre l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
  • Page 522: Informations Relatives Aux Pneus

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identi ent et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identi cation du pneu comme certi cat standard de sécurité...
  • Page 523 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge.
  • Page 524 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu. Indice alphabétique Indice de vitesse 99 mi/h 106 mi/h 112 mi/h 118 mi/h...
  • Page 525 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Indice de charge maximum Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée par le pneu. Pression de gon age admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité...
  • Page 526 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
  • Page 527 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque pneu peut supporter.
  • Page 528: Emplacement De L'étiquette De Pneus

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gon age des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
  • Page 529 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifi er la pression de gonfl age des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonfl age des pneus fi gurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonfl és est dangereux.
  • Page 530 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gon age recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
  • Page 531: Entretien Des Pneus

    Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
  • Page 532 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
  • Page 533: Pratiques Sécuritaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) (Avec système de surveillance de pression des pneus) Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus est obligatoire pour que le système fonctionne normalement. Se référer à...
  • Page 534: Chargement Du Véhicule

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule PRUDENCE Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule: Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement aff ecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
  • Page 535: Charge Utile

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
  • Page 536 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
  • Page 537 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Exemples: Sur la base d'un seul occupant pesant 68 kg (150 lbs), et d'une valeur de 385 kg (849 lbs) pour le “poids combiné maximum des occupants et des paquets”: La limite du poids de la charge ajoutée avec un occupant est de 385 kg (849 lbs) - 68 kg (150 lbs) = 317 kg (699 lbs) La limite du poids de la charge ajoutée avec deux occupants est de 385 kg (849 lbs) - (68 ×...
  • Page 538 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PRUDENCE Ne jamais dépasser les limites nominales de la charge sur l'essieu: Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du certifi cat de sécurité...
  • Page 539 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV). PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé.
  • Page 540: Etapes Pour Déterminer La Limite De Charge Correcte

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte Etapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
  • Page 541: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8–45...
  • Page 542 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Système de surveillance des angles morts (BSM) (Etats-Unis) (Canada) 8–46...
  • Page 543: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Système de télécommande HomeLink ATTENTION Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou modifi cation apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
  • Page 544 : Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie: Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Caractéristiques électriques: Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique)
  • Page 545 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B Etats-Unis et Canada 8–49...
  • Page 546 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Mexique 8–50...
  • Page 547: Spéci Cations

    Spéci cations Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identi cation ..............9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ........9-2 Spéci cations ..................9-4 Spéci cations ................9-4 Fonctions de personnalisation ............9-9 Fonctions de personnalisation ............9-9 9–1...
  • Page 548: Numéro D'identi Cation

    Spéci cations Numéro d'identi cation Numéro du châssis Etiquettes d'informations sur le véhicule Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour véri er le numéro du châssis. Numéro d'identi cation du véhicule Le numéro d'identi cation du véhicule, l'identi e légalement. Le numéro est gravé sur une plaque xée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
  • Page 549 Spéci cations Numéro d'identi cation Etiquette de pressions de gon age des pneus Numéro du moteur Avant 9–3...
  • Page 550: Système Électrique De La Batterie

    SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3 *1 L'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda originale IS est un produit supérieur pour un changement de vitesses optimal. Il est recommandé d'utiliser l'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda originale IS.
  • Page 551: Dimensions

    Spéci cations Spéci cations REMARQUE Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2 ) pour ce qui concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement. Contenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du ltre à huile 4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 Imp qt) Huile moteur Sans remplacement du ltre à...
  • Page 552: Climatiseur

    Spéci cations Spéci cations Mexique Dénomination Spéci cations du véhicule Longueur hors tout 3.915 mm (154,1 po.) Largeur hors tout 1.735 mm (68,3 po.) Véhicule avec roues de 16 pouces 1.225 mm (48,2 po.) Hauteur hors tout Véhicule avec roues de 17 pouces 1.230 mm (48,4 po.) Voie avant 1.495 mm (58,9 po.)
  • Page 553 Spéci cations Spéci cations Ampoules Eclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en watt UNECE (SAE) Feux de route — (—) Phares Feux de croisement — (—) Type à LED — (—) Feux de position diurnes Type à ampoule W21W (7440) Feux de stationnement —...
  • Page 554 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 555: Fonctions De Personnalisation

    à télécommande) à la page 3-15 . F: Se référer à Af chage de la température extérieure à la page 4-16 . Les réglages ne peuvent être modi és que par un concessionnaire agréé Mazda. Méthode de modi cation Réglage en...
  • Page 556 Spéci cations Fonctions de personnalisation Méthode de modi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Véhicule Verrouillage : Conduite Déverr : En stationnement/ Verrouill: quitt P, Déverrouill: Verr: garé/ Conditions de fonctionnement Verrouillages de portière Conduite Verrouiller: de la fonction de verrouillage/ (page 3-19 ).
  • Page 557 Spéci cations Fonctions de personnalisation Méthode de modi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Commande automatique des essuie-glace (page Opérationnel/non-opérationnel Activé Activé/Off — 4-45 ). Feux de position diurnes Opérationnel/non-opérationnel Activé Activé/Off — (page 4-43 ). 120 secondes/ 90 secondes/ Phares auto arrêt...
  • Page 558 : Les phares ne s'éteignent pas lorsqu'on éteint le contacteur. *4 Quand réglé sur Désactiver le rappel des feux allumés fonctionne. *5 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la nalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer.
  • Page 559: Index

    Index 10–1...
  • Page 560 Index Af chage de la Consommation de Batterie ..........6-38 carburant ..........4-66 Entretien ........6-40 Af chage de la température ambiante ... 4-16 Remplacement ....... 6-40 Af chage de la température extérieure ... 4-16 Spéci cations ........9-4 Af chage de la vitesse du véhicule réglée Bluetooth ...........
  • Page 561 Index Carburant Compteur journalier ......4-12 Contenance du réservoir ....9-5 Compteurs et jauges ......4-11 Exigences ........3-26 Compteur totalisateur et compteur Jauge ..........4-14 journalier ..........4-12 Trappe de remplissage et bouchon de Conduite dans des conditions réservoir......... 3-29 dangereuses .........
  • Page 562 Index Dispositifs de sécurité pour enfants Entretien de l'habitacle ......6-70 Installation de système de dispositif de Entretien de la sellerie ....6-71 sécurité pour enfants ..... 2-23 Entretien de la sellerie en cuir ..6-72 Installation de systèmes de dispositif Entretien de la sellerie en vinyle ...
  • Page 563 Index Freins........... 4-55 Assistance des freins ..... 4-57 Frein de stationnement ....4-56 Jauge de température du liquide de Freins ..........4-55 refroidissement du moteur ....4-14 Indicateur d'usure des plaquettes ... 4-57 Jauges ..........4-11 Voyant ........... 4-56 Fusibles ..........6-56 Description des panneaux .....
  • Page 564 Index Liquide Pneus ........... 6-43 Frein/Embrayage ......6-32 Chaînes à neige ......3-54 Lave-glace ........6-33 Permutation des pneus....6-44 Liquides Pneus à neige ......... 3-54 Classi cation ........9-4 Pneu à plat ........7-3 Lubri cation de la carrosserie ..... 6-34 Pression de gon age des pneus ..
  • Page 565 Index Remorquage d'urgence Système audio ........5-14 Crochets d'immobilisation ..... 7-32 Antenne ......... 5-14 Description du remorquage ... 7-31 Commande audio ......5-57 Remorquage récréatif ......3-58 Conseils d'utilisation du système Remplacement audio ..........5-15 Ampoules ........6-47 Ensemble audio (Type A) ....5-24 Essuie-glace........
  • Page 566 Index Systèmes de retenue supplémentaire à Véri cation du niveau d'huile moteur... 6-29 coussins d'air Véri cation du niveau du liquide de lave- Composants du système de retenue glace ............ 6-33 supplémentaire ......2-34 Contrôle ......... 2-47 Critères de déploiement des coussins d'air SRS ........

Table des Matières