Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans le coffre, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en
toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à améliorer ses véhicules,
Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli d'un réfrigérant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le cli‐
matiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures de
sécurité, les piles au lithium,...] peuvent contenir du perchlorate-- Il faut donc prendre toutes les dispositions spéciales qui
seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouve‐
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
©2020 Mazda Motor Corporation
Avril 2021 (Impression2)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mazda MX-5 2021

  • Page 1 Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
  • Page 2: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez ATTENTION un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre ATTENTION indique une situation y contribuera largement. où, si l'on ne fait pas attention cela risque d'entraîner des blessures corporelles et (ou)
  • Page 3: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 5: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle....1-2 Équipement de l'habitacle (Vue Équipement de l'habitacle (Vue D)..........1-5 A)..........1-2 Équipement de l'habitacle (Vue Vue générale de l'extérieur....1-7 B)..........1-3 Toit convertible (Capote)....1-7...
  • Page 6: Vue Générale De L'habitacle

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Commande de verrouillage de portière..............page 3-20 ② Clignotants et changement de file................. page 4-58 ③ Commande d'éclairage..................page 4-52 ④ Levier d'essuie-glace et lave-glace................page 4-59 ⑤ Interrupteur DSC OFF...................page 4-77 ⑥...
  • Page 7: Équipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Commandes audio au volant................. page 5-21 ② Commande d'éclairage du tableau de bord............page 4-17 ③ Combiné d'instruments..................page 4-13 ④ Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière..........page 4-119 ⑤ Bouton de démarrage du moteur................page 4-4 ⑥...
  • Page 8: Équipement De L'habitacle (Vue C)

    ① Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air........... page 2-43 ② Système de commande de température..............page 5-2 ③ Interrupteur de désembuage de lunette arrière............page 4-63 ④ Mazda Connect......................page 5-14 ⑤ Prise des accessoires..................... page 5-38 ⑥ Bornes d'entrée externes..................page 5-14 ⑦...
  • Page 9: Équipement De L'habitacle (Vue D)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue D) ▼ Toit convertible (Capote) ① Coupe-vent......................page 5-45 ② Boîte sur le côté du siège..................page 5-44 ③ Porte-verres......................page 5-39 ④ Compartiment de console..................page 5-43 ⑤ Éclairage intérieur....................page 5-36 ⑥...
  • Page 10 Index illustré Vue générale de l'habitacle ▼ Toit convertible (toit rigide) ① Coupe-vent......................page 5-45 ② Boîte sur le côté du siège..................page 5-44 ③ Porte-verres......................page 5-39 ④ Compartiment de console..................page 5-43 ⑤ Éclairage intérieur....................page 5-36 ⑥ Rétroviseur intérieur....................page 3-33 ⑦...
  • Page 11: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Toit convertible (Capote) ① Capot........................page 6-18 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-27 ③ Toit convertible (Capote)..................page 3-39 ④ Portière et clé......................page 3-15 ⑤ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-29 ⑥ Jantes et pneus.......................page 6-36 ⑦...
  • Page 12 Index illustré Vue générale de l'extérieur Toit convertible (toit rigide) ① Capot........................page 6-18 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-27 ③ Toit convertible (toit rigide).................. page 3-45 ④ Portière et clé......................page 3-15 ⑤ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-29 ⑥ Jantes et pneus.......................page 6-36 ⑦...
  • Page 13: Équipement Sécuritaire Essentiel

    Équipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges..........2-2 Installation de système de dispositif Mise en garde relative aux de sécurité...
  • Page 14: Sièges

    Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège. Ne pas conduire avec des sièges endommagés: Il est dangereux de conduire avec des sièges endommagés, en particulier avec des coussins de...
  • Page 15 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
  • Page 16 Équipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Pour éviter de se blesser, veiller à ne pas approcher les mains ou les doigts des pièces mobiles du siège ou de la garniture latérale lorsqu'on ajuste les positions d'un siège. Lorsqu'on déplace les sièges, s'assurer qu'il n'y ait pas de bagages dans la zone environnante.
  • Page 17: Siège

    Siège ▼ Réglage du siège conducteur La procédure de réglage de la position de conduite recommandée par Mazda vous permet de maintenir une posture détendue, de conduire le véhicule plus longtemps sans sensation de fatigue et de réaliser des opérations rapides naturellement.
  • Page 18 S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière. Avant d'effectuer les réglages de la position de conduite recommandés par Mazda Avant d'effectuer les réglages, régler le volant et le siège dans leur position par défaut.
  • Page 19 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Procédure de réglage du siège pour la position de conduite recommandée par Mazda Réglage de l'angle du dossier du siège (inclinaison) Régler le dossier du siège à un angle offrant une position d’assise confortable. 1. Avec une posture légèrement inclinée, déplacer le dossier du siège vers l'avant jusqu'à un angle où...
  • Page 20 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de la position du siège en avant et en arrière (coulissement) Régler le siège à la position optimale pour actionner les pédales d'accélérateur et de frein. 1. Placer le pied gauche sur le repose-pied, le pied droit entre les pédales d'accélérateur et de frein, puis placer le talon à...
  • Page 21 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de la position du volant Régler le volant à une position permettant de le manœuvrer facilement et de bien voir les jauges. 1. Avec le dos contre le dossier du siège, tendre les bras, les placer au-dessus du volant et tirer le volant vers vous jusqu'à...
  • Page 22 Équipement sécuritaire essentiel Sièges ▼ Réglage du siège passager Réglage longitudinal du siège Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 23: Appuie-Têtes

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges Appuie-têtes ▼ Appuie-têtes non réglables Le véhicule est équipé d'appuie-têtes non réglables sur les dossiers des sièges du conducteur et du passager. Les appuie-têtes non réglages sont composés d'un revêtement en chutes de mousse recouvrant la structure supérieure des dossiers des sièges, et sont conçus pour contribuer à...
  • Page 24: Chauffage De Siège

    Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque Chauffage de siège des objets disposant d'une grande capacité Les sièges sont chauffés électriquement. de rétention de l'humidité, tels qu'une Le contacteur doit être mis sur ON. couverture ou un coussin, sont placés sur le Appuyer sur l'interrupteur de chauffage du siège:...
  • Page 25 Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège Si le contacteur est mis sur la position  d'arrêt pendant que le chauffage de siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur ON, le chauffage de siège fonctionnera automatiquement à...
  • Page 26: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande au conducteur et au passager de porter la ceinture de sécurité en tout temps. (Sauf Mexique) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
  • Page 27 Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 28 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité”...
  • Page 29 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ▼ Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
  • Page 30: Ceinture De Sécurité

    Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Placer la sangle ventrale aussi bas que Ceinture de sécurité possible, mais pas sur l'abdomen, puis régler la sangle de baudrier de façon PRUDENCE qu'elle soit parfaitement ajustée sur le corps. Toujours attacher sa ceinture de sécurité en la faisant passer correctement dans son guide: Porter la ceinture...
  • Page 31: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    à la page 7-52. Bouton REMARQUE Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un concessionnaire agréé Mazda. 2-19...
  • Page 32: Systèmes De Prétension De Ceinture De Sécurité Et De Limitation De Charge

    être remplacés de charge doit être vérifiée par un à chaque fois qu'ils se sont déployés. concessionnaire agréé Mazda. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 33 Toujours demander à un concessionnaire pas respectées, on risque des blessures. agréé Mazda d’inspecter immédiatement S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, les dispositifs de prétension de ceinture de pour la méthode sécuritaire de mise au sécurité et les coussins d’air après une rebut d'un dispositif de prétension ou de...
  • Page 34: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    De la fumée (gaz non toxique) sera sécurité peut être disponible sans frais  émise lorsque les coussins d'air et les chez le concessionnaire agréé Mazda. dispositifs de prétension s'activent. Ceci Cette rallonge de ceinture de sécurité sera n'indique pas qu'il y a un feu.
  • Page 35 (ou le sécurité sur un autre véhicule ou siège. En passager) a attaché sa ceinture de sécurité, cas de vente du véhicule Mazda, ne pas même si le conducteur (ou le passager) ne laisser la rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 36 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la rallonge de ceinture de sécurité et l'entreposer dans le véhicule. Si la rallonge de ceinture de sécurité est laissée connectée, cela peut endommager la rallonge de ceinture de sécurité car elle ne se rétractera pas avec le reste de la ceinture de sécurité...
  • Page 37: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 38 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 39 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (Sauf Mexique) Les véhicules équipés d'un coussin d'air côté passager porte l'étiquette d'avertissement suivante. L'étiquette d'avertissement est affichée conformément aux réglementations. (Mexique) NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité pour enfant orienté face vers l'arrière sur un siège protégé...
  • Page 40 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants. Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de dispositif de sécurité...
  • Page 41 Il est dangereux d'utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants nécessitant un ancrage ou un ancrage inférieur ISOFIX/LATCH . Ce véhicule Mazda ne dispose pas de système de sangle d'ancrage de sécurité pour enfants ni d'ancrage inférieur ISOFIX/LATCH Le système de dispositif de sécurité...
  • Page 42: Installation De Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ▼ Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié...
  • Page 43 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Types de systèmes de dispositif de Dispositif de sécurité pour bébés sécurité pour enfants Un dispositif de sécurité pour bébés offre un système de retenue où la tête, le cou et Dans ce Manuel Conduite et Entretien, les le dos de l'enfant sont calés contre la instructions pour les systèmes de dispositif...
  • Page 44 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège d'appoint Un siège d'appoint est un accessoire de retenue pour enfants conçu pour améliorer l'adaptation du système de ceinture de sécurité autour du corps de l'enfant. Équivalant aux groupes 2 et 3 de la réglementation 44 de l'UN-R et 129 de l'UN-R.
  • Page 45: Tableau Des Différentes Positions De Sièges Appropriées Suivant Le Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants (Mexique) Les informations fournies dans le tableau indiquent la compatibilité de votre dispositif de retenue pour enfant en fonction des diverses places assises. Pour l'information sur les positions appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 46 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Passager Position de siège Coussin gonflable activé Coussin gonflable désactivé Plus grande fixation faisant face vers l’arrière qu’il est possible d’installer (R3) Plus grande fixation faisant face vers l’avant qu’il est possible d’ins‐ Oui (IUF) taller (F2) Plus grande fixation faisant face...
  • Page 47 Non = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être fixé sur le siège ou il n'y a pas de fixation. X = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé. En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être installés sur votre Mazda, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 48: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

     de coussins d'air latéraux: bord du toit où les coussins d'air latéraux et Les véhicules Mazda équipés de rideaux de sécurité gonflables se gonflent, coussins d'air latéraux possèdent un même si un système de dispositif de marquage “SRS AIRBAG”...
  • Page 49 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation du système de sécurité pour ATTENTION enfants sur le siège du passager (sauf Mexique) Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à 1. Veiller à ce que le contact soit coupé. supporter le dossier tant que le levier est 2.
  • Page 50: Support D'ancrage (Mexique)

    à dispositif de sécurité pour enfants sur un concessionnaire agréé Mazda dès que le siège du passager. possible. Si le témoin de désactivation du ▼...
  • Page 51 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage Faire toujours passer la sangle d'ancrage Utiliser les emplacements de support entre l'appuie-tête et le dossier du siège: d'ancrage indiqués lors de l'installation Le fait passer la sangle d'ancrage par le d'un système de retenue pour enfants haut de l'appuie-tête est dangereux.
  • Page 52: Utilisation De L'ancrage Isofix (Mexique)

    Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Placer le dispositif de sécurité pour ▼ Utilisation de l'ancrage ISOFIX enfants sur le siège passager. (Mexique) 5. Passer la sangle d'ancrage sous l'appuie-tête et l'installer sur le crochet PRUDENCE d'ancrage. Pour connaître la méthode de réglage de la sangle d'ancrage, se reporter aux Suivre les instructions du fabricant pour...
  • Page 53 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou ATTENTION autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à sécurité pour enfants à ancrage ISOFIX : supporter le dossier tant que le levier est Le fait de ne pas respecter les instructions manœuvré.
  • Page 54 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE 8. Si le système de dispositif de sécurité Les repères au-dessus des ancrages pour enfants est équipé d'une sangle ISOFIX indiquent les emplacements d'ancrage, alors il est probablement des ancrages ISOFIX pour la fixation très important de fixer correctement la de système de dispositif de sécurité...
  • Page 55: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé...
  • Page 56 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Pour plus de détails, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du passager (page 2-57). Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager reste allumé pour une durée déterminée après que le contacteur a été...
  • Page 57 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves.
  • Page 58 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas s'asseoir trop près d'une portière ou s'appuyer sur les portières dans les véhicules qui sont dotés de coussins d'air latéraux: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussin d'air latéral ou de placer les mains dessus est extrêmement dangereux.
  • Page 59 électriques sur ou près des composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d'air de sorte que les coussins d'air ne se déploient pas accidentellement, et que le...
  • Page 60 S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
  • Page 61 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau  propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies dans ce Manuel Conduite et Entretien.
  • Page 62: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité (page 2-20) Capteurs de coussin d'air avant Détecteurs de choc latéral Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 63: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 64 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Coussin d'air du passager Le coussin d'air du passager est monté dans le tableau de bord côté passager. Le dispositif de gonflage du coussin d'air du passager est identique au coussin d'air du conducteur.
  • Page 65: Coussins D'air Latéraux

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Coussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 66: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère Collision arrière...
  • Page 67: Limites Du Coussin D'air Srs

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 68 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 69: Système De Classification De L'occupant Du Siège Du Passager

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification de l'occupant du siège du passager Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-43). ▼ Capteur de classification de l'occupant du siège passager Ce véhicule est équipé...
  • Page 70 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 71 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 72 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Un passager est assis comme illustré à la figure suivante: Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège du passager et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager vers le haut. Un objet, tel qu'un coussin de siège, est placé...
  • Page 73 Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume toujours pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 74 Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager reste allumé, placer le siège passager le plus loin possible vers l'arrière. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2-62...
  • Page 75: Contrôle Continu

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Capteurs de coussin d'air avant  Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) ...
  • Page 76 NOTES 2-64...
  • Page 77: Avant De Conduire

    Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés............3-2 Toit convertible (toit rigide)....3-45 Clés..........3-2 Toit convertible (toit rigide)..3-45 Système d'ouverture à télécommande.......3-4 Système de sécurité......3-51 Modifications et accessoires Système d'ouverture à télécommande additionnels.........3-51 avancée..........3-11 Système d'immobilisation...3-51...
  • Page 78: Clés

    La clé se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un PC. Un équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé dans le véhicule. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
  • Page 79 Installation de la clé auxiliaire Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, 1. Installez la clé auxiliaire comme sur s'adresser à un concessionnaire agréé l'illustration. Mazda en s'assurant d'avoir le code de la clé avec soi. Plaque de numéro de code de la clé...
  • Page 80: Système D'ouverture À Télécommande

    Si votre clé est perdue ou volée, consultez Ce système utilise les touches de clé pour un concessionnaire agréé Mazda dès que verrouiller et déverrouiller les portières et possible pour un remplacement et pour la trappe de remplissage de carburant à...
  • Page 81  disponibles chez un concessionnaire Il est également possible de modifier le agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au volume du bip sonore. maximum 6 clés sont fournies pour Se référer à la section Réglages dans le bénéficier des fonctions de la...
  • Page 82 Avant de conduire Clés Le bip sonore retentit au volume Touche de verrouillage actuellement réglé. Le réglage change Pour verrouiller les portières et la trappe à chaque fois que l'on appuie sur la de remplissage de carburant, appuyer sur touche LOCK sur la clé et le bip la touche de verrouillage;...
  • Page 83  manière à déverrouiller les deux portières en une seule opération. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage. 1. Couper le contact puis fermer les portières et le couvercle du coffre.
  • Page 84 être modifiée. REMARQUE Se référer à la section Réglages dans le La touche de panique fonctionnera qu'une manuel d’utilisation de Mazda Connect. des portières ou couvercle du coffre soient ouvert ou fermés. Une portière ou le couvercle du coffre ...
  • Page 85 Avant de conduire Clés Fonction d'économie d'énergie Désactiver la fonction d'économie d'énergie En activant la fonction d'économie d'énergie de la télécommande, les Après avoir désactivé la fonction fonctions d'ouverture à télécommande d'économie d'énergie selon la procédure suivante, les feux de détresse s'allument et avancée et de démarrage par bouton-poussoir s'éteignent et la...
  • Page 86 Avant de conduire Clés Si l'on fait démarrer le véhicule et que la REMARQUE Le moteur peut ne pas démarrer si la clé clé ne se trouve pas dans le véhicule, le se trouve dans les zones suivantes: véhicule ne redémarrera pas après qu'on l'ait arrêté...
  • Page 87: Système D'ouverture À Télécommande Avancée

    équipements si les démarrer le moteur avec la clé. S'adresser ondes radio émises par la clé risquent de à un concessionnaire agréé Mazda pour perturber leur fonctionnement. plus de détails. Si le système d'ouverture à La fonction avancée à télécommande vous télécommande avancée a été...
  • Page 88: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande avancée Dans les compartiments de Plage de fonctionnement  rangement, tels que le compartiment Le système fonctionne uniquement lorsque de console le conducteur se trouve dans le véhicule À proximité d'un dispositif de ...
  • Page 89: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Fermer toujours les deux vitres et le toit convertible, verrouiller les portières et la trappe de remplissage de carburant, puis PRUDENCE emporter la clé avec soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance: Laisser votre véhicule déverrouillé...
  • Page 90 Avant de conduire Portières et serrures À proximité d'un dispositif de ATTENTION  communication tel qu'un téléphone mobile Toujours vérifier les conditions autour du Lorsque le contacteur est tourné sur  véhicule avant l'ouverture/fermeture des ACC ou ON, l'option de prévention de portières et de la trappe de remplissage verrouillage du véhicule évite que de carburant et faire preuve de prudence...
  • Page 91 Avant de conduire Portières et serrures (Système de contrôle du déverrouillage Si la batterie du véhicule est débranchée  des portes avec détection des collisions) pour l'entretien du véhicule ou toute Ce système déverrouille autre raison, les lève-vitres électriques automatiquement les portières et la ne s'ouvriront et ne se fermeront pas trappe de remplissage de carburant automatiquement.
  • Page 92: Pour Verrouiller

    Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide Tenir la clé auxiliaire en position de l'interrupteur de commande déverrouillée dans le verrou de la portière (avec la fonction avancée à conducteur pendant une seconde environ télécommande) déverrouillera les deux portières.
  • Page 93 UNLOCK sur la clé. Se référer à la section Réglages dans le En appuyant sur un interrupteur  manuel d’utilisation de Mazda Connect. de commande. Utiliser la procédure suivante pour Vérifier que les deux portières et la ...
  • Page 94 Le bip sonore retentit au volume Se référer à la section Réglages dans le actuellement réglé. Le réglage manuel d’utilisation de Mazda Connect. change à chaque fois que l'on appuie (Fonction de verrouillage automatique sur la touche LOCK sur la clé et le après éloignement)
  • Page 95 La durée à l'issue de laquelle les portières et la trappe de remplissage de carburant se verrouillent automatiquement peut être modifiée. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Ouverture d'une portière et du Verrouiller  couvercle du coffre.
  • Page 96: Fonction De Verrouillage/ Déverrouillage Automatique

    Il est possible de modifier les paramètres de la fonction de verrouillage/ déverrouillage automatique. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 3-20...
  • Page 97: Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Opération depuis l'extérieur Couvercle du coffre Pour verrouiller une portière avec sa commande de verrouillage de l'extérieur, PRUDENCE appuyer sur la commande de verrouillage de portière à la position de verrouillage et Ne jamais laisser une personne s'asseoir fermer la portière (il est inutile de dans le coffre: maintenir la poignée de la portière en...
  • Page 98 Avant de conduire Portières et serrures ▼ Ouverture et fermeture du couvercle ATTENTION de coffre Avant d'ouvrir le couvercle du coffre, Ouverture du couvercle du coffre retirer toute accumulation de neige et de Utilisation de la touche de glace qui se trouverait dessus. Sinon, le déverrouillage à...
  • Page 99 Avant de conduire Portières et serrures Se référer à Verrouillage, déverrouillage à Il est possible de fermer le couvercle du  l'aide de la commande intérieure de coffre lorsque les portières sont verrouillage à la page 3-20. verrouillées à l'aide de la clé laissée dans le véhicule.
  • Page 100: Levier Intérieur De Déverrouillage Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Levier intérieur de Toujours éviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés de jouer déverrouillage du coffre en verrouillant les portières et le coffre et en gardant les clés hors de portée des enfants: Ce véhicule est équipé...
  • Page 101: Précautions Concernant Le Carburant Et Les Gaz D'échappement

    Arrêter d'utiliser tout type d’essence-alcool si les performances du moteur baissent. Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant autres qu'un produit Mazda d'origine, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 102: Système Antipollution

    Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 103 Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 104 Avant de conduire Carburant et émission Retirer la neige sous et autour du véhicule, en particulier du tuyau d'échappement, avant de faire démarrer le véhicule: Le fait de laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté dans de la neige profonde est dangereux.
  • Page 105: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    Toujours utiliser un bouchon de réservoir rapidement. du carburant Mazda d'origine ou l'équivalent approuvé, disponible chez tout Avant de faire le plein de carburant, arrêter concessionnaire agréé Mazda. Un bouchon le moteur et garder les étincelles et les...
  • Page 106 Avant de conduire Carburant et émission ▼ Ravitaillement 4. Insérez la buse de remplissage jusqu’au bout et commencez à faire le Avant de ravitailler, fermer les deux plein. Retirez la buse de remplissage portières, les vitres et le couvercle du après l’arrêt automatique du coffre, puis mettre le contacteur sur OFF.
  • Page 107 Avant de conduire Carburant et émission ATTENTION (États-Unis et Canada) Si le voyant de vérification de bouchon du réservoir de carburant s'allume, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement. Si le voyant s'allume, stationner le véhicule en toute sécurité, à...
  • Page 108: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs Position centrale internes et externes. Interrupteur de ▼ Rétroviseurs extérieurs rétroviseur PRUDENCE S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de file: Le fait de changer de file sans prendre en considération la distance actuelle du...
  • Page 109: Rétroviseur Intérieur

    Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur de portière à Réglage du rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique côté Avant de démarrer, régler le rétroviseur conducteur intérieur pour centrer la vue arrière par la lunette arrière. Le déplacement du rétroviseur de portière à anti-éblouissement automatique est lié au rétroviseur arrière intérieur à...
  • Page 110 Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur à anti-éblouissement REMARQUE automatique Ne pas utiliser de produit de nettoyage  pour vitres et ne pas accrocher d'objets Le rétroviseur à anti-éblouissement sur ou près du capteur optique. Sinon, la automatique réduit automatiquement sensibilité du capteur optique risque de l'éblouissement causé...
  • Page 111: Vitres

    Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à l’aide des interrupteurs de lève-vitres électriques. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer: La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
  • Page 112: Ouverture/Fermeture Des Vitres

    Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture des vitres La vitre s’ouvre lorsque l’interrupteur est enfoncé et se ferme lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut avec le contacteur positionné sur ON. Ne pas ouvrir ou fermer les deux vitres en même temps.
  • Page 113 Avant de conduire Vitres Lorsque l'interrupteur de verrouillage des lève-vitres électriques est en position  verrouillée, le voyant de l'interrupteur de lève-vitre électrique du passager s'éteint. Le voyant peut être difficile à voir selon la luminosité environnante. 3-37...
  • Page 114 Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture automatique 6. S'assurer que les lève-vitres électriques fonctionnent Pour ouvrir complètement la vitre correctement en utilisant les automatiquement, enfoncer l'interrupteur interrupteurs de portières. bien à fond, puis le relâcher. La vitre Une fois le système réinitialisé, la vitre s'ouvrira alors automatiquement.
  • Page 115: Toit Convertible (Capote)

    Avant de conduire Toit convertible (Capote) Toit convertible (Capote) Pour ouvrir ou fermer le toit convertible, garer le véhicule dans un endroit sûr où il n'entrave pas la circulation. Ensemble de gâche supérieure Poignées du toit convertible Capote ▼ Précautions concernant le toit convertible PRUDENCE S'asseoir avec la ceinture de sécurité...
  • Page 116 Avant de conduire Toit convertible (Capote) ATTENTION Retirer les feuilles ou autres matières qui auraient pu s'accumuler sur le toit convertible ou autour de celui-ci. Dans le cas où des feuilles ou d'autres matières bloqueraient le filtre d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le filtre d'écoulement au moins une fois par an.
  • Page 117 Avant de conduire Toit convertible (Capote) Pour protéger le véhicule contre le vol et le vandalisme et pour éviter que l'habitacle ne  soit mouillé, toujours fermer le toit convertible et les deux vitres et verrouiller toutes les portières lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. La capote est fabriquée dans un matériau de haute qualité...
  • Page 118 Avant de conduire Toit convertible (Capote) REMARQUE 8. Tout en appuyant sur l'extrémité arrière Pour abaisser le toit convertible du toit convertible, appuyer sur depuis l'intérieur du véhicule, utiliser l'extrémité avant jusqu'à ce qu'un son les poignées du toit convertible. d'enclenchement retentisse.
  • Page 119 Avant de conduire Toit convertible (Capote) 4. En se tenant debout à l'extérieur du 5. En étant assis dans un siège, saisir les véhicule, tenir le toit convertible le poignées du toit convertible, et presser long de la bordure avant et le tirer vers le toit convertible contre le pare-brise.
  • Page 120 Si le témoin rouge s'allume sur le bouton toit convertible, le faire vérifier chez un de déblocage, le toit convertible n'est pas concessionnaire agréé Mazda. verrouillé. Après avoir verrouillé le toit convertible, s'assurer que le témoin rouge soit bien éteint.
  • Page 121: Toit Convertible (Toit Rigide)

    Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) Toit convertible (toit rigide) Le toit rigide rétractable s'ouvre/se ferme électriquement grâce aux interrupteurs à l'intérieur du véhicule. Lors de l'ouverture/fermeture, le toit et la vitre fonctionnent conjointement. Le toit avant est rangé dans l'espace de rangement se trouvant sous le toit arrière. Pour protéger le véhicule contre le vol et le vandalisme et pour éviter que l'habitacle ne soit mouillé, toujours fermer le toit et les deux vitres et verrouiller toutes les portières lorsque le véhicule est laissé...
  • Page 122 Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) ATTENTION En montant ou en descendant du véhicule avec le toit ouvert, attention à ne pas se cogner la tête ou une autre partie du corps sur l'angle du pare-brise. Cela pourrait provoquer une blessure.
  • Page 123 Ce témoin indique que le toit est totalement ouvert/fermé. REMARQUE Lorsque le témoin de fonctionnement clignote rapidement, cela peut indiquer une anomalie du système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Affichage de fonctionnement du toit L'état de fonctionnement du toit est indiqué sur l'affichage multi-informations.
  • Page 124 Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) ▼ Ouverture du toit En appuyant sur l’interrupteur du  toit rigide rétractable tandis que les Lorsque le toit est ouvert, s'assurer que les vitres sont fermées, les vitres objets présents dans le véhicule ne sont s’ouvrent légèrement.
  • Page 125: Conditions De Fonctionnement

    Avant de conduire Toit convertible (toit rigide) 4. Démarrer le moteur pour éviter que la ▼ Conditions de fonctionnement batterie se décharge. Si les conditions suivantes ont été 5. Maintenir l'interrupteur du toit rigide remplies, il est possible d'ouvrir/fermer le rétractable enfoncé...
  • Page 126 Si le toit ne peut pas être fermé une fois  les conditions de fonctionnement remplies, faire vérifier le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. Le toit peut être fermé manuellement en cas d'urgence. Se référer à Lorsqu'il est impossible de fermer le toit à...
  • Page 127: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifié...
  • Page 128: Fonctionnement

    Le témoin de sécurité sur le tableau de Si une clé est perdue, un  bord clignotera à intervalles de 2 concessionnaire agréé Mazda fera un secondes, jusqu'à ce que le système soit réglage des codes électroniques des clés désarmé.
  • Page 129: Système Antivol

    Il faut donc suivre la sont nécessaires. Veiller à apporter procédure d'armement correcte lorsque toutes les clés chez un concessionnaire l'on quitte le véhicule. agréé Mazda afin que ce dernier puisse les programmer. ▼ Fonctionnement Conditions de déclenchement du système L'avertisseur sonore retentira de façon...
  • Page 130 Avant de conduire Système de sécurité (Avec la fonction avancée à (Avec la fonction avancée à télécommande) télécommande) Les lumières et l'avertisseur sonore Appuyer sur un interrupteur de peuvent aussi être désactivés en appuyant commande. sur l'interrupteur de commande d'une portière.
  • Page 131 Avant de conduire Système de sécurité ▼ Pour désarmer le système Un système armé peut être désactivé en utilisant l'une des méthodes suivantes: La touche de déverrouillage de la  télécommande est enfoncée. En démarrant le moteur avec le bouton ...
  • Page 132: Conseils Concernant La Conduite

    1 000 kilomètres (600 La manière dont on conduit ce véhicule milles) afin d'accroître les performances, Mazda détermine le nombre de kilomètres l'économie d'utilisation, et la durée de vie que l'on peut parcourir avec un plein de du véhicule.
  • Page 133: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une Faire très attention si l'on doit rétrograder perte du contrôle de la direction assistée et sur des surfaces glissantes: des servofreins, et risque de causer des...
  • Page 134: Tapis De Plancher

    Tapis de plancher placer le tapis de plancher de manière que Nous recommandons l'utilisation de ses œillets soient bien introduits tapis de plancher Mazda d'origine. par-dessus les extrémités pointues des broches de retenue. PRUDENCE Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue...
  • Page 135: Pour Désembourber Le Véhicule

    à 56 km/h (35 mi/h), et ne pas Demander à un concessionnaire agréé laisser que quelqu'un soit directement Mazda de vérifier ce qui suit: derrière une roue lorsque l'on fait pousser le S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel ...
  • Page 136 Si le véhicule est utilisé sur des système de freins. Dans ce cas, conduire routes enneigées ou glacées, Mazda le véhicule à basse vitesse en relâchant recommande de remplacer les pneus la pédale d'accélérateur et en...
  • Page 137 Le système de surveillance de pression  des pneus peut ne pas fonctionner correctement lors de l'utilisation de chaînes à neige. N'installer les chaînes que sur les roues arrière. Ne pas utiliser de chaînes sur les roues avant. Consulter un concessionnaire agréé Mazda. 3-61...
  • Page 138: Conduite Dans L'eau

    électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3-62...
  • Page 139: Surcharge

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Surcharge PRUDENCE S'assurer de ne pas surcharger le véhicule: Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur.
  • Page 140: Conduite Sur Routes Irrégulières

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
  • Page 141: Remorquage

    Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque Remorquage récréatif Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue Un exemple de “remorquage récréatif” est pour le remorquage. Ne jamais atteler de de remorquer le véhicule derrière une remorque à ce véhicule Mazda.
  • Page 142 NOTES 3-66...
  • Page 143 En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur.... 4-4 Désembueur de lunette Contacteur d'allumage....4-4 arrière..........4-63 Démarrage du moteur....4-5 Avertisseur........4-64 Arrêt du moteur......4-12 Feux de détresse......4-65 Système de télécommande HomeLink .........
  • Page 144 Avertisseur de changement de file Régulateur de vitesse de croisière...........4-119 (LDWS) ........4-87 Régulateur de vitesse de Surveillance des angles morts croisière ........4-119 (BSM) ........4-93 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ..Système de surveillance de pression ............
  • Page 145 NOTES...
  • Page 146: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Ne pas laisser le contacteur à ON Contacteur d'allumage  lorsque le moteur ne tourne pas. Sinon la batterie risque de se décharger. Si on ▼ Positions du bouton de démarrage laisse le contacteur sur ACC (sur les du moteur boîtes de vitesses automatiques, le levier Le système fonctionne uniquement lorsque...
  • Page 147: Démarrage Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur ACC (Accessoires) Démarrage du moteur Certains accessoires électriques fonctionneront et le témoin (ambre) PRUDENCE s'allume. REMARQUE Les ondes radio émises par la clé peuvent Le système d'ouverture à télécommande ne perturber le fonctionnement fonctionne pas lorsque le bouton de d'équipements médicaux, tels que les démarrage du moteur est placé...
  • Page 148 S'adresser à un concessionnaire en plage N. agréé Mazda pour plus de détails. Si les REMARQUE fonctions du système du bouton de (Boîte de vitesses manuelle) démarrage du moteur ont été...
  • Page 149 ON (pour les véhicules équipés d'un tableau de bord de type A (page 4-32), les messages s'affichent sur celui-ci). Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que REMARQUE possible. Si le témoin du bouton de démarrage ...
  • Page 150 Faire inspecter le véhicule par un ceci n'indique pas une anomalie de concessionnaire agréé Mazda dès fonctionnement. que possible. Le moteur peut alors 8. Après le démarrage du moteur, le être démarré...
  • Page 151 ATTENTION ne démarre toujours pas, faire vérifier le véhicule par un Lors du démarrage du moteur en concessionnaire agréé Mazda (page maintenant enfoncé le bouton-poussoir de 7-27). démarrage sur le transmetteur suite à une pile de la clé morte ou à une anomalie de la clé, veillez à...
  • Page 152 (vert) recommencer l'opération depuis le clignote. début. S'il ne s'allume pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour changer la position de contact  sans démarrer le moteur, effectuer les opérations suivantes après que le Témoin...
  • Page 153 Faire inspecter le le début. véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le moteur peut alors être démarré de force. Maintenir le bouton de démarrage du moteur jusqu'au démarrage du moteur. D'autres procédures de démarrage du moteur, telles que la...
  • Page 154: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Arrêt du moteur Il est possible que le ventilateur de  refroidissement du compartiment moteur PRUDENCE continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été Ne pas couper le moteur lorsque le véhicule tourné...
  • Page 155: Tableau De Bord Et Affichage

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur au volant ① Compteur de vitesse....................page 4-14 ② Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier..............................page 4-14 ③...
  • Page 156: Compteur Journalier

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage ⑨ Ordinateur de bord et interrupteur INFO.............. page 4-19 ⑩ Affichage multi-informations et interrupteur INFO..........page 4-22 ▼ Compteur de vitesse REMARQUE Lorsque le contacteur est à ACC ou Le compteur de vitesse indique la vitesse d'arrêt, les compteurs totalisateur ou du véhicule.
  • Page 157: Compte-Tours

    TRIP A. conducteur qu'il faut changer de vitesse Se référer à la section Moniteur avant d'arriver à la ZONE ROUGE. d'économie de carburant dans le manuel d'utilisation de Mazda Connect. Seuls les compteurs journaliers  enregistrent des dixièmes de kilomètre (mille).
  • Page 158: Jauge De Carburant (Sans Affichage Multi-Informations)

    Vide de la température extérieure. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Durant une conduite normale, la  température du liquide de refroidissement du moteur se stabilise à...
  • Page 159 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Lorsque le voyant de niveau bas de ▼ Éclairage du tableau de bord carburant s'allume ou si le niveau de (Sans commande d'éclairage carburant est très bas, refaire le plein automatique) d'essence dès que possible.
  • Page 160: Affichage De La Température Extérieure (Sans Affichage Multi-Informations)

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage (Avec commande d'éclairage  automatique) Il est possible d'annuler le gradateur Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt d'éclairage en tournant la commande le matin ou au crépuscule, l'éclairage du d'éclairage du tableau de bord vers la tableau de bord est réduit pendant...
  • Page 161 En cas de problème avec l'ordinateur de Se référer à la section Réglages dans le bord, s'adresser à un concessionnaire agréé manuel d’utilisation de Mazda Connect. Mazda. REMARQUE Mode de distance restante Lorsque l'unité utilisée par l'affichage de Cette fonction affiche la distance température extérieure est changée, l'unité...
  • Page 162 En cours de conduite Tableau de bord et affichage L'affichage ne peut changer que si l'on REMARQUE  Si TRIP A est réinitialisé à l'aide du ajoute plus de 9 litres (2,3 US gal, 1,9 compteur journalier lorsque la fonction Imp gal) environ de carburant.
  • Page 163 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mode de vitesse moyenne du véhicule Ce mode affiche la vitesse moyenne du véhicule en calculant la distance et la durée des déplacements depuis que la batterie a été branchée ou les données réinitialisées.
  • Page 164: Affichage Multi-Informations Et Interrupteur Info

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Affichage multi-informations et interrupteur INFO Affichage multi-informations Interrupteur INFO L'affichage multi-informations indique les informations suivantes. Compteur totalisateur  Compteur journalier  Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur  Jauge de carburant ...
  • Page 165 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le contenu de l'écran change à chaque pression sur l'interrupteur INFO. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur, Compteur journalier A, Moyenne de consommation de carburant, Consommation Appuyer sur l'interrupteur INFO actuelle de carburant, Température extérieure, Compteur totalisateur, Jauge...
  • Page 166: Compteur Totalisateur, Compteur Journalier Et Sélecteur De Compteur Journalier

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Compteur totalisateur, compteur Compteur journalier journalier et sélecteur de compteur La distance de conduite pour un intervalle journalier spécifié est indiquée. Il est possible de mesurer la distance de deux types Le compteur totalisateur est affiché...
  • Page 167 Se référer à la section Réglages dans le jauge rouge indique qu'elle est élevée et en manuel d’utilisation de Mazda Connect. surchauffe. Il est possible de modifier la jauge de température du liquide de refroidissement moteur de manière à...
  • Page 168 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Jauge de carburant REMARQUE Après qu'on ait refait le plein de La jauge à carburant indique la quantité  carburant, un certain temps pourra être approximative de carburant restant dans le nécessaire avant que l'indicateur se réservoir lorsque le contacteur est mis sur stabilise.
  • Page 169 Les réglages peuvent être modifiés en opérant l'écran d'affichage central. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. REMARQUE REMARQUE Lorsque l'unité utilisée par l'affichage de Même si l'affichage de la distance ...
  • Page 170: Moyenne De Consommation De Carburant

    Pour la méthode de réglage et les indications pour le contrôle d'entretien, reportez-vous à Contrôle d'entretien. Se référer à la section Contrôle d'entretien dans le manuel d'utilisation de Mazda Connect. Le contrôle d'entretien affiche les informations lorsque le moteur est mis sur...
  • Page 171 En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE ▼ Affichage du système de Cette fonction est inopérante lorsque le reconnaissance des panneaux de véhicule est en marche. signalisation (TSR) Afficheur de message Affiche le panneau de signalisation. Lorsqu’il reste 15 jours ou moins avant la période d'entretien, ou que la distance restante est de 1 000 km (600 miles) ou moins, un message s'affiche lorsque le...
  • Page 172 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Affichage de l'avertisseur de ▼ Affichage de la boussole changement de file (LDWS) La direction dans laquelle le véhicule se déplace est affichée selon un des huit Affiche l'état du système. points cardinaux durant la conduite.
  • Page 173 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Afficheur de message Un message tel que l'état de fonctionnement du système, un dysfonctionnement ou une anomalie est indiqué. Un voyant/témoin s’allume/clignote sur le combiné d’instruments ou un symbole s’affiche en même temps qu’un message Vérifier l’information concernant le voyant/témoin ou le symbole indiqué.
  • Page 174: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Type B Type A (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations) Centre du tableau de bord Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼...
  • Page 175 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants Page Avertisseur du système électronique de distribu‐ tion de force de freinage Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 7-34 Avertisseur ABS 7-38 Voyant d'anomalie du moteur 7-38 Indication d'avertissement/voyant de la boîte de vitesses auto‐ 7-38 matique Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de...
  • Page 176 L'éclairage s'allume lorsque le contact est mis pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard ou quand le moteur démarre. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 177 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Témoins Page 4-43 Indication de position de plage de boîte de vitesse Témoin de feux allumés 4-52 Feux de route/croisement 4-56 Témoin de feux de route Appel de phares 4-56 Clignotants et change‐...
  • Page 178: Témoin De La Faible Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur (Bleu)

    Vérifier le contenu et effectuer l'entretien. température ne fonctionne pas Se référer à la section Contrôle d'entretien correctement. S'adresser à un dans le manuel d'utilisation de Mazda concessionnaire agréé Mazda. Connect. 4-36 *Certains modèles.
  • Page 179: Boîte De Vitesses Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle Grille de changement de la PRUDENCE boîte de vitesses manuelle Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 180 En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt ▼ Témoin de changement de rapport (GSI) avant d'engager la marche arrière (R). Si la marche arrière (R) est engagée alors Le GSI vous permet d'obtenir une que le véhicule se déplace vers l'avant, consommation de carburant optimale et cela risque d'endommager la boîte de...
  • Page 181 53 km/h (33 mi/h) conduite. 4 à 5 61 km/h (38 mi/h) 5 à 6 77 km/h (48 mi/h) Lors d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vi‐ tesse suivants: Rapport Vitesse du véhicule 1 à 2 11 km/h (7 mi/h) 2 à...
  • Page 182: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 183: Système De Verrouillage De Levier Sélecteur

    3. Appuyer et maintenir enfoncée le Il n'est pas possible de placer le  bouton de déblocage. contacteur en OFF si le levier sélecteur 4. Déplacer le levier sélecteur. n'est pas en position P. Faire vérifier le système par un concessionnaire agréé Mazda. 4-41...
  • Page 184: Plages De La Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique R (Marche arrière) Plages de la boîte de En plage R, le véhicule se déplace vitesses uniquement vers l'arrière. Le véhicule doit L’indication de position de plage de être arrêté avant d'engager la plage R ou ...
  • Page 185: Changement De Vitesses Adaptatif Actif (Aas)

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Indication de position de plage de ATTENTION boîte de vitesse Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule. Cela risque de causer des dommages à la boîte de vitesses. REMARQUE Serrer le frein de stationnement ou La position du sélecteur est indiquée...
  • Page 186: Mode De Sélection Manuelle Des Rapports

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Si vous passez au mode de sélection Mode de sélection  manuelle sans appuyer sur la pédale manuelle des rapports d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, 5e/6e rapport, le rapport Le mode de sélection de vitesse manuel passera en position M4/M5.
  • Page 187: Passage Manuel Au Rapport Supérieur

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Passage manuel au rapport PRUDENCE supérieur Vous pouvez changer de rapports vers le Garder les mains sur le bord du volant en haut à l'aide du levier sélecteur ou des utilisant les doigts pour actionner les commandes de changement du volant commandes de changement du volant : M1 →...
  • Page 188 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique La commande de changement du volant En utilisant les commandes de  peut être utilisée temporairement, même changement du volant si le levier sélecteur est en position D Pour rétrograder à un rapport inférieur durant la conduite.
  • Page 189 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Garder les mains sur le bord du volant en utilisant les doigts pour actionner les commandes de changement du volant : Le fait de placer les mains à l'intérieur du volant lors de l'utilisation des commandes de changement du volant est dangereux.
  • Page 190: Rétrogradation

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 191 Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport. ▼ Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. Rapport Vitesse du véhicule...
  • Page 192: Mode Direct

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE Mode direct Selon la vitesse du véhicule, il est possible que le passage des rapports ne puisse être Le mode direct peut être utilisé pour réalisé lorsque le mode direct est activé. changer temporairement les vitesses à...
  • Page 193: Conseils Concernant La Conduite

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Lorsque le levier sélecteur est sur la Conseils concernant la  position M et que le DSC est désactivé, conduite le mode de sélection manuelle des rapports ne repasse pas en mode de sélection automatique des rapports PRUDENCE même si la pédale d'accélérateur est...
  • Page 194: Interrupteurs Et Commandes

    30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position d'arrêt. L'heure peut être modifiée. Se référer au manuel d’utilisation de Mazda Connect. Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne ...
  • Page 195: Avec Commande D'éclairage Automatique (Sauf Canada)

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Les feux sont allumés lorsque le véhicule roule. Les feux sont allumés pendant la durée définie par la fonction d'extinction automatique des phares. Avec commande d'éclairage automatique (Sauf Canada) Position de l'interrupteur AUTO Position du contacteur ou OFF ou OFF...
  • Page 196: Commande D'éclairage Automatique

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes (Canada) Position du contac‐ ACC ou OFF teur Position de l'inter‐ AUTO AUTO rupteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Feux de position Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé diurnes Feux arrière Automati‐ Feux de stationne‐ *2*4 Automatique *3*4...
  • Page 197 à vitesse faible ou rapide par le contrôle automatique des essuie-glaces pendant plusieurs secondes, les conditions de mauvais temps sont déterminées et les phares peuvent être allumés en conséquence. La sensibilité de la commande d'éclairage automatique peut être modifiée.  Se référer au manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-55...
  • Page 198: Éclairage Retour Maison

    Appel de phares Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Si aucune opération n'est effectuée  pendant 3 minutes une fois que le levier a été tiré, les phares s'éteignent.
  • Page 199 être activé ou désactivé. lumières lorsque la touche de Se référer à la section Réglages dans le déverrouillage de la télécommande est manuel d’utilisation de Mazda Connect. enfoncée et que le conducteur est éloigné Après un appui sur la touche de du véhicule.
  • Page 200: Clignotants Et Changement De File

    Se référer à la section Réglages dans le Déplacer le levier vers le haut (pour un manuel d’utilisation de Mazda Connect. virage vers la droite) ou vers le bas (pour un virage vers la gauche) à partir de la ▼...
  • Page 201: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    OFF, liquide de lave-glace. consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. ATTENTION Lorsque les essuie-glaces ne sont pas utilisés par temps de gel ou pendant une longue période, le caoutchouc des...
  • Page 202 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Essuie-glace de pare-brise Avec commande automatique des essuie-glace Appuyer sur le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les essuie-glaces en marche. Avec essuie-glace intermittent Position de Fonctionnement des essuie-gla‐ l'interrupteur Fonctionnement en tirant le levier MIST...
  • Page 203 En cours de conduite Interrupteurs et commandes La sensibilité du capteur de pluie peut être Lorsque le contact est mis et que le levier réglée en tournant l'interrupteur sur le d'essuie-glaces est en position AUTO, les levier d'essuie-glace. essuie-glaces avant peuvent fonctionner À...
  • Page 204 Se référer à la section fonctionnement automatique des Réglages dans le manuel d’utilisation de essuie-glace. Cependant, si les Mazda Connect. essuie-glace ne peuvent pas retirer la ▼ Lave-glace de pare-brise glace, ces saletés ou corps étrangers, la commande automatique des essuie-glace Tirer le levier vers soi et le maintenir pour arrêtera le fonctionnement.
  • Page 205: Désembueur De Lunette Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Système de commande de température Désembueur de lunette entièrement automatique arrière Témoin Le désembueur de lunette arrière en retire la buée. Le contact doit être passé sur ON pour utiliser le désembueur. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le désembueur de lunette arrière.
  • Page 206: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Désembueur de rétroviseur Avertisseur Les désembueurs de rétroviseurs Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer permettent de dégivrer les rétroviseurs sur le repère marqué sur le volant. extérieurs. Les désembueurs de rétroviseurs fonctionne conjointement avec le désembueur de lunette arrière.
  • Page 207: Feux De Détresse

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Système de télécommande HomeLink Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à REMARQUE proximité de celle-ci. HomeLink et le logo HomeLink sont des marques de commerce enregistrées de Gentex Corporation.
  • Page 208 1-800-355-3515, visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser Lors de la programmation de l'ouverture à un concessionnaire agréé Mazda. d'une porte de garage ou d’une porte, couper l'alimentation de ces appareils Toujours vérifier qu'il n'y a pas avant d'effectuer la programmation.
  • Page 209 En cours de conduite Interrupteurs et commandes 4. Lorsque le clignotement du témoin 7. Localiser le bouton d'apprentissage sur HomeLink change de lent à rapide, le récepteur (unité de moteur) de relâcher les touches HomeLink et de la l'ouvre-garage, dans le garage. Il est en télécommande.
  • Page 210 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Programmation d'ouvre-barrière/ ▼ Reprogrammation du système canadienne HomeLink La loi concernant les fréquences radio au Pour programmer un dispositif sur une Canada exige que les signaux ne soient touche HomeLink déjà programmée, émis qu'après quelques secondes de suivez les étapes suivantes: transmission, ce qui peut ne pas être...
  • Page 211: Frein

    En cours de conduite Frein Circuit de freinage Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la ▼ Freins pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises Ce véhicule est équipé de servofreins qui jusqu'à...
  • Page 212 Le voyant reste allumé quand le système fermement le levier de frein de est en panne. stationnement vers le haut de manière à Se référer à S'adresser à un immobiliser le véhicule. concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-38. 4-70...
  • Page 213 élevées, la pédale sera plus douce mais les freins sont appliqués très fortement. Lorsque ce son est audible, s'adresser à un Ceci est un effet normal du concessionnaire agréé Mazda dès que fonctionnement de l'assistance des freins possible. et n'indique pas une anomalie.
  • Page 214: Aide Au Démarrage En Côte (Hla)

    TCS/DSC est allumé. Se référer à S'adresser à un Ne pas se fier entièrement à la HLA : concessionnaire agréé Mazda pour faire La HLA est un dispositif auxiliaire pour inspecter le véhicule, page 7-38. accélérer sur une pente à partir de la La HLA n'est pas désactivée, même si on...
  • Page 215: Abs/Tcs/Dsc

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-38. PRUDENCE Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire: Le système ABS ne peut pas compenser une...
  • Page 216: Système De Commande De Traction (Tcs)

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-38. PRUDENCE Ne pas se fier sur le système de commande de traction (TCS) pour remplacer une conduite sécuritaire:...
  • Page 217: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    REMARQUE Se référer à S'adresser à un Le témoin clignote et un léger son de  concessionnaire agréé Mazda pour faire battement est produit par le moteur. inspecter le véhicule, page 7-38. Cela indique que le TCS/DSC fonctionne correctement.
  • Page 218 La commande DSC peut ne pas fonctionner correctement si les points suivants ne sont pas respectés: Utiliser des pneus de la taille appropriée pour ce véhicule Mazda sur Ce témoin s'allume pendant quelques les 4 roues. Utiliser des pneus du même fabricant, secondes lorsque le contacteur est mis sur de la même marque et avec la même...
  • Page 219: Interrupteur Dsc Off

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC ▼ Interrupteur DSC OFF REMARQUE Lorsque le système de commande Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF pour  dynamique de stabilité est en fonction et mettre le système de commande de que l'on essaie de libérer le véhicule traction/système de commande dynamique lorsqu'il est pris dans un banc de neige, de stabilité...
  • Page 220: Sélection De Conduite

    Lorsque le mode sport est sélectionné, la conduite à un régime moteur plus élevé peut  augmenter la consommation de carburant. Mazda vous recommande d'annuler le mode sport pour une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ...
  • Page 221 En cours de conduite Sélection de conduite ▼ Interrupteur de sélection de ▼ Indication du mode de sélection conduite Lors de la sélection du mode sport, Pousser l'interrupteur de sélection du l'indication du mode de sélection s'allume mode de conduite vers l'avant (“ ”) sur le tableau de bord.
  • Page 222: Direction Assistée

    Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant avertit le conducteur  d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement.
  • Page 223 En cours de conduite i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar.
  • Page 224: I-Activsense

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Caméras et capteurs Caméra de détection avant (FSC) La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. Les systèmes suivants utilisent aussi la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 225: Système D'éclairage Avant Adaptatif (Afs)

    Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-38. REMARQUE Les phares n'aveuglent pas les conducteurs arrivant dans la direction opposée, quel que...
  • Page 226: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    Caméra de détection avant (FSC) Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-38. ATTENTION Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la caméra autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
  • Page 227 Il est possible que les feux de croisement tableau de bord.  ne passent pas aux feux de route dans les virages. Il est possible de désactiver la fonction  du HBC. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-85...
  • Page 228 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Commutation manuelle Commutation aux feux de croisement Mettre le levier sur la position de feux de croisement. Le témoin HBC (vert) s'éteint. Commutation aux feux de route Tourner la commande des phares à la position Le témoin HBC (vert) s'éteint et le s'allume.
  • Page 229: Avertisseur De Changement De File (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avertisseur de changement de file (LDWS) Le LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant (FSC) et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur par l'activation du voyant LDWS et de l'avertissement sonore LDWS, ainsi que via l'affichage multi-informations (véhicules équipés).
  • Page 230 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les fonctions du LDWS sont limitées: Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident.
  • Page 231 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de  travaux. Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour  des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau. La luminosité...
  • Page 232: Annulation Automatique

    Se référer à la section Réglages dans le est possible que le LDWS ne fonctionne manuel d’utilisation de Mazda Connect. pas pendant environ 3 secondes le temps Annulation automatique que le véhicule prenne position sur la voie).
  • Page 233: Affichage De La Voie De Circulation Du Véhicule (Véhicules Avec Affichage Multi-Informations)

    LDWS à cause des conditions environnantes telles par exemple le bruit extérieur. Il est possible de modifier le volume de  l'alerte sonore LDWS. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-91...
  • Page 234  l'avertissement sonore (grondement bip) sur le LDWS. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 1 Une bande rugueuse est une série de rainures sur le revêtement de la chaussée, placées à des intervalles spécifiques.
  • Page 235: Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Surveillance des angles morts (BSM) La BSM a été conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 236 Dans les cas suivants, le témoin BSM OFF s'allume et le fonctionnement du système  s'arrête. Si le témoin BSM OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les voyants de BSM est détecté. ...
  • Page 237 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à deux voies à une  voie adjacente. Conduire sur des montées à forte inclinaison.  Traverser le sommet d'une colline ou d'un col de montagne. ...
  • Page 238 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) à la page 4-104. ▼ Voyants de surveillance des angles morts (BSM)/Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) Les systèmes BSM ou d'Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) notifient le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à...
  • Page 239 Il est possible de désactiver le système BSM. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Lorsque la BSM est réglée sur inactif, la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sont désactivés et le témoin de BSM OFF...
  • Page 240: Système De Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation (Tsr)

    Mazda. Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda  authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 241 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Panneaux arrêt Panneau reconnu et affiché en même temps Combiné d'instruments PRUDENCE Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à...
  • Page 242 Il est possible de désactiver le système TSR.  Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. ▼ Indication de l'affichage de panneaux de signalisation Les panneaux de signalisation suivants apparaissent sur l'affichage multi-informations.
  • Page 243 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Panneaux de limitation de vitesse Dès lors que la vitesse du véhicule dépasse approximativement 1 km/h (0,6 mi/h), le  panneau de limitation de vitesse s'affiche lorsque l'une des conditions suivantes est remplie. La caméra de détection avant (FSC) reconnaît un panneau de limitation de vitesse ...
  • Page 244 En outre, la séquence et le moment d’activation de l'avertissement diffèrent selon le contenu du réglage. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Séquence de l'avertissement Désactivé: L'avertissement e vitesse excessive n'est pas activé.
  • Page 245 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Moment d'activation de l'avertissement 0 : Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur  l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé. 5 : Si la vitesse du véhicule dépasse de 5 km/h (5 mi/h) la vitesse indiquée par le ...
  • Page 246: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système RCTA est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés lorsque le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 247 Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des ...
  • Page 248 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler  durant de longues montées pendant l'été. La tension de la batterie a diminué.  Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des ...
  • Page 249 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Désactiver le système RCTA tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme  un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système. 4-107...
  • Page 250: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain (Scbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) Le système SCBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule à l'avant et détermine qu'une collision avec celui-ci est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 251 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système SCBS est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à 2 roues ou des piétons. ATTENTION Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué...
  • Page 252 1 fois après environ 2 secondes et le frein SCBS est libéré automatiquement. REMARQUE Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-110 *Certains modèles.
  • Page 253 (SCBS) Il est possible d'arrêter temporairement le système SCBS. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Lorsque le système SCBS est désactivé, le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume.
  • Page 254: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) ...
  • Page 255 Toujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra en éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 256 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La caméra de détection avant (FSC) inclut une fonction de détection de pare-brise sale et en informe le conducteur. Toutefois, selon les conditions, il est possible qu'elle ne détecte pas des sacs en plastique, de la glace ou de la neige sur le pare-brise. Dans ce cas, le système ne peut pas déterminer précisément la présence d'un véhicule devant vous et il est possible qu'il ne fonctionne pas normalement.
  • Page 257 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lors du remorquage d'un véhicule en panne.  Le véhicule roule avec des pneus ayant une usure sensiblement différente.  Le véhicule roule sur une pente descendante ou une route cabossée.  Présence de flaques d'eau sur la route. ...
  • Page 258 Voyant/indication d'avertissement (orange) d’aide au freinage intelligent en mode  urbain (SCBS) S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de  gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement. 4-116...
  • Page 259: Capteurs Radar (Arrière)

    Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas ...
  • Page 260 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations ...
  • Page 261: Régulateur De Vitesse De Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
  • Page 262 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Indication principale du régulateur ▼ Mise en/hors fonction de vitesse, Indication de réglage/ Pour mettre le système en fonction, témoin de réglage du régulateur de appuyer sur l'interrupteur ON. L'indication vitesse principal du régulateur de vitesse de croisière (blanc) s'allume.
  • Page 263 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Pour régler la vitesse Le frein de stationnement est  enclenché. 1. Activer le système de régulateur de Relâcher l'interrupteur SET/ ou  vitesse de croisière en appuyant sur RESUME/ à la vitesse voulue, sinon la l'interrupteur ON.
  • Page 264: Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Pour augmenter la vitesse de REMARQUE Accélérer normalement si une vitesse croisière supérieure est momentanément nécessaire Utiliser une des méthodes suivantes. alors que le régulateur de vitesse de croisière est enclenché. Une vitesse Pour augmenter la vitesse en utilisant supérieure ne gêne pas ou ne change pas l'interrupteur de régulateur de vitesse...
  • Page 265 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Pour rétablir la vitesse de croisière à (Boîte de vitesses manuelle)  une vitesse supérieure à 25 km/h (16 Le levier sélecteur est au point mort. Lorsque le système de commande de la mi/h) ...
  • Page 266 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Tableau de bord de type B Lorsqu'une vitesse de croisière a été réglée (l'indication de réglage du régulateur de vitesse (blanche) s'affiche/le témoin de réglage du régulateur de vitesse (vert) s'allume) Maintenir l'interrupteur OFF/CANCEL enfoncé...
  • Page 267: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-38. Se référer à Mesures correctives à la page 7-43.
  • Page 268 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
  • Page 269: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    Mazda capteur de pression de pneu est utilisée. Lorsque des pneus avec flancs ceinturés  Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda d'acier sont utilisés. change les pneus du véhicule, il effectue Lorsque des chaînes à neige sont l'enregistrement du signal de code ...
  • Page 270 Mazda, sinon les de code d'identification. capteurs de pression des pneus peuvent 1. Une fois les pneus remplacés, mettre le être endommagés.
  • Page 271 à un concessionnaire agréé Mazda. Lors de la réinstallation sur une jante  d'un capteur de pression des pneus déjà...
  • Page 272: Écran De Rétrovision

    En cours de conduite Écran de rétrovision Écran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 273 Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très  chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de  remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 274 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. ...
  • Page 275 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Visionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 276 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions;...
  • Page 277 En cours de conduite Écran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (État de l'affichage) (État du véhicule) 6.
  • Page 278 En cours de conduite Écran de rétrovision Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un  seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
  • Page 279: Objet En Trois Dimensions À L'arrière Du Véhicule

    En cours de conduite Écran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet L'objet apparaît plus...
  • Page 280 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
  • Page 281 Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de Opérations de base de Mazda température........5-2 Connect........5-17 Conseils d'utilisation.....5-2 Fonctionnement des bouches Équipement intérieur......5-36 d'aération........
  • Page 282: Fonctions Intérieures

    Pour plus de détails, s'adresser à un d'améliorer l'efficacité du système. concessionnaire agréé Mazda. Utiliser le système de commande de  Etiquette température pour désembuer les vitres et déshumidifier l'air.
  • Page 283: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de commande de température Réglage du sens du débit d'air Fonctionnement des bouches d'aération ▼ Réglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, déplacer le bouton de réglage. Bouton REMARQUE Bouches d'aération centrales (passager) Lors de l'utilisation de la climatisation...
  • Page 284: Sélection Du Mode De Circulation D'air

    Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du plancher REMARQUE Le mode de circulation d'air évacue l’air par les bouches d'aération et le volume d’air peut...
  • Page 285: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Type A Cadran de commande Cadran de commande de Sélecteur de mode de température ventilateur Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air Interrupteur de désembuage de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de ventilateur Sélecteur de mode...
  • Page 286 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Touches de commande Par exemple, lorsque le sélecteur de  mode est à la position entre les Cadran de commande de température positions le débit d'air des bouches d'aération du plancher est Ce cadran commande la température.
  • Page 287 Fonctions intérieures Système de commande de température Position d'air provenant de l'extérieur REMARQUE (témoin éteint) Si le pare-brise s'embue facilement,  mettre le sélecteur de mode sur la L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle. position Utilisez ce mode pour la ventilation ou le Si de l'air plus frais est désiré...
  • Page 288 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Dégivrage et désembuage du Le climatiseur risque de causer une pare-brise surchauffe du moteur. Si le voyant est allumé ou clignote, mettre le climatiseur 1. Régler le sélecteur de mode sur la hors tension (page 7-28).
  • Page 289: Déshumidification

    Fonctions intérieures Système de commande de température (Type A) ▼ Déshumidification  Lorsque le cadran de commande du Utiliser le climatiseur par temps froid ou ventilateur est en marche, et le sélecteur frais afin de faciliter le désembuage du est en position , le climatiseur pare-brise et des vitres latérales.
  • Page 290: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique Type A Cadran de commande Cadran de commande de de ventilateur Sélecteur de mode température Sélecteur d'admission Interrupteur Interrupteur de désembuage de d'air lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de Sélecteur de mode de ventilateur...
  • Page 291 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Touches de commande REMARQUE Avec le mode de débit d'air réglé à la Cadran de commande de température  position et le cadran de commande Ce cadran commande la température. Le de température réglé à une température tourner dans le sens des aiguilles d'une moyenne, de l'air réchauffé...
  • Page 292: Fonctionnement Du Climatiseur Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Position de recyclage d'air (témoin REMARQUE Si la position d'air recyclé est utilisée allumé) pendant de longues périodes par temps L'air provenant de l'extérieur n'entre pas froid ou à humidité élevée, le dans l'habitacle. Utiliser cette position lors pare-brise peut s'embuer plus de la conduite dans un tunnel, lorsque le facilement.
  • Page 293 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Capteur de température et PRUDENCE d'ensoleillement Capteur d'ensoleillement Régler la commande de température à la position chaud ou tiède lorsqu'on effectue Ne pas placer d'objets sur le capteur le désembuage (position d'ensoleillement. Dans le cas contraire, la Il est dangereux d'utiliser la position température intérieure pourrait ne pas avec la commande de température réglée à...
  • Page 294: Mazda Connect

    Qu'est-ce que Mazda Connect ? ▼ Qu'est-ce que Mazda Connect ? Ce manuel n'indique qu'une partie des informations pour Mazda Connect. Pour plus de détails, consultez le Manuel Conduite et Entretien sur le Web sur le site Mazda pour chaque pays. 1. Radio ®...
  • Page 295 2 La fente pour carte SD est pour le système de navigation uniquement. Pour les véhicules équipés du système de navigation, la carte SD (original de Mazda) avec des données cartographiques stockées est insérée dans la fente de la carte SD pour être utilisée.
  • Page 296 Toujours régler Mazda Connect lorsque le véhicule est à l'arrêt : Ne pas régler Mazda Connect avec l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule. Il est dangereux de régler Mazda Connect à l'aide de l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule, car cela pourrait détourner votre attention du fonctionnement du véhicule et causer un accident grave.
  • Page 297: Opérations De Base De Mazda Connect

    Fonctions intérieures Mazda Connect Opérations de base de Mazda Connect ▼ Opérations de base de Mazda Connect REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.
  • Page 298 Fonctions intérieures Mazda Connect 2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affiche. Glisser 1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré. Coulisser 1. Toucher l'écran avec votre doigt et déplacer vers le haut ou vers le bas.
  • Page 299: Fonctionnement De L'interrupteur De Commande

    Fonctions intérieures Mazda Connect Affichage de l'écran d'accueil 1. Toucher ▼ Fonctionnement de l'interrupteur de commande REMARQUE Pour des raisons de sécurité, certaines opérations sont désactivées durant la conduite du véhicule. Fonctionnement du bouton de volume Bouton de volume Appuyer sur le bouton de volume pour couper le son et mettre en pause. Toutefois, lorsqu'une source audio qui ne peut pas être mise en pause, telle que la radio FM, est en...
  • Page 300 Fonctions intérieures Mazda Connect : Affiche l'écran Divertissements. : Affiche l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation. Si la carte SD pour le système de navigation n'est pas insérée, la boussole indiquant le sens de déplacement du véhicule s'affiche.
  • Page 301 Fonctions intérieures Mazda Connect ▼ Fonctionnement de l'interrupteur de télécommande audio Réglage du volume Pour augmenter le volume, presser vers le haut l'interrupteur de volume ( ). Pour diminuer le volume, appuyer vers le bas l'interrupteur de volume ( ).
  • Page 302 Fonctions intérieures Mazda Connect Il est possible de rappeler les stations de radio préalablement enregistrées dans les favoris en appuyant sur l'interrupteur de recherche ( , ) lorsqu'une autre station de radio enregistrée dans les radios favorites est en cours d'écoute. Il est possible d'appeler les stations de radio dans l'ordre dans lequel elles ont été...
  • Page 303 Fonctions intérieures Mazda Connect Touche décrocher Permet de répondre aux appels entrants. De plus, après avoir sélectionné un contact ou composé un numéro, elle permet de passer un appel en appuyant sur le bouton. Touche raccrocher Elle permet de mettre fin à un appel ou de refuser un appel entrant. De plus, elle permet d'interrompre le fonctionnement de la reconnaissance vocale.
  • Page 304 Fonctions intérieures Mazda Connect Sauter le guide vocal (pour un fonctionnement plus rapide) Appuyer et libérer la touche appel. Dépannage pour la reconnaissance vocale Si vous ne comprenez pas une méthode de fonctionnement en mode de reconnaissance vocale, énoncé “tutoriel |didacticiel” ou “Aide”.
  • Page 305: Commande Vocale

    Fonctions intérieures Mazda Connect Veiller à ne pas orienter les aérations directement vers le haut sur le microphone.  Liste des commandes vocales Commande vocale Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il est possible de contrôler le système audio ou la navigation.
  • Page 306 Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda : http://www.mazdahandsfree.com Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie (“Gracenote”).
  • Page 307 Fonctions intérieures Mazda Connect Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote.
  • Page 308 Abonnement SiriusXM All Access Espérons que vous aimez déjà SiriusXM dans votre nouvelle Mazda. Mais ne vous arrêtez pas là, vous pouvez aussi écouter sur l'application et en ligne. All Access est le meilleur forfait d'abonnement, avec le plus grand nombre de chaînes et la plus grande flexibilité.
  • Page 309: Apple Carplay

    être considérées comme critiques pour la sécurité. Ni SiriusXM ni Mazda n'est responsable des erreurs dans l'exactitude des services de données SiriusXM ou de leur utilisation dans les applications. Le contenu de SiriusXM est sujet à...
  • Page 310 RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 311: Android Auto

    Fonctions intérieures Mazda Connect REMARQUE ® Apple CarPlay™ est fourni par Apple et son utilisation est soumise à votre acceptation  des conditions d'utilisation d'Apple CarPlay™, qui font partie des conditions d'utilisation d'Apple iOS. Lorsque vous utilisez Apple CarPlay™, la position, la vitesse et d'autres données du ...
  • Page 312 LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS...
  • Page 313 Fonctions intérieures Mazda Connect REMARQUE Android Auto™ est fourni par Google et son utilisation est soumise à votre acceptation  des conditions d'utilisation d'Android Auto™. Lorsque vous utilisez Android Auto™, la position, la vitesse et d'autres données du  véhicule sont transférées sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la Politique de confidentialité...
  • Page 314 Fonctions intérieures Mazda Connect iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6e génération) iPod touch (5e génération) iPod nano (7e génération) Google, Android, Android Auto et d'autres marques connexes sont des marques de ...
  • Page 315 Fonctions intérieures Mazda Connect Gracenote, the Gracenote logo and logotype are either a registered trademark or a  trademark of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries. 5-35...
  • Page 316: Équipement Intérieur

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Pare-soleil Éclairages intérieurs Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour REMARQUE l'utiliser devant. Ne pas laisser les éclairages allumés pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger. Éclairage au pavillon Position de l'interrup‐...
  • Page 317 Le fonctionnement du système d'entrée  moteur arrêté. éclairée peut être modifié. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 5-37...
  • Page 318: Prise Des Accessoires

    La prise des accessoires est située au fond Il est possible que des bruits soient du plancher du côté passager. produits dans la lecture audio selon N'utiliser que des accessoires Mazda l'appareil connecté à la prise des originaux ou l'équivalent ne requérant pas accessoires.
  • Page 319: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Porte-verres PRUDENCE Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler. Ne rien placer d'autre que des bouteilles en plastique, des verres ou des canettes de boissons dans le porte-verres: Placer des objets autres que des bouteilles en plastique, des verres ou des canettes de boissons...
  • Page 320 Fonctions intérieures Équipement intérieur Retrait des porte-verres Utiliser les deux mains pour retirer les porte-verres. 5-40...
  • Page 321 Fonctions intérieures Équipement intérieur Installation des porte-verres ATTENTION Lors de l'installation d'un porte-verres, l'insérer au maximum dans le trou d'installation et s'assurer qu'il est fermement en place. Sinon, le porte-verres risque de tomber lorsque le véhicule est en mouvement et son contenu d'être renversé. 5-41...
  • Page 322 Fonctions intérieures Équipement intérieur REMARQUE Le porte-verres avant peut être retiré et installé sur la console arrière.  Le porte-verres arrière est conçu pour être utilisé sur la console arrière et ne peut pas  être installé du côté avant. 5-42...
  • Page 323: Compartiments De Rangement

    Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Compartiment de console Compartiments de rangement Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés lors de la conduite.
  • Page 324 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Boîte sur le côté du siège ▼ Boîte de rangement arrière De petits articles peuvent être rangés dans ATTENTION la boîte de rangement arrière. (Modèle à capote) Pour utiliser les porte-verres de la console arrière, retirer tout verre avant d'ouvrir la boîte sur le côté...
  • Page 325: Coupe-Vent

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Utilisation de la boîte de rangement Coupe-vent arrière Le coupe-vent diminue la quantité de vent 1. Faire glisser le siège vers l'avant au s'infiltrant dans l'habitacle par derrière maximum et replier le dossier vers lorsqu'on conduit avec le toit convertible l'avant.
  • Page 326 NOTES 5-46...
  • Page 327: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles....6-2 Liquide de refroidissement du Introduction........6-2 moteur.........6-23 Liquide de frein/embrayage..6-25 Liquide de lave-glace....6-25 Entretien périodique......6-4 Lubrification de la Entretien périodique (États-Unis, carrosserie........6-26 Canada et Porto Rico)....6-4 Balais d'essuie-glace....6-27 Entretien périodique...
  • Page 328: Informations Essentielles

    Ne pas le faire peut rendre votre garantie nulle et non avenue soit en totalité ou en partie. Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie,  doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé...
  • Page 329 Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les fluides, pièces et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce manuel.
  • Page 330: Entretien Périodique

    Changer l'huile dès que possible dans les 1 000 km (600 milles) prochains ou dans les 15 jours. Se référer à la section Informations dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect pour plus de détails. REMARQUE S'assurer que le réglage de l'entretien flexible avec de l'huile moteur est réinitialisé...
  • Page 331: Annexe

    Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la "Vidange d'huile" est réglé sur "Flexible". Pour plus de détails, se référer à la section Informations dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at‐...
  • Page 332 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 333 Entretien Entretien périodique ▼ Échéancier 2 Résidents aux États-Unis et à Porto Rico - Intervalle d'entretien en conditions de con‐ duite difficiles Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at‐ teint. Mois Périodicité × 1 000 km ×...
  • Page 334 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 335 Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at‐ teint. Mois Périodicité × 1 000 km × 1 000 milles Bougies d'allumage Remplacer tous les 120 000 km (75 000 milles). Filtre à...
  • Page 336 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 337: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le plan 1 si le véhicule est principalement utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite difficiles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances  Conduite dans des conditions poussiéreuses  Conduite demandant une utilisation fréquente des freins ...
  • Page 338 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 339 Entretien Entretien périodique ▼ Échéancier 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois × 1 000 km Courroies d'entraînement Huile moteur et filtre Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200 000 km ou 10 ans; ensuite, rem‐ Liquides de refroidissement placer tous les 100 000 km ou 5 ans Niveau du liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 340 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 341 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 342: Propriétaire

    Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. Au moment de faire le plein Niveau de liquide de frein et d'embrayage (page 6-25) ...
  • Page 343 Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec égards pour l'environnement. Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire agréé Mazda. PRUDENCE Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés.
  • Page 344: Capot

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Glisser la main dans l'ouverture du Capot capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé...
  • Page 345 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Fermer le capot 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2.
  • Page 346: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Jauge d'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur Bouchon du circuit de refroidissement Batterie Porte-fusibles Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6-20...
  • Page 347: Huile Moteur

    États-Unis, Canada et Porto Rico –40 –20 –30 –10 Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20. L'huile Mazda d'origine est utilisée pour –40 –20 votre véhicule Mazda. L'huile 0W-20 Mazda d'origine est requise pour des économies de carburant optimales. Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces et de l’huile...
  • Page 348 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale. Pour un service d'entretien, Mazda 2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il recommande des pièces authentiques atteigne sa température normale de Mazda.
  • Page 349: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Les changements de liquide de NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE refroidissement du moteur devraient être REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR faits par un concessionnaire agréé Mazda. EST CHAUD: Inspecter le niveau de la protection antigel Un moteur chaud est dangereux. Si le et du liquide de refroidissement dans le moteur a tourné, les composantes dans le...
  • Page 350 FULL. concessionnaire agréé Mazda. Serrez fermement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement après avoir ajouté du liquide de refroidissement.
  • Page 351: Liquide De Frein/Embrayage

    Par temps froid, s'assurer de l'usure de garnitures des freins et toujours utiliser du liquide de lave-glace d'embrayage. Si le niveau du liquide est avec une protection antigel. excessivement bas, faire vérifier le circuit de freinage/embrayage par un concessionnaire agréé Mazda. 6-25...
  • Page 352: Lubrification De La Carrosserie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Lubrification de la La réglementation locale, provinciale ou carrosserie fédérale peut limiter l'utilisation de composés organiques volatils (COV) qui Toutes les parties mobiles du véhicule, sont communément utilisés comme agents telles que les charnières et les serrures de antigel dans le liquide de lave-glace.
  • Page 353: Balais D'essuie-Glace

    Lorsque vous rabaissez essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda les bras des essuie-glaces, baissez est lavé ou réparé, veiller à ce que le précautionneusement celui du côté...
  • Page 354 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacer les balais d'essuie-glace à 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour l’aide de la procédure suivante. le sortir du support de balai. (Type A) 1. Relever le bras d'essuie-glace. 2. Ouvrir la pince et faire glisser l'ensemble de balai dans le sens de la flèche.
  • Page 355 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Introduire prudemment un caoutchouc 2. Saisir l'extrémité du caoutchouc de de balai neuf. Installer l'ensemble du balai et tirer jusqu'à ce que les balai dans l'ordre inverse de celui du languettes soient dégagées du support retrait.
  • Page 356 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire S'assurer de réinstaller les barres métalliques dans le nouveau caoutchouc de balai de sorte que la courbure soit la même que celle du caoutchouc retiré. 4. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait.
  • Page 357: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'État de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 358 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
  • Page 359: Remplacement De La Pile De La Clé

    Ne jamais démonter la pile. ▼ Remplacement de la batterie Ne jamais jeter la pile dans le feu ou dans l'eau. Contacter un concessionnaire agréé Mazda Ne jamais déformer ou écraser une pour remplacer la batterie. pile. Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR2032 ou équivalent).
  • Page 360  est réduite. glisser dans le sens de la flèche. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions. Remplacement de la pile de la clé...
  • Page 361 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon à l'aide d'un 9. Installer le couvercle supérieur. tournevis à tête plate enveloppé de ruban adhésif. 10. Insérez les languettes du couvercle inférieur dans les fentes de la télécommande, puis installez le 6.
  • Page 362: Pneus

    à carcasse diagonale, à carcasse risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de diagonale) sur les quatre roues. pièce qui ne soit pas une pièce Mazda d'origine pour le bouchon de valve. Utilisation des pneus de taille incorrecte: Les pressions de gonflage de tous les L'utilisation de pneus de dimensions autres pneus doivent être contrôlées tous les...
  • Page 363 Un sous-gonflage peut causer une  freinage, permuter les pneus tous les 12 000 diminution de l'économie de carburant, km (7 500 milles). Cependant Mazda une usure irrégulière et prématurée du recommande de permuter les pneus tous pneu, et une mauvaise étanchéité du les 8 000 km (5 000 milles) pour aider à...
  • Page 364 9-9) et vérifier le couple de serrage des performances de maniabilité et de freinage écrous de roues. risquant d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. Mazda recommande vivement ATTENTION de remplacer tous les quatre pneus en même temps. Permuter les pneus unidirectionnels et les Si un pneu est usé...
  • Page 365 Pour plus de détails, s'adresser à un  conditions de forte charge peut accélérer concessionnaire agréé Mazda. le processus de vieillissement. La date de fabrication du pneu (semaine et année) est Un équilibrage correct des roues offre un indiquée par un numéro à...
  • Page 366: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Éclairage au pavillon Clignotants latéraux Feux de stationnement Feux de position avant Clignotants avant Feux de position diurnes Phares (feux de croisement/route) Éclairage de coffre Feu de freinage auxiliaire Feux de plaque d'immatriculation Feux de position arrière Feux de freinage Feux de recul...
  • Page 367 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.  Utiliser le protecteur et l'emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de  portée des enfants, l'ancienne ampoule. ▼ Remplacement des ampoules 3.
  • Page 368 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de position avant 5. Débrancher l'ampoule de la douille. 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant complètement vers la droite, puis arrêter le moteur.
  • Page 369 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants avant 4. Débrancher le connecteur de l'unité en appuyant sur la languette du 1. S'assurer que le contacteur est en connecteur avec un doigt et en tirant le position d'arrêt et que l'interrupteur des connecteur vers l'arrière.
  • Page 370 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants latéraux 4. Retirer l'unité en appuyant sur la languette du connecteur avec le doigt 1. S'assurer que le contacteur est en et en tirant l'unité vers l'avant. position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé.
  • Page 371: Clignotants Arrière

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants arrière 4. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer 1. S'assurer que le contacteur est en les pièces de retenue, puis retrousser position d'arrêt et que l'interrupteur des partiellement la garniture latérale du phares est coupé.
  • Page 372 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Percer le haut et le bas de l'œillet Toujours appliquer trois couches de illustré sur la figure et le pousser hors ruban protecteur sur la zone indiquée du trou dans la direction de l'unité de sur la figure.
  • Page 373 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 8. Pour retirer l'unité de feu combiné ATTENTION arrière, insérer votre doigt dans le coffre et le trou pratiqué dans l'œillet à Tirer sur l'unité de feu combiné arrière l'étape 5 puis, tout en tenant la lentille avec précaution lors de son retrait de la de la lampe (partie ronde) du feu carrosserie.
  • Page 374 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de position arrière Feux de recul 1. S'assurer que le contacteur est en 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. phares est coupé.
  • Page 375 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de plaque d'immatriculation ▼ Remplacement des ampoules d'éclairages intérieurs 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des Éclairage au pavillon phares est coupé. 1. Enrober d'un chiffon doux un petit 2.
  • Page 376: Fusibles

    à l'intérieur sera coupé. Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. ▼ Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté gauche du véhicule 2.
  • Page 377 S'adresser à 2. Retirer la languette avant tout en un concessionnaire agréé Mazda. soulevant légèrement le devant du Si un fusible de rechange n'est pas couvercle. disponible, utiliser un fusible de même valeur nominale issu d'un circuit non nécessaire à...
  • Page 378 Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Confier le remplacement à un concessionnaire agréé Mazda: Il est dangereux de remplacer soi-même le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant.
  • Page 379 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ENG IG3 ― ENG IG2 ― HORN2 7,5 A Avertisseur C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENG IG1 7,5 A Système de commande du moteur...
  • Page 380 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ENGINE2 15 A Système de commande du moteur AUDIO1 25 A Système audio A/C MAG 7,5 A Climatiseur AT PUMP 20 A Système de commande de boîte de vitesses H/L HI 15 A Système de commande de boîte de vitesses...
  • Page 381 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE 30 A Pour la protection de plusieurs circuits INJECTOR 30 A ― HEATER 40 A Climatiseur ― ― ― ENGINE4 20 A Système de commande du moteur Porte-fusibles (Côté...
  • Page 382 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ― ― ― SRS2/ESCL 15 A Verrouillage de la direction électronique SEAT WARM 20 A Chauffage de siège M.DEF 7,5 A Désembueur de rétroviseur 6-56 *Certains modèles.
  • Page 383: Soins À Apporter

    Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda Apparition incorpore les derniers développements Les excréments d'oiseaux contiennent des techniques de composition et de méthodes acides.
  • Page 384 Un écaillage de la peinture peut  entraîner la formation de rouille sur le Apparition véhicule Mazda. Pour éviter ceci, La pluie, le brouillard, l'humidité et même réparer les dommages à l'aide de l'eau courante peut contenir des minéraux peinture de retouche Mazda, tel nuisibles, tel que du sel et des dépôts.
  • Page 385 Lors du lavage et du cirage du véhicule, veiller à ne pas exercer une force REMARQUE excessive sur une zone du capot du véhicule. Sinon, cela risque de cabosser le Mazda ne peut pas être tenue  véhicule. responsable pour les égratignures Ne pas utiliser de machines causées par un lave-auto automatique...
  • Page 386 Entretien Soins à apporter PRUDENCE ATTENTION Ne pas utiliser de laine d'acier, de Sécher les freins qui sont devenus mouillés produits de nettoyage abrasifs ou de en conduisant lentement, en relâchant la détergents puissants contenant des pédale d'accélérateur et en appliquant agents fortement alcalins ou caustiques légèrement les freins à...
  • Page 387: Entretien Des Parties Métalliques Brillantes

    ATTENTION Les produits chimiques et le calcium utilisés pour retirer la glace et la neige Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite ainsi que les produits anti-poussière que des panneaux métalliques soient peuvent s'accumuler sur le dessous de la réparés ou remplacés, s'assurer que l'atelier...
  • Page 388: Entretien Du Toit Convertible (Capote)

    Entretien Soins à apporter Le bord inférieur des portières, les REMARQUE panneaux de bas de caisse et les poutres du Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de  châssis ont des trous d'évacuation d'eau pâte à polir, de solvant ou de brosse qui doivent être gardés débouchés.
  • Page 389 Entretien Soins à apporter Ne pas appliquer de cire automobile sur ATTENTION le toit convertible. Le cas échéant, les retirer à l'aide d'un Les lave-auto automatiques et à haut produit de nettoyage pour cuir de bonne pression risquent d'endommager le toit qualité...
  • Page 390 Entretien Soins à apporter REMARQUE 3. Retirer le filtre d'écoulement B par Dans le cas où des feuilles ou d'autres l'ouverture après avoir retiré le filtre matières bloqueraient le filtre d'écoulement A. d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le filtre d'écoulement au moins une fois par an.
  • Page 391: Entretien Du Toit Convertible (Toit Rigide Rétractable)

    Entretien Soins à apporter ▼ Entretien du toit convertible (toit ATTENTION rigide rétractable) Le fait de retirer la poussière ou des Lavage saletés avec un chiffon sec risque de Pour préserver la finition du toit rigide rayer le fini. rétractable, ne le nettoyer qu'avec un Ne pas utiliser de cire abrasive.
  • Page 392 Entretien Soins à apporter 1. Maintenir l'interrupteur du toit rigide PRUDENCE rétractable appuyé sur la position d'ouverture jusqu'à ce que le toit Vérifier que le contact est coupé: arrière soit relevé depuis la position Fermer le toit lorsque le contact n'est complètement fermée.
  • Page 393 Entretien Soins à apporter 6. Une fois les tuyaux d'écoulement ▼ Entretien des pièces en plastique nettoyés, maintenir l'interrupteur du Lorsqu'on nettoie les lentilles en  toit rigide rétractable enfoncé sur la plastique des feux, ne pas utiliser position de fermeture pour refermer le d'essence, de pétrole, d'alcool rectifié, de toit arrière.
  • Page 394: Entretien De L'habitacle

    Entretien Soins à apporter Des stations de lavage de voitures avec Entretien de l'habitacle  de l'eau à température et pression élevées sont disponibles en fonction du PRUDENCE type de dispositif de lavage de voiture à pression élevée. Si le bec de lavage de voiture est mis trop près du véhicule ou Ne pas pulvériser de l'eau dans l'habitacle qu'il est dirigé...
  • Page 395: Cuir Synthétique

    1. Nettoyer les zones salies en les remplacer par un concessionnaire agréé tamponnant délicatement avec un Mazda: chiffon doux imbibé d'un produit Si une ceinture de sécurité est utilisée dans nettoyant léger (environ 5%) dilué...
  • Page 396 Entretien Soins à apporter Si la sellerie en cuir est mouillée, ▼ Entretien de la sellerie en cuir  éponger rapidement l'eau avec un 1. Retirer la poussière et le sable à chiffon sec. L'humidité restante sur la l'aspirateur. surface peut provoquer des 2.
  • Page 397 Entretien Soins à apporter ▼ Entretien des panneaux Lors du nettoyage de l'intérieur du verre de la vitre, utiliser un chiffon doux Si un panneau est sali, l'essuyer avec un imprégné d'eau tiède pour essuyer chiffon doux imprégné d'eau propre et doucement les filaments thermiques.
  • Page 398 NOTES 6-72...
  • Page 399: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence..7-2 Remorquage d'urgence....7-31 Stationnement en cas Description du remorquage..7-31 d'urgence........7-2 Crochets d'immobilisation ..7-32 Pneu à plat..........7-3 Voyants/témoins et carillons Rangement des outils....7-3 d'alarme..........7-34 Kit de réparation d'urgence de...
  • Page 400: Stationnement En Cas D'urgence

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence REMARQUE Stationnement en cas Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence  lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifier les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours être  concernant l'utilisation des feux de utilisés lorsqu'on effectue un arrêt détresse lors du remorquage du véhicule d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 401: Pneu À Plat

    REMARQUE Votre véhicule peut ou peut ne pas être équipé d'un cric et d'une clé à écrou de roue. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Les outils sont rangés aux endroits représentés par cette l'illustration. Kit de réparation d'urgence de crevaison Modèle à...
  • Page 402: Entretien

    En cas de problèmes Pneu à plat 2. Tourner la vis du cric dans le sens des ▼ Cric aiguilles d'une montre. Pour retirer le cric 1. Retirer le couvercle. Boulon à oreilles Vis de cric 3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond pour fixer le cric.
  • Page 403: Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    Pneu à plat États-Unis et Canada Kit de réparation d'urgence de crevaison Le kit de réparation d'urgence de crevaison fourni avec ce véhicule Mazda est pour la réparation temporaire d'un pneu crevé Contenant de Compresseur légèrement endommagé par un clou ou l'agent d'étanchéité...
  • Page 404 L'agent d'étanchéité de pneu ne peut pas  sur le bord de la route. être réutilisé. Se procurer un nouveau agent d'étanchéité de pneu chez un concessionnaire agréé Mazda. Le nécessaire de réparation d'urgence  de crevaison ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
  • Page 405 En cas de problèmes Pneu à plat 5. Faire descendre les passagers et ATTENTION décharger les marchandises, puis retirer le kit de réparation d'urgence de Ne pas agiter le contenant de façon crevaison. excessive. Sinon, le produit d'étanchéité Modèle à capote peut jaillir du tuyau d'injection, et s'il contacte les vêtements ou d'autres objets, il peut s'avérer impossible de le...
  • Page 406 En cas de problèmes Pneu à plat 11. Insérer la fiche du compresseur d'air ATTENTION dans la prise pour accessoires à l'intérieur du véhicule puis mettre le Vérifier que l'interrupteur du contact sur ACC. compresseur d'air est hors tension Se référer à Prises des accessoires à la avant d'insérer le tuyau du compresseur page 5-38.
  • Page 407 S'adresser à un environ 30 secondes. concessionnaire agréé Mazda. 13. Fixer l'autocollant de limitation de PRUDENCE vitesse dans un endroit où il peut être vu facilement par le conducteur.
  • Page 408 En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE ATTENTION Le produit d'étanchéité restant dans le Ne pas apposer l'autocollant de tuyau peut se pulvériser quand vous limitation de vitesse sur la zone enlevez le tuyau. Retirer le tuyau avec rembourrée du volant: soin, car il se peut qu'il soit impossible Apposer l'autocollant de limitation de de retirer le produit d'étanchéité...
  • Page 409 Mazda avec prudence pour faire le compresseur d'air. Si la pression de remplacer le pneu à plat. Il est gonflage des pneus est inférieure à...
  • Page 410 En cas de problèmes Pneu à plat 4. Si requis, allumer les feux de détresse ATTENTION et placer le triangle de présignalisation sur le bord de la route. Si le contenant est secoué après que le 5. Faire descendre les passagers et tube d'injection y soit installé, de l'agent décharger les marchandises, puis d'étanchéité...
  • Page 411 L'agent d'étanchéité de pneu ne peut intérieure de valve et la retirer. pas être réutilisé. Se procurer un nouveau kit d'agent d'étanchéité pour pneu chez un concessionnaire agréé Mazda. Valve Pièce intérieure de valve REMARQUE Garder la pièce intérieure de valve dans un endroit propre.
  • Page 412 Rendre le contenant vide de rembourrée du volant: liquide de réparation de pneu au Apposer l'autocollant de limitation de concessionnaire agréé Mazda après vitesse dans la zone rembourrée sur le avoir remplacé le pneu. Il faudra volant est dangereux parce que le réutiliser le contenant vide de liquide...
  • Page 413 Compresseur réparation d'urgence de crevaison n'a pas réussi. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si le pneu est surgonflé, desserrer le  bouchon à vis sur le compresseur d'air pour relâcher de la pression.
  • Page 414 17 de la Mazda avec prudence pour faire procédure, et contrôler la pression de remplacer le pneu à plat. Il est gonflage des pneus en utilisant la jauge recommandé...
  • Page 415: Changement De Roue

    Faire remplacer l'agent Ne jamais laisser quelqu'un dans un d'étanchéité de pneu chez un véhicule supporté par le cric: concessionnaire agréé Mazda, avant son Le fait de permettre à quelqu'un de rester expiration. dans un véhicule supporté par le cric est dangereux.
  • Page 416 En cas de problèmes Pneu à plat 6. Bloquer la roue diagonalement 1. Desserrer chaque écrou de roue en les opposée à la roue à changer. Pour tournant d'un tour dans le sens bloquer une roue, placer des cales à contraire des aiguilles d'une montre, l'avant et à...
  • Page 417 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le Position de levage véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 418 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE PRUDENCE Lors du levage de la tête du cric en position de levage et de l'alignement Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la rainure de la tête du cric sur le de la hauteur nécessaire: rail sous la carrosserie du véhicule, le Il est dangereux de soulever le véhicule...
  • Page 419 Si vous perdez cette Tourner la clé dans le sens contraire clé, s'assurer un concessionnaire agréé des aiguilles d'une montre pour retirer Mazda ou utiliser le bon de commande du l'écrou. fabricant, qui se trouve avec la carte d'enregistrement.
  • Page 420 En cas de problèmes Pneu à plat ▼ Montage de la roue 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la 1. Retirer toute saleté des surfaces de main. montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue, à...
  • Page 421 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 422: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 423 En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux.
  • Page 424 7. Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. 8. Installer le couvercle des piles. 9. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 7-26...
  • Page 425: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans PRUDENCE les cylindres).
  • Page 426: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENT que lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: Si la jauge de température indique une La vapeur provenant d'un moteur qui surchauffe ou que le voyant de surchauffe est dangereuse. On peut être température élevée du liquide de brûlé...
  • Page 427 Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement Ventilateur de refroidissement Si aucun problème n'est découvert, le...
  • Page 428: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir La Trappe De Remplissage De Carburant

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la trappe de remplissage de carburant 3. Retirer partiellement le couvercle de Lorsqu'il n'est pas possible l'intérieur du coffre, puis tirer sur le d'ouvrir la trappe de levier de déverrouillage d'urgence. remplissage de carburant Si la batterie est déchargée, la trappe de remplissage de carburant ne peut pas être...
  • Page 429: Remorquage D'urgence

    Ne pas remorquer le véhicule vers Nous recommandons de faire appel à un l'arrière avec les roues motrices au sol. concessionnaire agréé Mazda ou à un Cela risque de causer des dommages service de remorquage professionnel internes à la boîte de vitesses.
  • Page 430: Crochets D'immobilisation

    3. Installer l'anneau d'immobilisation du pare-chocs, puis ouvrir le capuchon fermement en utilisant le démonte-roue situé sur le pare-chocs avant ou arrière. ou similaire. Avant S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Avant Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation 7-32 *Certains modèles.
  • Page 431 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation 4. Attacher la corde d'immobilisation à l'anneau d'immobilisation. ATTENTION Si l'anneau d'immobilisation n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare-chocs lors d'immobilisation du véhicule.
  • Page 432: Voyants/Témoins Et Carillons D'alarme

    Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un con‐ freinage cessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas du tout fonctionner, voire tomber complète‐...
  • Page 433 Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allu‐ tion de force de freinage més. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que pos‐ sible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freina‐...
  • Page 434 S'il reste allumé même si le niveau d'huile est normal ou après avoir ajouté de l'huile, arrêter le moteur immédiatement et faire remorquer le véhicule jusqu'à un concession‐ naire agréé Mazda. Le voyant clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore.
  • Page 435 Si ce message s'affiche, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la di‐ rection assistée. Il n'y a aucun problème si le message cesse de s'afficher après un cer‐ tain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si le message s'affiche en permanence.
  • Page 436 ▼ S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
  • Page 437  Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas con‐ duire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que pos‐ sible. L'indication/éclairage s'allume pour indiquer un problème de la boîte de vitesses.
  • Page 438 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le sys‐ tème, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus. Ne pas ignorer le voyant TPMS: Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé.
  • Page 439 Voyant KEY contrôler le véhicule par un concessionnaire Mazda agréé dès que possible. Se référer à Opération d'urgence pour le démarrage du moteur à la page 4-11.
  • Page 440 Ceci n'indique toutefois pas une anomalie. Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
  • Page 441: Mesures Correctives

    Pour d'autres raisons, faire inspecter le vé‐ de urbain (SCBS) hicule à un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passa‐ ger est occupé et que la ceinture n'a pas été...
  • Page 442 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal). REMARQUE Ajouter du carburant. Le délai d'allumage d'éclairage peut varier Voyant de niveau bas en raison du carburant à...
  • Page 443 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
  • Page 444 état. Il faut réparer les fuites et non se contenter de re‐ gonfler le pneu dégonflé, car les fuites sont dangereuses – confier le pneu à un concessionnaire agréé Mazda possédant tout l'équipement nécessaire pour réparer les pneus, les systèmes TPMS, et commander le pneu de rechange convenant le mieux au véhicule.
  • Page 445 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Indication KEY (blanche)/Voyant KEY (rouge) Prendre les mesures correctives et vérifier que le voyant s'éteint. Signal Cause Mesures correctives à prendre (Blanc) Indication KEY La pile de la clé avancée est complètement Remplacement de la pile de la clé...
  • Page 446: Message Indiqué Dans L'affichage Multi-Informations

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Message indiqué dans l'affichage multi-informations S'il y a une notification du véhicule, un message s'affiche à l'affichage multi-information. Vérifier l'information et prendre les mesures nécessaires. (Exemple d'affichage) Si le voyant s'allume/clignote en même temps ou un symbole s'affiche à l'écran, vérifiez les informations concernant le voyant ou le symbole.
  • Page 447: Un Message S'affiche Dans L'affichage

    ▼ Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'affichent à l'affichage central, un système du véhicule peut avoir une anomalie. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Affichage Condition indiquée S'affiche si la température du liquide de refroidissement du moteur a...
  • Page 448 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Vérifier le contenu de l'affichage Affiche dans les cas suivants: Affichage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affiche lorsque la température autour de l'afficha‐ ge central est élevée. Il est recommandé d'abaisser la température dans l'habitacle ou la tem‐ pérature autour de l'affichage central en évitant la lumière solaire direc‐...
  • Page 449: Le Carillon D'alarme Est Activé

    Se référer à la section Réglages dans le graves. S'adresser à un concessionnaire manuel d’utilisation de Mazda Connect. agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible. 7-51...
  • Page 450 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Avertisseur sonore de ceinture de Mexique sécurité Si la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de Sauf Mexique sécurité du conducteur/passager n'est pas Si la ceinture de sécurité...
  • Page 451 Véhicules sans fonction avancée à actionné, faire inspecter le véhicule par un télécommande concessionnaire agréé Mazda. Si la clé est sortie du véhicule alors que le ▼ Avertisseur sonore du contacteur contacteur n'est pas OFF et que toutes les non coupé...
  • Page 452 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Avertisseur sonore Interrupteur de ▼ Avertisseur sonore de clé laissée commande inutilisable (avec la dans le véhicule (avec la fonction fonction avancée à télécommande) avancée à télécommande) Si l'interrupteur de commande est pressé Si toutes les portières et le coffre sont alors qu'une portière est ouverte ou verrouillés à...
  • Page 453 REMARQUE Se référer à la section Réglages dans le Une fonction personnalisée est disponible manuel d’utilisation de Mazda Connect. pour modifier le volume du bip sonore de Il est possible de modifier le type de son surveillance des angles morts (BSM).
  • Page 454: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Couvercle Du Coffre

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 3. Retirer les fixations sur le côté droit du Lorsqu'il n'est pas possible véhicule. d'ouvrir le couvercle du coffre Si la batterie est déchargée, le coffre ne peut pas être déverrouillé...
  • Page 455: Le Couvercle Du Coffre

    Après avoir suivi cette méthode de d'ouverture jusqu'à ce que le toit déverrouillage d'urgence, faire arrière soit complètement ouvert. inspecter le véhicule par un Se référer à Ouverture du toit à la page concessionnaire agréé Mazda, dès que 3-48. possible. Indication de l'affichage multi-informations REMARQUE Relâcher l'interrupteur avant...
  • Page 456 En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 6. Appuyer le bouchon en caoutchouc à 8. Insérer une main en dessous du travers le couvercle sur le côté droit du couvercle soulevé et dévisser les vis véhicule tout en soulevant légèrement d'assemblage jusqu'à...
  • Page 457 12. Retirer le coupe-vent. verrouillage du coffre. Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire Coupe-vent inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. 13. Retirer partiellement le couvercle sur le côté droit depuis le milieu du véhicule. 7-59...
  • Page 458 En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre 4. Appuyer le bouchon en caoutchouc à ATTENTION travers le couvercle sur le côté droit du véhicule tout en soulevant légèrement Ne pas tirer la vis en retirant le bouchon. le couvercle vers le haut.
  • Page 459 Après avoir suivi cette méthode de d'assemblage jusqu'à ce qu'elles déverrouillage d'urgence, faire tournent librement. inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. 7. Retirer le bouchon et libérer le verrouillage du coffre. ATTENTION Ne pas ouvrir le coffre à cette étape. Si le coffre est ouvert avant que le toit arrière soit complètement fermé, le...
  • Page 460: Lorsqu'il Est Impossible De Fermer Le Toit

    Si le toit ne peut pas être fermé une fois les conditions de fonctionnement remplies, faire vérifier le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. S'il n'est pas possible de faire vérifier le toit chez un concessionnaire agréé Mazda, il peut être fermé manuellement à titre de mesure d'urgence.
  • Page 461: Fermeture Manuelle

    De plus, le fait de maintenir le corps tendu au-dessus du véhicule risque de causer un froissement musculaire. Mazda recommande donc de faire vérifier le toit par un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Cette procédure décrit la fermeture manuelle du toit comme mesure d'urgence. Après la ...
  • Page 462 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit Ouverture du toit arrière REMARQUE S'il est difficile de voir le boulon, retirer le coupe-vent et repérer le ATTENTION boulon au centre du véhicule. Lors du serrage/desserrage d'un boulon, Coupe-vent couvrir le toit avant avec un tissu.
  • Page 463 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 5. Tourner la clé hexagonale en L (large) 9. Tout en se tenant des deux côtés du 13 fois ou plus dans le sens inverse des véhicule, soulever à fond le toit arrière aiguilles d'une montre tout en appuyant tout en maintenant dans la mesure du la clé...
  • Page 464 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit Fermeture du toit avant 1. Tout en se tenant des deux côtés du véhicule, maintenir les côtés avant et arrière du toit avant et tirer le toit avant ATTENTION vers le haut.
  • Page 465 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 4. Retirer les caches des liaisons à gauche 7. Insérer la petite extrémité de la clé et à droite en les tirant à la main. hexagonale (petit format) dans l'engrenage (outillage) et assembler.
  • Page 466 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 9. Tourner la clé hexagonale et déplacer 11. Tourner la clé hexagonale (petite) et le crochet dans le sens du verrouillage l'engrenage (boîte à outils) dans le sens de sorte qu'il y ait suffisamment inverse des aiguilles d'une montre et d'espace pour attacher l'ouverture du engager le crochet sur côté...
  • Page 467 Les fixations aux cinq emplacements à l'avant du pavillon ne sont pas serrées. Veiller à ne pas perdre les fixations car elles seront requises pour l'entretien Corde Axe de liaison nécessaire par le concessionnaire agréé Mazda. 2. Effectuer la même procédure de l'autre côté. 7-69...
  • Page 468 En cas de problèmes Lorsqu'il est impossible de fermer le toit 3. Fermer le toit arrière uniformément 5. Une personne appuie sur le toit arrière des deux côtés à l'aide de deux adultes, et l'autre personne tire la corde un de chaque côté du véhicule. fortement et directement vers l'arrière du véhicule jusqu'à...
  • Page 469 Après la fin de cette procédure Une fois cette procédure terminée, faire vérifier le toit par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. PRUDENCE Conduire le véhicule à 40 km/h (24 mi/h) ou moins tant que le toit n'a pas été vérifié par un concessionnaire agréé...
  • Page 470 NOTES 7-72...
  • Page 471: Informations À La Clientèle Et Signalement Des Problèmes De Sécurité

    8-24 Assistance à la clientèle Enregistreur de données de conduite (Mexique)........8-14 (États-Unis et Canada)....8-24 Importateur/distributeurs Enregistrement des données de Mazda..........8-16 véhicule..........8-26 Importateur/Distributeur.....8-16 Enregistrement des données de véhicule........8-26 Signalement des problèmes de sécurité..........8-17 Système de classement uniforme de la Signalement des problèmes de...
  • Page 472 Déclaration de conformité....8-49 Déclaration de conformité..8-49...
  • Page 473 NOTES...
  • Page 474: Assistance À La Clientèle

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: REMARQUE S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de...
  • Page 475 4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche.
  • Page 476 Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1-800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à...
  • Page 477 BBB AUTO LINE et Mazda ont été certifiés par l'Arbitration Certification Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE.
  • Page 478 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 7. La Section 1793.2 (d) du Code Civil de Californie exige que, si Mazda ou ses représentants ne parviennent pas à réparer un véhicule à moteur neuf conformément à la garantie expresse applicable du véhicule après un nombre raisonnable de tentatives,...
  • Page 479 11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
  • Page 480: Assistance À La Clientèle (Canada)

    Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-12).
  • Page 481: Programme Médiation/Arbitrage

    Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision rendue est définitive pour vous, le client et pour Mazda Canada Inc.
  • Page 482 1 (800) 207-0685 Ontario 1 (800) 207-0685 Canada Atlantique 1 (800) 207-0685 Québec 1 (800) 207-0685 ▼ Bureaux régionaux BUREAUX RÉGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. RÉGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
  • Page 483: Assistance À La Clientèle (Porto Rico)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ▼...
  • Page 484: Assistance À La Clientèle (Mexique)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ▼...
  • Page 485 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
  • Page 486: Importateur/Distributeurs Mazda

    Polynesia Motors, Inc. Vierges P.O. Box 1120, Pago Pago, American Samoa 96799 International Automotive Distributor Tél: (684) 699-9347 Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Porto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 ▼ MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani 400 PB, Col.
  • Page 487: Signalement Des Problèmes De Sécurité

    P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-16) de ce manuel. 8-17...
  • Page 488: Signalement Des Problèmes De Sécurité (Canada)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler un défaut ou une préoccupation liés à la sécurité à la Division des enquêtes sur les défauts et rappels de Transports Canada peuvent téléphoner au numéro sans frais 1-800-333-0510 ou consulter le site Web de la Sécurité...
  • Page 489: Garantie

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs  Garantie limitée du groupe motopropulseur  Garantie limitée du système de protection pour la sécurité  Garantie limitée contre les perforations ...
  • Page 490: Utilisation Du Véhicule En Dehors Des États-Unis Et Du Canada

    être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 491: Immatriculation Du Véhicule À L'étranger (Sauf États-Unis Et Canada)

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 492: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 493: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 494: Enregistreur De Données De Conduite

    à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail ...
  • Page 495 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Enregistreur de données de conduite Divulguera les données ou un récapitulatif des données à un tiers à des fins de recherche,  sans divulguer des informations d'identification du véhicule ou du propriétaire. 8-25...
  • Page 496: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ...
  • Page 497: Système De Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus (Utqgs)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
  • Page 498 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VÉHICULES DE PROMENADE DOIVENT ÊTRE CONFORMES À...
  • Page 499: Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) ▼ CLASSEMENT UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le flanc du pneu entre l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
  • Page 500: Informations Relatives Aux Pneus (États-Unis)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Étiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identification du pneu comme certificat standard de sécurité...
  • Page 501 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge.
  • Page 502 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Indice alphabétique Indice de vitesse 124 mi/h 130 mi/h 149 mi/h Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisent parfois les lettres ZR.
  • Page 503: Avertissement Pour La Sécurité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usure d'un pneu mis à...
  • Page 504 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
  • Page 505 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90”...
  • Page 506: Emplacement De L'étiquette De Pneus (Plaque Signalétique)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
  • Page 507 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
  • Page 508 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Étiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
  • Page 509: Entretien Des Pneus

    Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12 000 km (7 500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8 000 km (5 000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
  • Page 510 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
  • Page 511: Pratiques Sécuritaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) REMARQUE Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut accélérer le processus de vieillissement.
  • Page 512: Chargement Du Véhicule

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Chargement du véhicule PRUDENCE Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule: Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
  • Page 513: Charge Utile

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
  • Page 514 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ÉCHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. 8-44...
  • Page 515 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule. La limite du poids de la charge ajoutée peut être calculée en soustrayant le poids total des occupants du véhicule de la valeur du “poids combiné...
  • Page 516 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages). Le PNBV est indiqué...
  • Page 517 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Veiller toujours à ne pas dépasser les limites nominales du poids sur l'essieu. PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV). PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé.
  • Page 518: Étapes Pour Déterminer La Limite De Charge Correcte

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Étapes pour déterminer la limite de charge correcte Étapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
  • Page 519: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité ▼ Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-49...
  • Page 520 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système de surveillance des angles morts (BSM) 8-50...
  • Page 521 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système de télécommande sans fil HomeLink ATTENTION Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou modification apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
  • Page 522: Système Radio

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système de surveillance de pression des pneus ▼ Système radio 8-52...
  • Page 523 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système audio 8-53...
  • Page 524 Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie:  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web : www.mazdamexico.com.mx Brève description: Unité principale d’électronique automobile pour l’infodivertissement ...
  • Page 525 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Tension: 10-16 V, Fréquence : 2,4 GHz, Courant : 1 A (Type) 8-55...
  • Page 526 Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie:  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web : www.mazdamexico.com.mx Brève description: Unité principale d’électronique automobile pour l’infodivertissement ...
  • Page 527: Spécifications

    Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification....9-2 Spécifications........9-4 Étiquettes d'informations sur le Spécifications....... 9-4 véhicule.........9-2...
  • Page 528: Numéro D'identification

    Spécifications Numéro d'identification ▼ Numéro du châssis Étiquettes d'informations sur le véhicule Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis. ▼ Numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
  • Page 529 Spécifications Numéro d'identification ▼ Étiquette de pressions de gonflage des pneus ▼ Numéro du moteur Avant...
  • Page 530: Système Électrique

    Liquide de frein/embrayage SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3 L'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda originale IS est un produit supérieur pour un changement de vitesses optimal. Il est recommandé d'utiliser l'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda originale S'il est impossible d'obtenir l'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda originale IS, utiliser de l'huile...
  • Page 531 Spécifications Spécifications Le remplacement périodique n'est pas nécessaire. Le remplacement est nécessaire lorsque le composant est submergé dans l'eau. REMARQUE Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement. ▼...
  • Page 532 Spécifications Spécifications ▼ Dimensions États-Unis et Canada Spécifications du véhicule Dénomination Modèle à capote Convertible à toit rigide Longueur hors tout 3 915 mm (154,1 in) 3 915 mm (154,1 in) Largeur hors tout 1 735 mm (68,3 in) 1 735 mm (68,3 in) Véhicule avec roues de 16 1 235 mm (48,6 in) ―...
  • Page 533 Spécifications Spécifications ▼ Poids États-Unis et Canada Poids Modèle à capote Convertible à toit rigide Dénomination Boîte de vi‐ Boîte de vi‐ Boîte de vi‐ Boîte de vi‐ tesses ma‐ tesses auto‐ tesses ma‐ tesses auto‐ nuelle matique nuelle matique 1 245 kg 1 265 kg 1 298 kg...
  • Page 534: Éclairage Intérieur

    Spécifications Spécifications ▼ Ampoules Éclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en watt UN-R (SAE) Feux de route ― (―) Phares Feux de croisement ― (―) Type à DEL ― (―) Feux de position diurnes Type à ampoule W21W (7440) Feux de stationnement ―...
  • Page 535 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux au châssis de votre véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 536 NOTES 9-10...
  • Page 537: Index

    Index 10-1...
  • Page 538 Index Témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) Affichage de la température (rouge)........4-110 ambiante..........4-18 Alerte de circulation transversale à Affichage de la température l'arrière (RCTA)......4-104 extérieure........... 4-18 Alerte sonore du suivi de voie..7-55 Affichage de la vitesse du véhicule Allumage réglée par le régulateur de vitesse de Contacteur........4-4...
  • Page 539 Index Avertisseur sonore Interrupteur de Clé avancée commande inutilisable (avec la fonction Plage de fonctionnement..... 3-12 avancée à télécommande)....7-54 Système d'ouverture à télécommande avancée........3-11 Clignotants........4-58 Commande dynamique de stabilité Batterie..........6-31 (DSC)..........4-75 Entretien........6-33 Interrupteur DSC OFF....4-77 Remplacement......
  • Page 540 Index Contenances........9-5 Catégories de dispositifs de retenue Coupe-vent........5-45 pour enfant........2-30 Coussins d'air SRS Installation des dispositifs de retenue Composants du système de retenue pour enfant........2-36 supplémentaire......2-50 Installation du dispositif de retenue Contrôle........2-63 pour enfant........2-30 Critères de déploiement des coussins Précautions concernant les dispositifs d'air SRS........2-54 de retenue pour enfant....2-25...
  • Page 541 Index Entretien des parties métalliques Emplacement de la caméra de brillantes........6-61 stationnement de rétrovision..4-131 Entretien des pièces en Réglage de la qualité d'image..4-138 plastique........6-67 Utilisation de l'écran de Entretien des roues en rétrovision........4-134 aluminium........6-62 Visionnement de l'affichage..4-133 Entretien du fini......6-58 Étiquettes d'informations.....9-2 Entretien du toit convertible...
  • Page 542 Index Démarrage avec batterie de secours......... 7-24 Immatriculation du véhicule à Levier intérieur de déverrouillage du l'étranger..........8-21 coffre..........3-24 Immobilisation Lève-vitres électriques...... 3-35 Crochet.........7-32 Liquide Informations essentielles.....6-2 Frein/embrayage......6-25 Informations relatives aux pneus..8-30 Lave-glace........6-25 i-ACTIVSENSE........ 4-81 Liquides aide au freinage intelligent en mode Classification.........
  • Page 543 Remplacement d'un pneu.... 6-38 Spécifications.........9-9 Mazda Connect......... 5-14 Système de classement uniforme de Annexes........5-26 la qualité des pneus (UTQGS)..8-27 Mazda Connect Opérations de Pneu à plat.......... 7-3 base..........5-17 Pneu crevé Message indiqué dans l'affichage multi- Installation de la roue....7-22 informations........
  • Page 544 Index Remorquage Si un voyant s'allume ou clignote..7-34 Remorquage récréatif....3-65 Spécifications........9-4 Remorquage d'urgence Surcharge...........3-63 Description du remorquage..7-31 Surchauffe......... 7-28 Remorquage d’urgence Surveillance des angles morts Crochets d’immobilisation..7-32 (BSM)..........4-93 Remorquage récréatif......3-65 Annulation de surveillance des angles Remplacement morts (BSM)........4-97 Ampoules........6-40...
  • Page 545 Index Système de télécommande Lorsqu'il est impossible de fermer le HomeLink..........4-65 toit..........7-62 Système d'antiblocage de frein Trappe de remplissage de carburant (ABS)..........4-73 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la Système d'entrée éclairée....5-37 trappe de remplissage de Système d'éclairage avant adaptatif carburant........
  • Page 546 10-10...
  • Page 547 10-11...
  • Page 548 10-12...

Table des Matières