Télécharger Imprimer la page
Mazda MX-5 2020 Manuel De Conduite Et D'entretien
Mazda MX-5 2020 Manuel De Conduite Et D'entretien

Mazda MX-5 2020 Manuel De Conduite Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MX-5 2020:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mazda MX-5 2020

  • Page 3 Le titre PRUDENCE indique une situation pouvant, si les avertissements sont ignorés, entraîner des blessures graves voire mortelles. Le titre ATTENTION indique une situation pouvant, si les avertissements sont ignorés, entraîner des blessures corporelles ou des dommages au véhicule. REMARQUE Une REMARQUE donne des informations et indique parfois comment mieux utiliser votre véhicule.
  • Page 7 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫...
  • Page 8 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪...
  • Page 9 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪...
  • Page 10 ▼ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭...
  • Page 11 ▼ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬...
  • Page 12 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪...
  • Page 13 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫...
  • Page 14 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪...
  • Page 15 ▼ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬...
  • Page 16 ▼ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬...
  • Page 17 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩...
  • Page 18 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩...
  • Page 21 Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège.
  • Page 22 Toujours faire inspecter les sièges, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) après une collision. Ne pas conduire avec un des sièges incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité.
  • Page 23 Veiller toujours à ce que le véhicule soit verrouillé lorsqu'on le quitte, et bien garder les clés du véhicule hors de portée des enfants: Il est dangereux de laisser le véhicule non verrouillé, ou les clés à portée des enfants. Les enfants qui pourraient s'introduire dans le coffre par un coffre ouvert risquent de se faire enfermer accidentellement dans le coffre.
  • Page 24 ▼...
  • Page 25 Ne jamais ajuster le volant lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 29 ▼...
  • Page 30 ▼ S'assurer que les dossiers des sièges sont correctement réglés à leur position relevée sur route avant de conduire le véhicule: Le fait de conduire avec les dossiers des sièges incorrectement réglés est dangereux. Sans un support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
  • Page 31 Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque des objets disposant d'une grande capacité de rétention de l'humidité, tels qu'une couverture ou un coussin, sont placés sur le siège: Le siège peut chauffer de manière excessive et entraîner des brûlures au premier degré. Ne pas utiliser le chauffage de siège même lors d'une courte sieste dans le véhicule: Le siège peut chauffer de manière excessive...
  • Page 32 Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt pendant que le chauffage de siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur ON, le chauffage de siège fonctionnera automatiquement à la température qui était réglée avant que le contacteur ait été...
  • Page 33 Confier à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) l'inspection de tous les systèmes de ceintures de sécurité qui étaient utilisés au moment de l'accident, avant...
  • Page 34 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), après toute collision. Comme les coussins d’air, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu’une fois et il faut les remplacer après une collision au cours de laquelle ils se sont déployés.
  • Page 35 La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité”...
  • Page 36 ▼...
  • Page 37 Toujours attacher sa ceinture de sécurité en la faisant passer correctement dans son guide: Porter la ceinture Il est dangereux d'attacher sa ceinture de Retirer le mou sur les hanches sécurité sans faire passer celle-ci dans son guide, car alors la ceinture de sécurité ne pourrait pas assurer une protection Trop haut adéquate en cas d'accident, et des...
  • Page 38 ▼ Bouton REMARQUE Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 40 S'adresser à un mécanicien expérimenté sécurité et les coussins d'air par un (nous recommandons un mécanicien mécanicien expérimenté (nous agréé Mazda) pour la méthode sécuritaire recommandons un mécanicien agréé de mise au rebut du dispositif de prétension Mazda), après toute collision. Comme les ou de mise à...
  • Page 41 REMARQUE Le dispositif de prétension peut ne pas marcher en fonction du type de collision. Pour plus de détails, se référer à Critères de déploiement des coussins d'air SRS (page 2-57). De la fumée (gaz non toxique) sera émise lorsque les coussins d'air et les dispositifs de prétension s'activent.
  • Page 43 Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 44 Ceci est extrêmement dangereux ! Ne jamais utiliser, sur le siège passager avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un dispositif de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière du véhicule : NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant orienté face vers l'arrière sur un siège protégé...
  • Page 45 Avant d'installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager, reculer le plus possible le siège du passager: En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant. S'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF est allumé.
  • Page 46 Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables : Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à...
  • Page 47 REMARQUE (Modèles pour l'Europe) Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages ISOFIX pour la fixation des systèmes de dispositifs de sécurité ISOFIX pour enfants. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants, se référer à “Utilisation de l'ancrage...
  • Page 48 ▼ REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié à l'enfant et au véhicule.
  • Page 49 ▼ REMARQUE La position d'installation est déterminée par le type de système de dispositif de sécurité pour enfants. S'assurer de lire attentivement les instructions du fabricant et ce Manuel Conduite et Entretien. En raison des variations dans la conception des systèmes de dispositifs de sécurité...
  • Page 50 ▼ Toujours installer le dispositif de sécurité pour bébés à la position de siège appropriée: Le fait d'installer un dispositif de sécurité pour bébés sans consulter au préalable le tableau “Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité...
  • Page 51 Le système de dispositif de sécurité pour enfants peut être frappé et déplacé par le coussin d'air qui se déploie. Un enfant se trouvant assis dans le système de dispositif de sécurité pour enfants risque de subir de Toujours installer le système de dispositif graves blessures ou la mort.
  • Page 52 Le système de dispositif de sécurité pour enfants peut être frappé et déplacé par le coussin d'air qui se déploie. Un enfant se trouvant assis dans le système de dispositif de sécurité pour enfants risque de subir de Ne jamais installer le système de dispositif graves blessures ou la mort.
  • Page 53 ▼ Avant d'installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager, reculer le plus possible le siège du passager: En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 59 Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position ▼ de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
  • Page 60 REMARQUE Attention à ne pas perdre le couvercle retiré.
  • Page 61 ▼ S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé: Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En cas de collision ou d'arrêt brusque, il peut Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à être projeté...
  • Page 62 REMARQUE Les repères marqués au-dessus des ancrages ISOFIX indiquent les Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à emplacements auxquels le système de supporter le dossier tant que le levier est dispositif de sécurité pour enfants doit manœuvré. Si le dossier du siège n'est pas être fixé...
  • Page 63 Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
  • Page 66 Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les coussins d'air appropriés ne se déploieront normalement que lors du premier accident, tel qu'une collision frontale, semi-frontale ou latérale, d'une force modérée ou plus.
  • Page 67 Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager : Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux. Les coussins d'air du conducteur et du passager se déploient avec une très grande force et vitesse.
  • Page 68 Ne pas modifier une portière ou laisser un dommage non réparé. Toujours s’adresser à un mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé) pour inspecter une portière endommagée : Il est dangereux de modifier une portière ou de laisser un dommage non réparé. Chaque portière dispose d'un capteur de collision latérale en tant qu'élément du système de retenue...
  • Page 69 être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 70 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
  • Page 73 ▼ ▼...
  • Page 74 ▼...
  • Page 75 ▼ ▼...
  • Page 76 REMARQUE Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
  • Page 77 Collision frontale déportée sur le véhicule Collisions avec des arbres ou des pylônes Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion...
  • Page 78 Collisions latérales avec des arbres ou des pylônes Collisions latérales avec des véhicules à deux roues Capotage...
  • Page 79 ▼...
  • Page 81 Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager s'asseoir dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement : Assis dans le siège du passager dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement est dangereux.
  • Page 82 Dans les conditions suivantes, le capteur de classification de l'occupant du siège passager ne peut pas détecter un passager assis sur le siège du passager correctement et le déploiement/ non-déploiement des coussins d'air ne peut pas être contrôlé comme indiqué dans le tableau des conditions du témoin allumé/éteint de désactivation des coussins d'air du passager.
  • Page 83 Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF ne s'allume toujours pas, s'adresser à un mécanicien agréé Mazda dès que possible.
  • Page 84 Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF reste allumé, placer le siège passager le plus loin possible vers l'arrière. Consulter un mécanicien agréé Mazda dès que possible.
  • Page 86 être abaissé manuellement. Avant d’amener le véhicule à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) après l'activation du capot actif, s’assurer que le capot relevé ne gêne pas la vision et conduire le véhicule à basse vitesse.
  • Page 87 Ne pas toucher l'actionneur directement après le capot actif ait été activé. Sinon, cela pourrait résulter en brûlure car l'actionneur est brûlant juste après l'activation. ▼...
  • Page 89 ▼...
  • Page 91 La clé se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un PC. Un équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé dans le véhicule. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
  • Page 92 Plaque de code de la clé...
  • Page 93 Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil. REMARQUE Le fonctionnement du système d'ouverture à télécommande peut varier selon les conditions locales. Le système d'ouverture à télécommande est pleinement opérationnel (verrouillage/couvercle du coffre/ déverrouillage de la trappe de...
  • Page 94 Des clés additionnelles sont disponibles de la trappe de remplissage de chez un mécanicien agréé Mazda. Pour carburant à l'aide de la clé. chaque véhicule, au maximum 6 clés (Avec la fonction avancée à...
  • Page 95 Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage. 1. Couper le contact puis fermer les portières et le couvercle du coffre. 2. Ouvrir la portière du conducteur. 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 96 être modifiée. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Une portière ou le couvercle du coffre est ouvert. On met le contacteur sur une position autre que la position d'arrêt.
  • Page 97 (Avec système antivol) Si les portières sont déverrouillées en appuyant sur la touche de déverrouillage de la clé alors que le système antivol est désactivé, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé. Touche de Touche de coffre de type A coffre de type B...
  • Page 98 ▼ REMARQUE Le démarrage du moteur est possible même si la clé se trouve à l'extérieur du véhicule et à proximité immédiate d'une porte et d'une fenêtre. Cependant, il est important de toujours démarrer le moteur en étant installé dans le siège conducteur.
  • Page 99 Antenne intérieure Plage de fonctionnement REMARQUE Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se trouve dans les zones suivantes: À proximité du tableau de bord Dans le compartiment de rangement ou la console centrale ▼...
  • Page 100 S'adresser à un mécanicien expérimenté (un mécanicien agréé Mazda est recommandé) pour plus de détails. Si le système d'ouverture à télécommande avancée a été désactivé, il vous sera possible de démarrer le moteur en suivant la...
  • Page 101 A proximité du tableau de bord Dans les compartiments de rangement, tel que le compartiment de console À proximité d'un dispositif de communication tel qu'un téléphone mobile REMARQUE ▼ Lorsque la pile est déchargée ou dans les zones soumises à des ondes ou des Antenne extérieure interférences radio de forte intensité, la plage de fonctionnement peut être réduite...
  • Page 102 Après avoir fermé les portières, le couvercle du coffre et la trappe de remplissage de carburant, toujours vérifier qu'ils sont bien fermés : Des portières, un couvercle de coffre ou une trappe de remplissage de carburant mal Toujours emmener les enfants ou les fermés sont dangereux.
  • Page 103 Dans les compartiments de rangement, tel que le compartiment de console Toujours vérifier les conditions autour du À proximité d'un dispositif de véhicule avant l'ouverture/fermeture des communication tel qu'un téléphone portières, du couvercle du coffre ou de la mobile trappe de remplissage de carburant, et L'option de prévention de verrouillage faire preuve de prudence lors de vents accidentel du véhicule évite que...
  • Page 104 ▼ Les portières, le couvercle du coffre et la trappe de remplissage de carburant peuvent ne pas se déverrouiller selon la direction et la force de l'impact, et d'autres conditions de l'accident. Si les systèmes liés aux portières ou à la batterie sont défectueux, les portières, le couvercle du coffre et la trappe de remplissage de carburant ne se...
  • Page 105 ▼ Centre Position de verrouillage Ne jamais activer le système de verrouillage double avec des passagers, en particulier des enfants, à l'intérieur du véhicule: Le fait d'activer le système avec des REMARQUE passagers, en particulier des enfants, à Le système peut aussi être activé en l'intérieur du véhicule est dangereux.
  • Page 106 ▼ (Avec la fonction d'ouverture à télécommande avancée) Vous pouvez également activer le système en appuyant deux fois sur l'interrupteur de requête en 3 secondes. REMARQUE Le système ne peut pas être activé si une des portières est ouvert. Interrupteur de commande REMARQUE Si l'alimentation est interrompue (le...
  • Page 107 Se référer à Système antivol à la page Se référer à la section Réglages dans le 3-52. manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage. 1. Couper le contact puis fermer les portières et le couvercle du coffre.
  • Page 108 Se référer à la section Réglages dans le fonctionnement, les deux portières et le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. couvercle du coffre, la trappe de remplissage de carburant seront automatiquement verrouillées après environ 30 secondes.) Si le conducteur...
  • Page 109 Déverrouiller verrouillent automatiquement peut varier. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Ouverture d'une portière ou du couvercle du coffre. Mise du contacteur sur une position REMARQUE autre que la position d'arrêt.
  • Page 110 ▼ Ne pas tirer la poignée intérieure d'une portière avant: Il est dangereux de tirer la poignée intérieure d'une portière avant pendant que le véhicule se déplace. Des passagers risquent de tomber du véhicule si la portière s'ouvre accidentellement, et de Déverrouillé...
  • Page 111 Ne jamais laisser une personne s'asseoir dans le coffre: Le fait de laisser une personne s'asseoir dans le coffre pendant la conduite est dangereux. La personne assise dans le coffre risque d'être blessée gravement ou mortellement en cas de freinage brusque Commande de ou de collision.
  • Page 112 Soyez prudent lors de l'ouverture/ fermeture du couvercle du coffre lors de vents très forts. Si une forte rafale de vent souffle contre le couvercle du coffre, elle pourrait le fermer soudainement, résultant en des blessures. Ouvrir complètement le couvercle du coffre et s'assurer qu'il reste ouvert.
  • Page 113 Il est possible de fermer le couvercle du coffre lorsque les portières sont verrouillées à l'aide de la clé (laissée dans le véhicule). Cependant, afin de ne pas verrouiller la clé dans le véhicule, il est possible d'ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le système d'ouverture électrique du couvercle du REMARQUE...
  • Page 114 ▼...
  • Page 115 Le nettoyant dépôt d’origine Mazda n’est pas une garantie de performance du moteur et ce, quelle que soit la qualité du carburant utilisé. Si un problème se produit alors que le carburant spécifié et le nettoyant dépôt d’origine Mazda sont utilisés conformément aux instructions, s'adresser à...
  • Page 116 Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 117 Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 118 (nous le moteur et garder les étincelles et les recommandons un mécanicien agréé flammes loin de l'ouverture de remplissage Mazda). Un bouchon non adéquat peut de carburant: causer des dommages importants aux Les vapeurs de carburant sont systèmes d'alimentation et antipollution.
  • Page 119 REMARQUE La trappe de remplissage de carburant fonctionne conjointement avec le mécanisme de verrouillage/ déverrouillage des portières. REMARQUE Verrouiller les portières après avoir fermé la trappe de remplissage de Trappe de remplissage de carburant carburant. La trappe de remplissage de carburant ne peut pas être verrouillée si elle est fermée après que les portières aient été...
  • Page 120 REMARQUE (Rétroviseur grand-angle côté conducteur Le rétroviseur grand-angle a deux zones ▼ de courbure de sa surface, séparées par une ligne de zone, en une zone extérieure et une zone intérieure. La zone intérieure est un rétroviseur convexe standard, alors que la zone S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière extérieure permet une grande plage de avant de changer de file:...
  • Page 121 S'assurer de toujours retourner les rétroviseurs extérieurs en position pour la conduite avant de démarrer: Il est dangereux de conduire avec les rétroviseurs extérieurs repliés. La vision arrière sera réduite, et cela peut causer un accident. Centre Interrupteur de rétroviseur...
  • Page 122 ▼ Ne pas empiler de bagages ou d'autres objets sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège sont dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une collision avec un autre véhicule lors d'un changement de Levier jour/nuit file.
  • Page 123 REMARQUE Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou près du capteur optique. Sinon, la sensibilité du capteur optique risque de diminuer et il peut ne pas fonctionner correctement. Capteur optique La fonction d'anti-éblouissement automatique est annulée lorsque le contacteur est mis sur ON et que le levier de changement de vitesses/levier sélecteur...
  • Page 124 S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer : La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort. Cet avertissement s'applique en particulier aux enfants.
  • Page 125 ▼ Interrupteurs principaux de Interrupteur de vitre Sans interrupteur de verrouil- commande du passager lage de portière Position de Position de Interrupteur de déverrouillage verrouillage verrouillage de Fermer lève-vitres électriques Fermer Avec interrupteur de Ouvrir Ouvrir verrouillage de portière Position de Position de verrouillage déverrouillage...
  • Page 126 ▼ 6. S'assurer que les lève-vitres électriques fonctionnent correctement en utilisant les interrupteurs de portières. Une fois le système réinitialisé, la vitre côté passager peut être complètement ouverte automatiquement à l'aide des interrupteurs de commande principaux. Si la fonction automatique du lève-vitre REMARQUE électrique ne fonctionne pas Le lève-vitre électrique ne peut pas être...
  • Page 127 Ensemble de gâche supérieure Poignées du toit convertible Toit convertible ▼ S'asseoir avec la ceinture de sécurité bouclée lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'espace de rangement du toit convertible ou sur la console dans un véhicule en mouvement est dangereux.
  • Page 128 Retirer les feuilles ou autres matières qui auraient pu s'accumuler sur le toit convertible ou autour de celui-ci. Dans le cas où des feuilles ou d'autres matières bloqueraient le filtre d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le filtre d'écoulement au moins une fois par an.
  • Page 129 Pour protéger le véhicule contre le vol ou le vandalisme, et pour éviter que l'habitacle ne soit mouillé, toujours fermer le toit convertible et les deux fenêtres, et verrouiller toutes les portières lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. La capote est fabriquée dans un matériau de haute qualité et faute d'entretien adéquat, celui-ci pourrait durcir, se tacher ou voir apparaître des irrégularités de brillance.
  • Page 130 REMARQUE Pour abaisser le toit convertible depuis l'intérieur du véhicule, utiliser les poignées du toit convertible. Poignées du toit convertible ▼ Levier de déverrouillage...
  • Page 131 Bord avant Poignées du toit convertible REMARQUE Si les lève-vitres électriques ne Ancrage Gâche descendent pas automatiquement, ouvrir complètement les vitres ou les portières. Pour élever le toit convertible depuis l'intérieur du véhicule, utiliser les poignées du toit convertible. Poignées du toit convertible...
  • Page 132 Position de toit convertible, le faire vérifier chez un verrouillage mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Position de déverrouillage Témoin rouge Ne pas asperger directement la zone de jonction entre la vitre et le toit convertible en nettoyant la capote avec de l'eau.
  • Page 133 Toit intermédiaire Toit avant Toit arrière ▼ Avant d'actionner le toit, toujours s'assurer qu'il n'y a personne à proximité du véhicule: Si le toit est actionné de façon inattendue, il pourrait provoquer un accident et blesser gravement une personne qui se trouverait prise dans le mécanisme. S'asseoir avec la ceinture de sécurité...
  • Page 134 En montant ou en descendant du véhicule avec le toit ouvert, attention à ne pas se cogner la tête ou une autre partie du corps sur l'angle du pare-brise. Cela pourrait provoquer une blessure. Ne pas conduire avec le toit partiellement ouvert: cela peut l'endommager voire provoquer un accident.
  • Page 135 ▼ REMARQUE Lorsque le témoin de fonctionnement clignote rapidement, cela peut indiquer une anomalie du système. S'adresser à un réparateur agréé Mazda.
  • Page 136 ▼ Lorsque l'interrupteur de toit rigide rétractable est pressé alors que les vitres sont fermées, les vitres s'ouvrent légèrement. Si l'interrupteur est pressé en continu dans le sens d'ouverture jusqu'à ce que l'opération d'ouverture du toit soit terminée, les vitres reviennent à leurs positions d'origine.
  • Page 137 Le toit continue à se fermer et le témoin de fonctionnement clignote pendant que l'interrupteur du toit rigide rétractable est appuyé sur la position de fermeture. Si l'interrupteur est relâché pendant la fermeture du toit, celui-ci cesse de se fermer. Si l'interrupteur est de nouveau enfoncé...
  • Page 138 Si le toit ne peut pas être fermé une fois les conditions de fonctionnement remplies, faire vérifier le véhicule chez un mécanicien agréé Mazda. Le toit peut être fermé manuellement en cas d'urgence. Se référer à Lorsqu'il est impossible de fermer le toit à...
  • Page 139 Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé correcte, et que le témoin de sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 140 En cas de perte d'une clé, s'adresser dès que possible à un mécanicien agréé Mazda. Si une clé est perdue, un mécanicien agréé Mazda fera un réglage des codes électroniques des clés restantes et du système d'immobilisation. Apporter toutes les clés restantes au mécanicien agréé...
  • Page 141 Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si le moteur est arrêté pendant que le voyant clignote, il sera impossible de le redémarrer. Étant donné que les codes électroniques sont réinitialisés lors de la réparation...
  • Page 142 Ne pas secouer ou frapper le détecteur d'intrusion ou la collerette du détecteur d'intrusion. Ne pas installer de sièges autres que des produits Mazda d'origine. Afin d'éviter l'obstruction du détecteur d'intrusion, ne pas placer d'objets ou de charges dont la hauteur est supérieure à...
  • Page 143 Le système peut être actionné même REMARQUE lorsqu'une vitre est baissée. Le système antivol peut également Cependant, le fait de laisser les vitres être armé en activant la fonction de baissées, même partiellement, peut reverrouillage automatique lorsque inciter au vol et le vent s'engouffrant toutes les portières, le couvercle du dans le véhicule peut déclencher coffre et le capot sont fermés.
  • Page 144 Le détecteur d'intrusion fonctionne lorsque le système antivol est armé. Pour annuler le détecteur d'intrusion, appuyer sur la touche d'annulation du détecteur d'intrusion lorsque le système antivol est armé. ▼ REMARQUE Si une portière ou le couvercle du coffre reste fermé pendant 30 secondes, les deux portières et le couvercle du coffre sont automatiquement verrouillés de nouveau, REMARQUE...
  • Page 145 ▼...
  • Page 147 Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une Faire très attention si l'on doit rétrograder perte du contrôle de la direction assistée et sur des surfaces glissantes: des servofreins, et risque de causer des Le fait de rétrograder en gamme basse lors dommages à...
  • Page 148 Ne pas installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur: Il est dangereux d'installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur, car les goupilles de retenue ne peuvent empêcher qu'un seul tapis de plancher de glisser vers l'avant.
  • Page 149 Ne pas faire patiner les roues et ne pas laisser que quelqu'un soit directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
  • Page 150 Enlever la neige avant de conduire. La neige laissée sur le pare-brise est dangereuse car elle pourrait gêner la Vérifier les réglementations locales avant vision. En outre, si le véhicule roule d'utiliser des pneus à crampons. avec de la neige accumulée sur le capot, le capot actif peut ne pas s'activer REMARQUE normalement en cas d'urgence.
  • Page 151 Ne pas utiliser les chaînes sur des routes REMARQUE Bien que des chaînes de type à anneaux en qui ne sont pas enneigées ou recouvertes de glace. Sinon, cela risque acier hexagonaux soient recommandées, d'endommager les pneus et les chaînes. tout type de chaîne correspondant aux spécifications d'installation peut être Les chaînes risquent d'égratigner ou...
  • Page 152 électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 157 Ne pas laisser le contacteur à ON lorsque le moteur ne tourne pas. Sinon ▼ la batterie risque de se décharger. Si on laisse le contacteur sur ACC (sur les boîtes de vitesses automatiques, le levier sélecteur est en plage P et le contacteur est ACC), le contacteur est automatiquement coupé...
  • Page 158 En outre, si le véhicule est laissé sans conducteur pendant une période même courte, il est important de couper le contacteur. Si le contacteur est placé dans une autre position, certains systèmes de sécurité du véhicule seront désactivés et la batterie se videra.
  • Page 159 Avant d'utiliser la clé à proximité de expérimenté (un mécanicien agréé personnes utilisant des équipements Mazda est recommandé) pour plus de médicaux, demandez à votre médecin ou détails. Si les fonctions du système du au fabricant de ces équipements si les bouton de démarrage du moteur ont été...
  • Page 160 Témoin KEY (vert)/Voyant KEY (rouge) REMARQUE (Boîte de vitesses manuelle) Le démarreur ne fonctionne que si la pédale d'embrayage est suffisamment enfoncée. (Boîte de vitesses automatique) Le démarreur ne fonctionne pas si le levier sélecteur n'est pas en plage P ou N et ou si la pédale de frein n'est pas suffisamment enfoncée.
  • Page 161 ON (pour les véhicules équipés d'un tableau de bord de type A (page 4-44), les messages s'affichent sur celui-ci). Faire inspecter dès que possible le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 162 (nous recommandons son du moteur de la pompe à un mécanicien agréé Mazda). Le essence fonctionnant près du moteur peut alors être démarré de réservoir d'essence se fait entendre;...
  • Page 163 à une Mazda) (page 7-24). pile de la clé morte ou à une anomalie de la (Véhicule à boîte de vitesses clé, veillez à ne pas permettre ce qui suit,...
  • Page 164 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) ne s'allume pas, recommencer l'opération depuis le début.
  • Page 165 ▼ 2. Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur pour passer à la position de contact. Le contacteur passe successivement dans l'ordre aux positions ACC, ON et d'arrêt à chaque fois que l'on appuie sur le bouton de démarrage du moteur.
  • Page 166 REMARQUE Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été Ne pas couper le moteur lorsque le véhicule tourné de ON à OFF, et ce, que le est en mouvement: climatiseur soit allumé...
  • Page 167 REMARQUE Le témoin i-stop (vert) s'allume dans les conditions suivantes: Lorsque le ralenti du moteur s'arrête. Le témoin i-stop (vert) s'éteint lorsque le moteur redémarre.
  • Page 169 REMARQUE Dans les conditions suivantes, cela prend du temps pour arrêter le ralenti du moteur La puissance de la batterie s'épuise pour certaines raisons comme par exemple lorsque le véhicule n'a pas roulé pendant une longue période. La température ambiante est élevée ou faible.
  • Page 170 Une fois que les bornes de la batterie ont été déconnectées pour certaines raisons comme par exemple lors du remplacement de la batterie. Le moteur ne redémarre pas Si les opérations suivantes sont exécutées tandis que le ralenti est arrêté, le moteur ne redémarrera pas, pour des raisons de sécurité.
  • Page 171 Le ralenti du moteur peut ne pas s'arrêter juste après que les bornes de la batterie aient été déconnectées. En plus, si la batterie a été remplacée, il faut vérifier les fonctions i-stop. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 172 Se référer à la section Affichage de l'état des commandes dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. REMARQUE Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté...
  • Page 173 ▼...
  • Page 174 REMARQUE Si le moteur s'est arrêté avec la fonction i-stop annulée, quand le moteur est démarré la fois suivante la fonction i-stop devient opérationnelle.
  • Page 175 ▼ Force des freins du véhicule Soulever le pied de la pédale de frein maintenue Moteur redémarré Accélération Ne pas se fier entièrement à la fonction de prévention de roulis du véhicule. La fonction de prévention de roulis du véhicule est une fonction supplémentaire qui fonctionne pendant un maximum de 2 secondes après avoir relâché...
  • Page 176 Noter qu'il est possible que le véhicule se déplace brusquement une fois que la fonction de prévention de roulement du véhicule est libérée tandis que le véhicule se trouve dans les conditions suivantes : Le levier sélecteur est en position N. Si le levier sélecteur est passée en position N et si la pédale de frein est relâchée tandis que la fonction i-stop est active, la force des freins est progressivement libérée.
  • Page 177 Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur au volant ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧...
  • Page 178 ⑨ ⑩ ⑪ ▼ REMARQUE Lorsque le contacteur est à ACC ou d'arrêt, les compteurs totalisateur ou journalier ne peuvent pas être affichés; ▼ cependant, si le sélecteur est pressée par erreur, cela peut commuter les compteurs journaliers ou les réinitialiser, dans une période approximative de dix minutes dans les cas suivants: Une fois que le contacteur passe de ON...
  • Page 179 TRIP A. Se référer à la section Moniteur d'économie de carburant dans le manuel d'utilisation de Mazda Connect. Seuls les compteurs journaliers enregistrent des dixièmes de kilomètre. L'enregistrement des compteurs journaliers sera remis à zéro lorsque: L'alimentation est interrompue (le fusible grillé...
  • Page 180 ▼ ▼ Plein Si le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur 1/4 Plein (rouge) clignote, il y a un risque de surchauffe. Conduire lentement pour réduire la charge du moteur jusqu'à ce que vous trouviez un lieu sûr pour arrêter le véhicule et attendre que le moteur refroidisse.
  • Page 181 REMARQUE REMARQUE Après qu'on ait refait le plein de (Avec commande d'éclairage carburant, un certain temps pourra être automatique) nécessaire avant que l'indicateur se Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt stabilise. En outre, il est possible que le matin ou au crépuscule, l'éclairage du l'indicateur dévie lors de la conduite sur tableau de bord est réduit pendant une pente ou dans un virage, en raison...
  • Page 182 ▼ Foncé Clair REMARQUE Dans les conditions suivantes, la température extérieure affichée peut différer de la température extérieure réelle suivant l'environnement du véhicule et les conditions du véhicule: Températures nettement froides ou chaudes. Changements brusques de température extérieure. Le véhicule est en stationnement. Le véhicule est conduit à...
  • Page 183 ▼ REMARQUE Si la température extérieure est inférieure à -20 °C, le bip sonore ne s'enclenche pas. Toutefois, la marque s'allume. ▼ ▼...
  • Page 184 S'il n'y a pas d'informations sur les économies de carburant passées, comme par exemple après le premier achat de votre véhicule ou que l'information a été supprimée lorsque les câbles de la batterie ont été déconnectés, la distance restante/plage réelle peut différer de la valeur qui est indiquée.
  • Page 185 REMARQUE (Véhicules avec l'audio de type B) Si TRIP A est réinitialisé à l'aide du compteur journalier lorsque la fonction qui synchronise (réinitialise) le contrôle de la consommation de carburant et le compteur journalier (TRIP A) est activée, les données antérieures affichées sont réinitialisées.
  • Page 186 REMARQUE Toujours régler la vitesse du véhicule de manière conforme aux lois et règlements du pays et de la ville dans lesquels le véhicule est utilisé. En outre, toujours vérifier la vitesse du véhicule sur le compteur de vitesse. La fonction d'alarme de vitesse du véhicule peut être réglée entre 30 et 250 km/h.
  • Page 187 Interrupteur INFO Affichage multi-informations...
  • Page 188 Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur, Compteur journalier A, Moyenne de consommation de carburant, Consommation Appuyer sur l'interrupteur INFO actuelle de carburant, Température extérieure, Compteur totalisateur, Jauge de carburant Message d'avertissement, Appuyer sur l'interrupteur INFO Température extérieure, Jauge de température du Compteur totalisateur, liquide de refroidissement du...
  • Page 189 ▼ Interrupteur INFO Compteur journalier A, Compteur totalisateur Appuyer sur l'interrupteur INFO Compteur journalier B, Compteur REMARQUE totalisateur Seuls les compteurs journaliers enregistrent des dixièmes de kilomètre. L'enregistrement des compteurs journaliers sera remis à zéro lorsque: L'alimentation est interrompue (le fusible grillé...
  • Page 190 Fahrenheit) de la jauge du liquide de refroidissement du moteur bascule en conjonction avec l'unité de l'affichage de la température extérieure. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. ▼ Plein 1/4 Plein Si le voyant de température élevée du...
  • Page 191 ▼ REMARQUE Dans les conditions suivantes, la température extérieure affichée peut REMARQUE différer de la température extérieure Après qu'on ait refait le plein de réelle suivant l'environnement du carburant, un certain temps pourra être véhicule et les conditions du véhicule: nécessaire avant que l'indicateur se Températures nettement froides ou stabilise.
  • Page 192 ▼ REMARQUE REMARQUE Lorsque l'unité utilisée par l'affichage de Même si l'affichage de la distance température extérieure est changée, l'unité restante peut indiquer une distance utilisée par la jauge du liquide de suffisante de conduite avant que le plein refroidissement du moteur change de la de carburant ne soit requis, faire le même façon.
  • Page 193 ▼ ▼ ▼ REMARQUE Cette fonction est inopérante lorsque le véhicule est en marche.
  • Page 194 ▼ REMARQUE L'affichage de l'alarme de vitesse du véhicule est activé au même moment où le bip sonore est émis. La vitesse réglée du REMARQUE véhicule clignote plusieurs fois. Si l'on appuie sur l'interrupteur INFO pendant qu'un message est affiché, ce message n'apparaîtra plus lorsqu'on met le contacteur sur ON la fois suivante.
  • Page 195 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼...
  • Page 196 ▼...
  • Page 197 Combiné d'instruments Type B Type A (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations) Centre du tableau de bord Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼...
  • Page 200 ▼...
  • Page 203 ▼ ▼...
  • Page 204 Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un Point mort effet de frein moteur soudain qui est dangereux.
  • Page 205 S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt Il est impossible de remettre en marche avant d'engager la marche arrière (R). Si le moteur même si la pédale la marche arrière (R) est engagée alors d'embrayage est enfoncée dans les que le véhicule se déplace vers l'avant, conditions suivantes: cela risque d'endommager la boîte de...
  • Page 206 Ne pas compter uniquement sur les recommandations du changement de rapport supérieur ou inférieur des indications. Les conditions de conduite réelles peuvent nécessiter de passer à des rapports différents des indications. Pour éviter des risques d'accidents, le conducteur doit évaluer correctement les conditions de la route et de la circulation avant de changer de rapport.
  • Page 207 Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
  • Page 208 Couvercle REMARQUE Lorsque le contacteur est sur ACC ou désactivé, il n'est pas possible de déplacer le levier sélecteur depuis la position P. Il n'est pas possible de placer le contacteur en OFF si le levier sélecteur Bouton de déblocage n'est pas en position P.
  • Page 209 REMARQUE (Avec système de capteurs de stationnement) Lorsque le levier sélecteur de vitesse est passé sur la position R avec le contact sur ON, le système de capteur de stationnement est activé et un bip retentit. Se référer à Système de capteurs de stationnement à...
  • Page 210 ▼ Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule: Le passage à la plage N pendant la conduite est dangereux. Le frein moteur ne peut pas être appliqué lors de la décélération ce qui peut causer un accident ou de graves blessures.
  • Page 211 ▼ REMARQUE Le fait de passer en mode de sélection manuelle des rapports pendant la conduite n'endommagera pas la boîte de vitesses. REMARQUE Si le mode de sélection manuelle des rapports est engagé lorsque le véhicule est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
  • Page 212 ▼ Si vous passez au mode de sélection manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, 5e/6e rapport, le rapport passera en position M4/M5. ▼ Position de rapport Position de rapport sélectionnée appropriée Indication de mode de sélection manuelle des rapports Indication de position de rapport...
  • Page 213 REMARQUE Le GSI s'éteint lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le véhicule est arrêté. Le mode de sélection manuelle des rapports est annulé. ▼ Commande de passage (UP) (+/OFF) Garder les mains sur le bord du volant en utilisant les doigts pour actionner les commandes de changement du volant : Le fait de placer les mains à...
  • Page 214 REMARQUE Lorsque vous conduisez lentement, les vitesses ne peuvent pas être décalées vers le haut. Ne pas laisser l'aiguille du compte-tours dans la ZONE ROUGE lorsque vous conduisez en mode de sélection manuelle des rapports. Par ailleurs, le mode de sélection manuelle des rapports repasse en mode de sélection automatique des rapports lorsque la pédale d'accélérateur est complètement...
  • Page 215 ▼ Ne pas utiliser le frein moteur lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux.
  • Page 216 ▼ REMARQUE Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le mode fixe de second rapport.
  • Page 217 REMARQUE Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport.
  • Page 218 REMARQUE Selon la vitesse du véhicule, il est possible que le passage des rapports ne puisse être réalisé lorsque le mode direct est activé. En outre, le mode direct étant annulé (désactivé) en fonction du niveau d'accélération ou lorsque la pédale d'accélération est enfoncée, l'utilisation du mode de changement de vitesses manuel est recommandé...
  • Page 219 Lorsque le levier sélecteur est sur la position M et que le DSC est désactivé, le mode de sélection manuelle des rapports ne repasse pas en mode de sélection automatique des rapports même si la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Utiliser le Ne pas laisser le véhicule se déplacer dans levier sélecteur.
  • Page 220 ▼ REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne tourne pas à moins que la sécurité ne l'exige. Les phares n'aveuglent pas les conducteurs arrivant dans la direction opposée, quel que soit le côté...
  • Page 223 Dans ce cas, les feux s'éteignent si l'interrupteur d'éclairage est mis sur la position OFF. La sensibilité de la commande d'éclairage automatique peut être modifiée. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 224 Appel de phares Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Si aucune opération n'est effectuée pendant 3 minutes une fois que le levier a été tiré, les phares s'éteignent.
  • Page 225 Les feux de position diurnes peuvent être Le fonctionnement de l'éclairage départ désactivés. maison peut être activé ou désactivé. Se référer à la section Réglages dans le Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 226 REMARQUE (Avec commande d'éclairage automatique) Lorsque l'interrupteur des phares est sur la position AUTO et que les phares, les éclairages extérieurs et le tableau de bord sont allumés, les antibrouillard arrière s'allument lorsque l'interrupteur d'antibrouillard arrière est allumé. Interrupteur d'antibrouillards...
  • Page 227 Une fonction personnalisée est utilisable pour modifier le volume sonore des ▼ clignotants. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. ▼ Virage à droite ▼ Changement sur la file de droite DÉSACTIVÉ...
  • Page 228 OFF, consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), dès que possible. Lorsque les essuie-glaces ne sont pas utilisés par temps de gel ou pendant une longue période, le caoutchouc des essuie-glaces peut adhérer à...
  • Page 229 ▼ Bague...
  • Page 230 Le pare-brise ou la zone du capteur de pluie dans l'habitacle est touché. Lorsque le contact est mis et que le levier d'essuie-glaces est en position AUTO, ne pas toucher le pare-brise ou les essuie-glaces avant. Sinon, les essuie-glaces avant fonctionneront automatiquement, ce qui pourrait vous Moins de sensibilité...
  • Page 231 OFF lorsque vous conduisez un véhicule dans des conditions pluvieuses. Il est possible de désactiver les fonctions de commande d'essuie-glace automatique. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 232 DÉSACTIVÉ Lave-glace REMARQUE Lorsque le lave-glaces du pare-brise est activé pour la première fois après l'allumage des phares, le lave-phares s'active automatiquement. Si de l'air entre dans le tuyau du lave-phares par exemple lorsque le Témoin véhicule est neuf ou après avoir rempli un réservoir complètement vide, du liquide de lave-glace ne sera pas pulvérisé...
  • Page 233 ▼ Témoin Témoin Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la vitre de lunette arrière. Cela risquerait d'endommager les filaments du désembueur intérieur de la vitre. Avant d'ouvrir le toit convertible, s'assurer que l'interrupteur du désembueur de lunette arrière est bien éteint.
  • Page 234 REMARQUE Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifier les règlements locaux concernant l'utilisation des feux de détresse lors du remorquage du véhicule afin de s'assurer que ceci ne constitue pas une infraction.
  • Page 235 Si la pédale de frein est enfoncée lors de la conduite sur des routes glissantes, le système d'avertissement d'arrêt d'urgence pourrait s'enclencher et faire alors clignoter tous les clignotants et les signaux de changement de voie. Se référer à Système de signalisation d'arrêt d'urgence à...
  • Page 236 Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la ▼ pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal: Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux.
  • Page 237 Porter des chaussures appropriées pour conduire afin d'éviter que votre chaussure touche la pédale de frein lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. ▼ Touche Le fait de conduire avec le frein de stationnement enclenché entraîne une usure excessive des éléments du frein. REMARQUE Pour le stationnement dans la neige, se référer à...
  • Page 238 Dès qu'un grincement est audible, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). REMARQUE Dans des conditions climatiques très humides, il est possible d'entendre des bruits de freins, tels que des grincements ou des couinements.
  • Page 239 REMARQUE Clignotant Lorsque l'on arrête complètement le véhicule pendant que tous les clignotants clignotent rapidement, le clignotement rapide de tous les clignotants redevient un clignotement normal. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur des feux de détresse, tous les clignotants s'éteignent. Fonctionnement Lorsque l'ABS fonctionne, le système de signalisation d'arrêt d'urgence est plus susceptible de fonctionner.
  • Page 240 La HLA ne fonctionne pas lorsque le témoin TCS/DSC est allumé. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-36. La HLA n'est pas désactivée, même si on appuie sur l'interrupteur DSC OFF pour couper le TCS/DSC.
  • Page 241 REMARQUE Les distances de freinage risquent d'être plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige ou graviers, par exemple). Dans ces conditions, un véhicule avec un système de freinage normal peut demander des distances plus courtes pour s'arrêter, car le matériau mou accumulé...
  • Page 242 Utiliser des pneus à neige ou des chaînes et conduire à des vitesses réduites lorsque les routes sont recouvertes de neige ou de glace: Le fait de conduire sans l'équipement approprié sur des routes recouvertes de neige ou de glace est dangereux. Le système de commande de traction (TCS) seul ne peut pas fournir une traction adéquate et un accident est toujours...
  • Page 243 REMARQUE En plus du témoin clignotant, un léger son de travail proviendra du moteur. Cela indique que le TCS/DSC fonctionne correctement. Sur des surfaces glissantes, comme sur de la neige, il est impossible d'augmenter le régime moteur lorsque le système de commande de traction est en fonction.
  • Page 244 Utiliser sur les 4 roues des pneus de la taille appropriée pour ce véhicule Mazda. Utiliser des pneus du même fabricant, de la même marque et avec la même ▼...
  • Page 245 ▼ Si le système de commande de traction/ système de commande dynamique de stabilité est désactivé, il s'active automatiquement lorsque le contacteur est sur ON. Pour une stabilité optimale, laisser le système de commande de traction/ système de commande dynamique de stabilité...
  • Page 246 Alternateur à tension variable Convertisseur CC-CC Condensateur Si le condensateur doit être mis au rebut, consultez toujours un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante. http://mazda.com/recycle/capa/...
  • Page 247 ▼...
  • Page 248 REMARQUE Lorsque le mode sport est sélectionné, la conduite à un régime moteur plus élevé peut augmenter la consommation de carburant. Mazda vous recommande d'annuler le mode sport pour une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ABS/TCS/DSC fonctionne Le régulateur de vitesse de croisière est en marche.
  • Page 249 ▼ ▼ REMARQUE Si le sélecteur de conduite ne peut pas être mis en mode sport, l'indication du mode de sélection clignote pour avertir le conducteur. REMARQUE Dans les cas suivants, la sélection de conduite est annulée. Le contacteur est positionné sur OFF. Le régulateur de vitesse est en marche.
  • Page 250 Ne jamais maintenir le volant tourné à fond, vers la droite ou vers la gauche, pendant plus de 5 secondes si le moteur tourne. Cela pourrait endommager le système de direction assistée.
  • Page 251 ▼...
  • Page 252 ▼ ▼...
  • Page 254 à une conduite du côté opposé de la route (conduite à gauche ou à droite). Il est possible de permuter la fonction Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) sur opérable/inopérable en utilisant la fonction de personnalisation. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 255 REMARQUE Le témoin des feux de route des phares est allumé lorsque les feux de route sont allumés. Ne pas modifier les suspensions ou les unités de phares, ou retirer la caméra. Dans le cas contraire, il se peut que les ALH ne fonctionnent pas normalement.
  • Page 256 ALH ne fonctionnent pas. véhicules devant vous ou sur la voie Se référer à la section Réglages dans le opposée sont faibles ou éteints. manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Lorsque l'obscurité est insuffisante, ▼ comme à l'aube ou au crépuscule.
  • Page 257 Caméra de détection avant (FSC) Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes : Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite réelles, entraînant un accident. Conduite sur des routes aux virages serrés. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
  • Page 258 Les fonctions du LDWS sont limitées: Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des changements de voies et autres manœuvres.
  • Page 259 Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de travaux. Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau. La luminosité...
  • Page 260 Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. REMARQUE Au bout d'environ 30 secondes avec le levier des clignotants en fonctionnement, il est possible que l'alerte LDWS s'enclenche si le véhicule est proche d'une ligne...
  • Page 261 Il est possible de modifier le volume de l'alerte sonore LDWS. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Il est possible de modifier de l'avertissement sonore (grondement bip) sur le LDWS.
  • Page 262 Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. 1 Une bande rugueuse est une série de rainures sur le revêtement de la chaussée, placées à des intervalles spécifiques. Lorsque le véhicule roule sur la bande, celle-ci produit une...
  • Page 263 Votre véhicule Zones de détection Toujours vérifier la zone environnante visuellement avant d'effectuer tout changement réel de voie: Le système n'est conçu que pour vous aider à vérifier s'il y a des véhicules qui sont derrière vous lors d'un changement de voie. En raison de certaines limitations concernant le fonctionnement de ce système, le voyant de BSM peut ne pas clignoter ou pourrait être en retard même si un véhicule se trouve dans une voie de circulation adjacente.
  • Page 264 Si le témoin BSM OFF reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté dès que possible (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Un certain problème avec le système notamment les voyants de BSM est détecté. Un trop grand écart de position lors du montage d'un capteur radar (arrière) sur le véhicule a été...
  • Page 265 Dans les cas suivants, l'activation des voyants de BSM et l'avertisseur sonore peuvent ne pas se produire ou ils peuvent être retardés. Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à deux voies à une voie adjacente. Conduire sur des montées à...
  • Page 266 Le système passe en fonction d'Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) lorsque le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) est mis sur la position arrière (R). Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) à la page 4-125. ▼...
  • Page 267 ▼ REMARQUE Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est sur OFF alors que la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à...
  • Page 268 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 269 Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un autre panneau peut alors être affiché.
  • Page 270 Un objet similaire à un panneau de signalisation a été reconnu (comme un autre panneau ou un panneau y ressemblant). Il est possible de désactiver le système TSR. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. ▼ Panneaux de limitation de vitesse...
  • Page 271 REMARQUE Panneaux de limitation de vitesse (y compris les panneaux auxiliaires) Dès lors que la vitesse du véhicule dépasse approximativement 1 km/h, le panneau de limitation de vitesse s'affiche lorsque l'une des conditions suivantes est remplie. La caméra de détection avant (FSC) identifie un panneau de limitation de vitesse s'appliquant au véhicule et le véhicule passe devant.
  • Page 272 La vitesse du véhicule dépasse de 30 km/h ou plus celle du panneau de limitation après qu'un certain temps se soit écoulé depuis l'affichage du panneau de limitation de vitesse. (Sauf des informations relatives au panneau de limitation de vitesse sont présentes dans le système de navigation) Sens interdits Un panneau de sens interdit est affiché...
  • Page 273 ▼ Véhicule conduit à une vitesse de 90 km/h 80 km/h est affiché Pendant que 100 km/h est affiché Combiné d'instruments Combiné d'instruments...
  • Page 274 REMARQUE Dans les cas suivants, l'avertissement de vitesse excessive cesse de fonctionner. La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse affichée par le panneau de limitation. (Si le délai d'activation de l'avertissement de vitesse accessible est modifié dans les fonctions de personnalisation, l'avertissement de vitesse excessive cesse de fonctionner lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 275 Ne vous fiez pas complètement à la DAA et conduisez toujours avec prudence : La DAA détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de l'attention et l'encourage le conducteur à se reposer, toutefois, il n'est pas conçu pour empêcher le véhicule de s'écarter.
  • Page 276 REMARQUE La DAA fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies. La vitesse du véhicule est environ de 65 à 140 km/h. Le système détecte des lignes blanches (jaunes). Le système a terminé l'apprentissage des données de conduite du conducteur. La DAA ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
  • Page 277 ▼ ▼...
  • Page 278 Votre véhicule Zones de détection...
  • Page 279 Si le témoin de désactivation du système de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des angles morts (BSM) s'est produit.
  • Page 280 La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler durant de longues montées pendant l'été. La tension de la batterie a diminué. Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
  • Page 281 Désactiver le système RCTA tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
  • Page 282 Éteignez toujours le dispositif lors du changement de conducteurs: S'il y a eu un changement de conducteur et que le nouveau n'est pas au courant du fonctionnement de l'ASL, le véhicule ne peut pas accélérer lorsqu'il appuie sur la pédale d'accélérateur, ce qui peut résulter en un accident.
  • Page 283 Combiné d'instruments de type A (Avec affichage multi-informations) Combiné d'instruments de type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur Interrupteur RESUME/+ MODE Interrupteur SET/- Interrupteur OFF/CANCEL ▼...
  • Page 284 ▼ Combiné d'instruments de type A Combiné d'instruments de type B (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations) Combiné d'instruments de type A Combiné d'instruments de type B (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations)
  • Page 285 Combiné d'instruments de type A Combiné d'instruments de type B (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations) ▼ Combiné d'instruments de type A Combiné d'instruments de type B (Avec affichage multi-informations) (Sans affichage multi-informations)
  • Page 286 Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur l'interrupteur SET ou RESUME/ , l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3 km/h. Veillez à...
  • Page 287 REMARQUE Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé pendant que l'ASL fonctionne, le système repasse sur le régulateur de vitesse de croisière. REMARQUE Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé pendant que l'ASL fonctionne, le système repasse sur le régulateur de vitesse de croisière. ▼...
  • Page 288 REMARQUE Lorsque la vitesse régulée du véhicule est affichée sur le tableau de bord, appuyez sur l'interrupteur RESUME/ pour régler la vitesse du véhicule affichée. Le dispositif est temporairement annulé lorsqu'on appuie fortement sur la pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule, cependant, il se remet en marche lorsque la vitesse du véhicule diminue à...
  • Page 289 Caméra de détection avant (FSC) Ne pas se fier entièrement au système Advanced SCBS : Le système Advanced SCBS n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
  • Page 290 Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule. Le véhicule se trouve sur un châssis roulant. Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes. Se référer à...
  • Page 291 1 fois après environ 2 secondes Il est possible de modifier la distance de et le frein Advanced SCBS est libéré fonctionnement et le volume de automatiquement. l'avertissement de collision. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 292 ▼...
  • Page 293 Caméra de détection avant (FSC) Ne pas se fier entièrement au système SCBS F : Le système SCBS F n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
  • Page 294 Le système SCBS F est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à 2 roues ou des piétons. Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué...
  • Page 295 1 fois après environ 2 secondes et le frein SCBS F est libéré REMARQUE automatiquement. Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 296 ▼...
  • Page 297 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à...
  • Page 298 Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison est modifiée, le système SCBS R peut ne pas bien fonctionner parce qu'il ne pourra pas détecter les obstacles correctement. Ne pas appliquer de force trop puissante sur un capteur ultrasonique (arrière) : Lors du lavage du véhicule, ne pas vaporiser d'eau à...
  • Page 299 Le DSC fonctionne normalement. Le système SCBS R fonctionne en utilisant des capteurs ultrasoniques (arrière) qui détectent les obstacles à l'arrière en émettant des ondes ultrasonores et reçoivent les ondes réfléchies retournant des obstacles. Dans les cas suivants, si les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas détecter un obstacle, il est possible que le système SCBS R ne fonctionne pas.
  • Page 300 Conduire sur des pentes à forte inclinaison. Cales pour roues. Rideaux suspendus, poteaux de portail tels que les barrières de péage et les passages à niveau. Lorsque vous voyagez près d'objets proches tels que des feuillages, barrières, véhicules, murs et clôtures le long d'une route. Lors de la conduite hors route dans des zones où...
  • Page 301 REMARQUE Le bip d'alerte de collision retentit par intermittence tandis que les freins de l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) fonctionnent. Si la fonction d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) arrête le véhicule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, le bip d'alerte sonore retentit une fois après environ 2 secondes et le frein de l'aide au freinage...
  • Page 302 Caméra de détection avant (FSC) Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou une opération erronée du système, ce qui pourrait causer un accident grave. Ne pas apposer des accessoires, autocollants ou films sur le pare-brise à...
  • Page 303 Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC). Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé...
  • Page 304 L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été ajustée avec précision. Ne pas modifier la position d'installation de la caméra de détection avant (FSC) ni la retirer. Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie. Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifiée, et de fabricant, marque et conception de bande identiques.
  • Page 305 Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'est pas équipé de feux arrière ou ces derniers sont éteints lorsqu'il fait nuit. Une charge ou des bagages de forme allongée sont chargés sur les longerons du toit et recouvrent la caméra de détection avant (FSC). Les gaz d'échappement du véhicule devant vous, du sable, de la neige, de la vapeur d'eau émanant de trous d'homme, des grincements et des éclaboussures d'eau.
  • Page 306 S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour le remplacement. (Avec aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)) La caméra de détection avant (FSC) reconnaît les piétons lorsque toutes les conditions...
  • Page 307 Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). REMARQUE Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas suivants, la capacité...
  • Page 308 Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar, consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé...
  • Page 309 Capteur arrière...
  • Page 310 Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes : Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule. Terrain vallonné Côtes raides Trafic important ou variable Routes glissantes ou sinueuses Toute condition semblable qui demande des variations de la vitesse ▼...
  • Page 311 REMARQUE Lorsque le contacteur est éteint, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est éteint alors que le système de contrôle de la vitesse de croisière est activé, le système sera actif lorsque le contacteur sera remis sur ON la fois suivante.
  • Page 312 REMARQUE Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé pendant que le système de régulateur de vitesse de croisière fonctionne, le système repasse sur le limiteur réglable de la vitesse (ASL). ▼ REMARQUE Il n'est pas possible d'effectuer le réglage de la commande de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: (Boîte de vitesses automatique) Le levier sélecteur est en position P...
  • Page 313 ▼ Le régulateur de vitesse se désactive si le véhicule ralentit à une vitesse inférieure à 21 km/h en montant une pente particulièrement raide. Le régulateur de vitesse peut s'annuler si la vitesse diminue à environ 15 km/h en dessous de la vitesse réglée, par exemple lors de la montée d'une pente longue et raide.
  • Page 314 REMARQUE Accélérer normalement si une vitesse ▼ supérieure est momentanément nécessaire alors que le régulateur de vitesse de croisière est enclenché. Une vitesse supérieure ne gêne pas ou ne change pas la vitesse réglée. Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse réglée.
  • Page 315 ▼ REMARQUE Si l'une des conditions suivantes se réalise alors le système de commande de la vitesse de croisière est temporairement annulé. Le frein de stationnement est enclenché. (Véhicules avec limiteur de vitesse réglable (ASL)) L'interrupteur MODE du limiteur de vitesse réglable (ASL) est enfoncé.
  • Page 316 Capteurs de pression des pneus REMARQUE Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des pneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminue aussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tous les jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à...
  • Page 317 Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
  • Page 318 La manière la plus facile est de faire changer les pneus et faire effectuer l'enregistrement du signal de code d'identification par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 319 (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés. Les jantes montées sur ce véhicule Mazda sont spécialement conçues pour l'installation de capteurs de pression des pneus.
  • Page 320 à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Lors de la réinstallation sur une jante d'un capteur de pression des pneus précédemment déposé, remplacer l'anneau d'étanchéité (joint entre le corps de valve/capteur et la roue) du capteur de pression des pneus.
  • Page 321 Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet. L'écran de rétrovision est uniquement un appareil d'aide visuel à...
  • Page 322 Lors du remplacement des pneus, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 323 ▼ (Affichage à l'écran) Indication de détection d'obstacle dans le système du capteur de stationnement Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité. Les objets sous le pare-chocs ou près des extrémités du pare-chocs peuvent ne pas être affichés.
  • Page 324 ▼ Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées avec la rotation du volant par le conducteur. Faire toujours bien attention, et vérifier la zone située à l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les yeux lorsqu'on recule.
  • Page 325 ▼ REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). (État de l'affichage) (État du véhicule)
  • Page 326 (État de l'affichage) (État du véhicule) REMARQUE Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, redresser les roues lorsque les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles. Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité...
  • Page 327 Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
  • Page 328 L'objet L'objet apparaît plus apparaît plus proche qu'il ne loin qu'il ne l'est en réalité l'est en réalité Position de l'objet à l'écran Position réelle de l'objet Position de l'objet à l'écran A : Distance entre le véhicule et l'objet à l'écran. Position réelle de l'objet B : Distance réelle entre le véhicule et l'objet.
  • Page 329 ▼ Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision, comme la luminosité, le contraste, la couleur et la teinte, tout en conduisant le véhicule, car cela pourrait détourner votre attention du fonctionnement du véhicule et entraîner un accident.
  • Page 330 Détecteur arrière Détecteur de coin arrière Ne pas se reposer entièrement sur le système de capteurs de stationnement, et veiller à vérifier visuellement les conditions de sécurité autour du véhicule lors de la conduite. Ce système peut aider le conducteur pour conduire le véhicule en marche arrière, lorsqu'il se gare.
  • Page 331 En cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles. Le système peut être défectueux si le bip ne fonctionne pas. S'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 332 Plage de détection du détecteur arrière ▼ ▼ Jauge de détecteur angulaire gauche Jauge de détecteur angulaire droite Jauge de détecteur arrière REMARQUE Il est possible d'afficher ou de masquer l'indicateur de détection. Se référer au manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 334 ▼...
  • Page 335 REMARQUE Si un obstacle est détecté dans une zone pendant au moins 6 secondes, le bip sonore s'arrête (sauf pour la zone de distance proche). Si le même obstacle est détecté dans une autre zone, le bip sonore correspondant retentit.
  • Page 336 ▼...
  • Page 339 Étiquette...
  • Page 340 ▼ Bouton REMARQUE Lors de l'utilisation de la climatisation par temps humide, il est possible que le Fermer Ouvrir système souffle de l'air chargé de brume par les bouches d'aération. Ceci n'indique pas un problème, mais est dû à de l'air humide soudainement refroidi. Bouton REMARQUE Il est possible avec le bouton d'ouvrir et de...
  • Page 341 ▼ Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du plancher REMARQUE Le mode de circulation d'air évacue l’air par les bouches d'aération et le volume d’air peut changer selon l’état d'ouverture/fermeture des bouches d'aération.
  • Page 342 Type A Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air...
  • Page 343 ▼ Par exemple, lorsque le sélecteur de mode est à la position entre les positions , le débit d'air des bouches d'aération du plancher est moindre qu'à la position REMARQUE (Type A) Lorsque le mode est réglé sur , une position intermédiaire, avec le cadran de commande de ventilateur sur une position autre que 0 et le cadran de commande de température à...
  • Page 344 REMARQUE Si le pare-brise s'embue facilement, mettre le sélecteur de mode sur la position Si de l'air plus frais est désiré au niveau du visage, mettre le sélecteur de mode sur la position et régler le cadran de commande de température à la position la plus confortable.
  • Page 345 Le climatiseur risque de causer une surchauffe du moteur. Si le voyant est allumé ou clignote, mettre le climatiseur hors tension (page 7-25). REMARQUE Lorsque l'on désire un rafraîchissement maximal, régler le cadran de commande de température sur la position maximale Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant d'air froid et régler le sélecteur la position...
  • Page 346 (Type B) Lorsque le cadran de commande du ventilateur est sur ON, et que le sélecteur de mode est en position , la position d'air extérieur est automatiquement sélectionnée. Le sélecteur d'admission d'air ne peut pas être passé en position de recyclage de l'air.
  • Page 347 Type A Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air...
  • Page 348 ▼ REMARQUE Avec le mode de débit d'air réglé à la position et le cadran de commande de température réglé à une température moyenne, de l'air réchauffé est dirigé vers les pieds et de l'air d'une température plus basse sera dirigé par les bouches centrale, gauche et droite.
  • Page 349 REMARQUE Si la position d'air recyclé est utilisée pendant de longues périodes par temps froid ou à humidité élevée, le pare-brise peut s'embuer plus facilement. REMARQUE Par temps froid ou pluvieux, ne pas utiliser Régler la température chaude ou froide la position au maximum ne fournira pas la Il est dangereux d'utiliser la position...
  • Page 350 Régler la commande de température à chaud ou tiède lorsque la position de dégivrage est utilisée: Il est dangereux d'utiliser la position avec la commande de température réglée à la position froid car ceci aura pour effet d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui peut causer un accident grave.
  • Page 351 ▼ REMARQUE Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec l'unité audio en sourdine, la sourdine sera annulée. Par conséquence, une fois le moteur redémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine. Pour la remettre en sourdine, appuyer sur l'interrupteur de sourdine ( ). ▼...
  • Page 353 La fente pour carte SD est pour le système de navigation. Pour les véhicules équipés du système de navigation, la carte SD Ne pas régler l'appareil audio portable ou (original de Mazda) avec des données un produit similaire pendant qu'on conduit cartographiques stockées est insérée dans le véhicule: la fente de la carte SD pour être utilisée.
  • Page 354 ▼ REMARQUE Ce mode peut ne pas être utilisable car cela dépend de l'appareil audio portable à connecter. Avant d'utiliser la prise auxiliaire/port Port USB Prise auxiliaire USB, reportez-vous au manuel d'instructions pour l'appareil audio portable. Utiliser une mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) pour brancher l'appareil audio portable à...
  • Page 355 Éviter que le cordon à bouchon de connexion ne s'emmêle avec le frein de stationnement ou le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le levier sélecteur (boîte de vitesses Installer automatique) : Retirer Si le cordon à bouchon de connexion s'emmêle avec le frein de stationnement ou le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le levier sélecteur...
  • Page 356 Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio ▼ ▼ ▼...
  • Page 357 REMARQUE S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs secondes, l'affichage revient à l'affichage précédent. Pour réinitialiser les graves, les aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer sur la touche de menu ( ) pendant 2 secondes. Un bip est entendu et “CLEAR” est affiché.
  • Page 358 Touche :00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute ▼ ▼ REMARQUE Lorsque l'on appuie sur la touche :00 (1), les secondes démarrent à partir de “00”. Commutation entre les réglages d'horloge de 12 heures et 24 heures: Appuyer plusieurs fois sur la touche de menu (...
  • Page 359 Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de syntonisation Touche de balayage Touche d'information sur le type de programme Touche de sélection de gamme Touche d'annonce de trafic routier ▼ ▼ REMARQUE REMARQUE Si l'on garde la touche enfoncée, les Si le signal de l'émission FM faiblit, la fréquences défileront sans s'arrêter.
  • Page 360 ▼ REMARQUE Le système de données radio (RDS) ne fonctionne pas s'il se trouve en dehors de sa zone de couverture de service.
  • Page 362 Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de dossier vers Touche de plage le haut précédente/de retour Touche de dossier vers le Touche de plage Touche média/de balayage suivante/d'avance rapide Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact REMARQUE Il s'écoule un certain temps avant que la...
  • Page 363 REMARQUE Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé.
  • Page 364 ▼...
  • Page 365 REMARQUE REMARQUE Les informations qu'on peut voir sur Lorsque l'appareil n'est pas connecté à l'affichage sont seulement les la prise auxiliaire, le mode ne passe pas informations relatives de disques au mode AUX. compacts (telles que le nom d'artiste, le Régler le volume audio en utilisant titre de chanson) qui ont été...
  • Page 366 Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de dossier Touche de plage précédente/de vers le haut retour Touche média/de balayage Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de dossier vers le bas Quand il n'y a pas de données lisibles dans le périphérique USB, “NO CONTENTS”...
  • Page 367 REMARQUE Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé.
  • Page 368 REMARQUE ▼ Le nombre de caractères qu'il est possible d'afficher est restreint. REMARQUE Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affichent que lorsque les informations du périphérique USB dans le périphérique USB sont des informations qui peuvent être affichées sur l'écran.
  • Page 369 Affichage audio Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de lecture aléatoire Touche de catégorie vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage précédente/de Touche de liste vers le haut retour Touche de plage suivante/d'avance Touche de liste vers le bas Touche média/de balayage rapide...
  • Page 370 REMARQUE Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé. REMARQUE Les types de catégories comprennent Liste d'écoute, Artiste, Album, Morceau, Podcast, Genre, Composeur, et Livres audio. REMARQUE Lorsque la catégorie sélectionnée est Morceau ou Livre audio, il n'y a pas de liste.
  • Page 371 ▼ REMARQUE Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affichent que lorsque l'iPod a des informations qui peuvent être affichées. Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ( ). REMARQUE Le numéro de piste en cours de lecture aléatoire est dans l'ordre de la table de...
  • Page 373 ▼...
  • Page 374 Toujours régler Mazda Connect lorsque le véhicule est à l'arrêt : Ne pas régler Mazda Connect avec l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule. Il est dangereux de régler Mazda Connect à l'aide de l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule, car cela pourrait détourner votre attention du...
  • Page 375 REMARQUE Ne pas utiliser Mazda Connect pendant une longue période avec le moteur arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger. Si un téléphone portable ou un poste bande publique est utilisé dans ou près du véhicule, cela risque de causer des parasites sur l'appareil audio.
  • Page 376 ▼ REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour logicielles à...
  • Page 378 ▼ REMARQUE Pour des raisons de sécurité, certaines opérations sont désactivées durant la conduite du véhicule. Bouton de volume...
  • Page 379 REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions.
  • Page 380 ▼...
  • Page 382 ▼ Touche appel Touche raccrocher...
  • Page 385 REMARQUE Certaines commandes ne peuvent pas être utilisées selon les spécifications du véhicule. Certaines commandes ne peuvent être utilisées selon les conditions de connexion et d'utilisation. Les commandes indiquées dans ce manuel sont des exemples de commandes vocales utilisables. Certaines commandes ne peuvent pas être utilisées selon les spécifications du véhicule.
  • Page 386 REMARQUE ® Il est possible de télécharger Gracenote à partir du site Web Mazda Handsfree.
  • Page 387 VIGUEUR, ET QUE L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIS “TELLES QUELLES” ET “TELLES QUE DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA EXCLUE PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES...
  • Page 388 DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 389 RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 390 REMARQUE Android Auto™ est fourni par Google et son utilisation est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation d'Android Auto™. Lorsque vous utilisez Android Auto™, la position, la vitesse et d'autres données du véhicule sont transférées sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la Politique de confidentialité...
  • Page 392 Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la conduite du véhicule. Le fait de régler l'appareil audio pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à...
  • Page 393 Station FM 40 à 50 km Onde réfléchie Onde directe Ionosphère Onde FM Onde AM Onde FM 100 à 200 km...
  • Page 394 Station 2 Station 1 88.3 MHz 88.1 MHz ▼...
  • Page 395 Transparente...
  • Page 397 Ne pas utiliser l'extension de fichier audio pour d'autres fichiers que des fichiers audio. En outre, ne pas changer l'extension du fichier audio. Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien le fichier donnant lieu à du bruit ou à une anomalie. REMARQUE Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé...
  • Page 398 ▼ ▼ Ne pas utiliser l'extension de fichier audio pour d'autres fichiers que des fichiers audio. En outre, ne pas changer l'extension du fichier audio. Sinon, l'unité ne reconnaîtra Ne pas utiliser l'extension de fichier audio pas bien le fichier donnant lieu à du bruit pour d'autres fichiers que des fichiers audio.
  • Page 399 ▼ ▼ Ne pas utiliser l'extension de fichier audio pour d'autres fichiers que des fichiers audio. En outre, ne pas changer l'extension du fichier audio. Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien le fichier donnant lieu à du bruit ou à une anomalie.
  • Page 400 Transparente...
  • Page 401 REMARQUE Il est possible de lire les données vidéo (fichiers DVD-Vidéo/DVD-VR) écrites sur des DVD/DVD-R/DVD R/ DVD-RW/DVD RW. Cette unité est compatible pour la lecture des DVD/DVD-R double couche. Le numéro régional pour cette unité est [2] ou [3] (numéro régional dépend du lieu du marché).
  • Page 402 Les fichiers DVD-Vidéo/DVD-VR inscriptibles en vertu de spécifications autres que celles qui sont indiquées risquent de ne pas être lus normalement ou les noms de fichiers ou de dossiers pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Page 403 Ne pas utiliser l'extension de fichier audio pour d'autres fichiers que des fichiers audio. En outre, ne pas changer l'extension du fichier audio. Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien le fichier donnant lieu à du bruit ou à une anomalie. REMARQUE La lecture peut ne pas être possible selon le type et l'état de la mémoire flash...
  • Page 404 Si les données dans l'iPod sont perdues tandis qu'il est débranché de l'appareil, Mazda ne peut pas en garantir la récupération.
  • Page 405 Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est possible que l'iPod ne se recharge pas et que la lecture soit impossible lorsqu'il est Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas raccordé à l'appareil. votre iPhone en conduisant. Pour des détails sur l'utilisation de l'iPod, Déconnecter l'iPhone lorsqu'il n'est pas se référer au guide d'utilisation de l'iPod.
  • Page 406 Si la batterie du smartphone Android™ est détériorée, celui-ci peut ne pas se recharger ou lire de la musique s'il est connecté à cette unité. Avant utilisation, lire attentivement les instructions d’utilisation du smartphone Android™. REMARQUE Pour éviter toute perte ou tout dommage aux données stockées, nous vous recommandons de toujours les sauvegarder.
  • Page 407 REMARQUE Ne pas laisser les éclairages allumés pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger. ▼...
  • Page 408 Le fonctionnement du système d'entrée éclairée peut être modifié. Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect. REMARQUE Afin d'éviter que la batterie ne se décharge, ne pas laisser le coffre ouvert pendant de longues périodes avec le...
  • Page 409 Ne pas utiliser des accessoires qui requièrent plus de 120 W (CC 12 V, 10 Ne pas utiliser des accessoires autres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent. Fermer le couvercle lorsque la prise des accessoires n'est pas utilisée pour éviter que des objets étrangères et des...
  • Page 410 Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler. Ne rien placer d'autre que des bouteilles en plastique, des verres ou des canettes de boissons dans le porte-verres: Placer des objets autres que des bouteilles en plastique, des verres ou des canettes de boissons...
  • Page 411 Porte-verres arrière Porte-verres avant Certains modèles. Porte-verres arrière Porte-verres avant Certains modèles.
  • Page 412 Modèle avec volant à gauche Modèle avec volant à droite Lors de l'installation d'un porte-verres, l'insérer au maximum dans le trou d'installation et s'assurer qu'il est fermement en place. Sinon, le porte-verres risque de tomber lorsque le véhicule est en mouvement et son contenu d'être renversé.
  • Page 413 REMARQUE Le porte-verres avant peut être retiré et installé sur la console arrière. Modèle avec volant à gauche...
  • Page 414 Modèle avec volant à droite Le porte-verres arrière est conçu pour être utilisé sur la console arrière et ne peut pas être installé du côté avant. Modèle avec volant à gauche Modèle avec volant à droite...
  • Page 415 ▼ Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés ▼...
  • Page 416 Déverrouiller Verrouiller ▼ Ne pas forcer des objets à entrer dans la boîte de rangement arrière. La boîte risque autrement d'être endommagée.
  • Page 417 Toujours utiliser le cendrier amovible dans Coupe-vent sa position d'installation et s'assurer qu'il soit complètement inséré: Utiliser un cendrier retiré de sa position d'installation ou qui n'est entièrement inséré est dangereux. Des cigarettes pourraient rouler ou tomber du cendrier dans le véhicule et déclencher un incendie. De plus, les mégots ne s'éteindront pas complètement tout seuls même si le couvercle du cendrier est fermé.
  • Page 419 Connecteur de diagnostic des pannes...
  • Page 420 REMARQUE Après la période indiquée, continuer de suivre l'entretien et la périodicité prescrits.
  • Page 421 ▼...
  • Page 422 ▼...
  • Page 425 ▼...
  • Page 427 ▼...
  • Page 429 ▼...
  • Page 433 Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être gravement blessé...
  • Page 434 Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement: Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.
  • Page 435 Sinon, cela pourrait déformer le capot ou causer des blessures. Si le capot actif a été activé, s'adresser toujours à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
  • Page 436 ▼ Plaquette Tige de support Attache Plaquette Attache Lors de la fermeture du capot, ne pas trop le pousser comme en faisant pression avec votre poids. Sinon le capot pourrait se déformer.
  • Page 437 Réservoir de liquide Réservoir de liquide de de frein/embrayage lave-glace de pare-brise Jauge d'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur Porte-fusibles Bouchon du système de Batterie refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 438 REMARQUE Les changements d'huile moteur devraient être faits par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). ▼ Europe et Taïwan Plage de température pour numéros de viscosité SAE -30 -20 -10 Catégorie Huiles recommandées Huile originale Mazda Supra 0W-20 Huile originale Mazda Ultra 5W-30 Qualité...
  • Page 439 L'utilisation d'huiles dont la viscosité est autre que celle recommandée pour la plage de température applicable peut endommager le moteur. REMARQUE Il est normal que tous les moteurs consomment de l'huile moteur dans les conditions de conduite normales. La consommation d'huile moteur peut être aussi élevée que 0,8 litre/1 000 km. Ceci peut être causé...
  • Page 440 2. Mettre le contacteur sur ON en ayant le sélecteur enfoncé et maintenir le sélecteur enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant principal clignote. Sélecteur 3. Une fois que le voyant principal clignote pendant plusieurs secondes, l'initialisation est terminée.
  • Page 441 (nous EST CHAUD: recommandons un mécanicien agréé Un moteur chaud est dangereux. Si le Mazda). moteur a tourné, les composantes dans le compartiment moteur peuvent être très chaudes. On risque de se brûler. Inspecter avec précautions le liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide...
  • Page 442 Le liquide de refroidissement abîme la peinture. Rincer immédiatement tout liquide qui s'est renversé. Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près Bouchon du système de refroidissement du bouchon du circuit de Réservoir de liquide refroidissement, il est recommandé de refroidissement d'utiliser un liquide de refroidissement de type FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 443 ▼ Si le niveau du liquide de frein/embrayage est bas, faire contrôler les freins: Un niveau de liquide de frein/embrayage bas est dangereux. Un niveau bas pourrait indiquer une usure des garnitures de frein ou une fuite du système de freinage rendant les freins inutilisables et pourrait résulter en un accident.
  • Page 444 ▼ N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse. Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira, gênera la visibilité et cela peut causer un accident.
  • Page 445 Lorsque vous levez les bras des deux des blessures ou endommager les essuie-glaces, levez en premier celui du côté conducteur. Lorsque vous rabaissez essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda les bras des essuie-glaces, baissez est lavé ou réparé, veiller à ce que le précautionneusement celui du côté...
  • Page 446 Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées. Si les barres métalliques sont inversées, l'efficacité des balais d'essuie-glace risque de diminuer. Dès lors, ne pas utiliser les barres métalliques côté conducteur sur les balais côté passager, ou vice versa. S'assurer de réinstaller les barres Pour empêcher les dommages au métalliques dans le nouveau...
  • Page 447 Support métallique Languette Ne pas plier ou jeter les barres Attache de blocage en plastique métalliques. Elles doivent être réutilisées. Si les barres métalliques sont inversées, l'efficacité des balais d'essuie-glace risque de diminuer. Pour empêcher les dommages au Dès lors, ne pas utiliser les barres pare-brise, laisser retomber doucement métalliques côté...
  • Page 448 S'assurer de réinstaller les barres métalliques dans le nouveau caoutchouc de balai de sorte que la courbure soit la même que celle du caoutchouc retiré. REMARQUE Installer les balais en dirigeant les attaches vers le bas du bras d'essuie-glace.
  • Page 449 Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter : S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la batterie : Intervenir sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE pouvant rendre aveugle s'il entre en contact avec les yeux.
  • Page 450 Garder les flammes et les étincelles à bonne distance des cellules ouvertes de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule: Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
  • Page 451 ▼ ▼ Niveau supérieur Niveau inférieur ▼ REMARQUE Avant d'effectuer des opérations d'entretien ou de recharger la batterie, mettre tous les accessoires hors tension et couper le moteur. Pour débrancher la batterie, retirer d'abord la borne négative. Installer celle-ci en dernier lors du branchement de la batterie.
  • Page 452 (Avec système i-stop) Ne pas recharger trop rapidement la batterie. Vérifier si la pile est bien installée correctement. La pile risque de couler si elle n'est pas installée correctement. Lors du remplacement de la pile, veiller à ▼ ne pas toucher de circuits internes ni de bornes électriques, à...
  • Page 455 à carcasse diagonale, à carcasse risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de diagonale) sur les quatre roues. pièce qui ne soit pas une pièce Mazda d'origine pour le bouchon de valve. Utilisation des pneus de taille incorrecte: L'utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour le véhicule...
  • Page 456 (nous Veiller à ce que les pressions des pneus recommandons un mécanicien agréé soient constamment aux niveaux Mazda). corrects. Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire vérifier. Avant Ne pas inclure la roue de secours (USAGE TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la permutation.
  • Page 457 à dessins asymétriques ou à risquant d'entraîner une perte de contrôle crampons de l'avant à l'arrière du véhicule. Mazda recommande vivement uniquement, et non pas entre la droite et la de remplacer tous les quatre pneus en gauche. La performance des pneus sera même temps.
  • Page 458 Pour plus de détails, s'adresser à un spécifiées pour ce véhicule est dangereuse. mécanicien expérimenté (un mécanicien Cela peut affecter le freinage et la conduite, agréé Mazda est recommandé). ce qui peut causer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
  • Page 459 10 11 10 12...
  • Page 460 REMARQUE Retrait Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous Installation recommandons un mécanicien agréé Mazda). Utiliser le protecteur et l'emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l'ancienne ampoule. ▼...
  • Page 461 Retrait Installation...
  • Page 462 Retrait Installation...
  • Page 463 Retrait Installation Retrait Installation...
  • Page 464 Ruban protecteur Œillet Unité de feu Unité de feu combiné combiné arrière arrière Zone nécessitant une protection particulière Carrosserie Œillet Ne pas utiliser de ruban avec une forte puissance d'adhésion. Sinon, la peinture du véhicule pourrait s'effeuiller. Toujours appliquer trois couches de ruban protecteur sur la zone indiquée sur la figure.
  • Page 465 Unité de feu Attache combiné arrière Crochet Trou d'installation de l'œillet Tirer sur l'unité de feu combiné arrière avec précaution lors de son retrait de la carrosserie. Le câblage peut être endommagé si Trou d'installation de l'unité de feu combiné arrière est retirée l'œillet de force.
  • Page 467 ▼...
  • Page 468 ▼ Fondu Normal...
  • Page 469 2. Retirer la languette avant tout en soulevant légèrement le devant du couvercle. Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 3. Retirer le couvercle tout en le soulevant et en le glissant vers l'arrière.
  • Page 470 Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Faire faire le remplacement par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Il est dangereux de remplacer soi-même le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant.
  • Page 471 ▼...
  • Page 476 Un écaillage de la peinture peut entraîner la formation de rouille sur le véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer les dommages à l'aide de peinture de retouche Mazda, tel qu'indiqué dans cette section. Sinon, la rouille peut s'étendre et entraîner des réparations coûteuses.
  • Page 477 être forcée par la pression de REMARQUE l'eau, ce qui provoquerait des dégâts sur le véhicule ou la trappe elle-même. Mazda ne peut pas être tenue responsable pour les égratignures causées par un lave-auto automatique ou par un lavage incorrect.
  • Page 478 Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal: Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux.
  • Page 479 ▼ REMARQUE Lorsque l'on utilise un nettoyant pour retirer l'huile, le goudron ou autres, cela enlève aussi la cire. Cirer ces surfaces de nouveau, même si le véhicule ne nécessite pas de cirage. ▼ ▼ Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents fortement alcalins ou caustiques sur les parties...
  • Page 480 ▼ Toujours utiliser une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer les roues. Bien rincer les roues à l'eau tiède ou froide. Pour empêcher la corrosion, s'assurer également de nettoyer les roues après avoir conduit sur des routes poussiéreuses ou recouvertes de sel d'épandage.
  • Page 481 Ne pas diriger l'eau directement là où le Toute application excessive ainsi toit convertible et la vitre se joignent. qu'insuffisante risque d'endommager le cela risque de mouiller l'intérieur du toit convertible. Suivre les instructions du véhicule. manufacturier. Ne pas trop dépasser les quantités et la Ne pas diriger l'eau directement sur la périodicité...
  • Page 482 Arceau En installant le filtre d'écoulement, s'assurer que celui-ci est fermement fixé à son emplacement prévu en appuyant jusqu'à ce que la languette s'enclenche. De l'eau risque d'entrer dans le véhicule si le Filtre d'écoulement A filtre d'écoulement n'est pas fermement fixé à...
  • Page 483 Ne pas utiliser un savon puissant, un détergent chimique ou de l'eau chaude, et ne pas laver le toit rigide rétractable en plein soleil ou si la surface du toit rigide rétractable est chaude. Tuyaux d'écoulement Toit arrière Lunette arrière Le fait de retirer la poussière ou des saletés avec un chiffon sec risque de REMARQUE...
  • Page 484 Lors du nettoyage des tuyaux d'écoulement, veiller à ne pas toucher les liaisons du toit ou l'armature du toit arrière. Il existe un risque de blessure dans le cas contraire. Toit arrière Tuyaux d'écoulement Liaisons du toit Liaisons du toit arrière Vérifier que le contact est coupé: Fermer le toit lorsque le contact n'est pas coupé...
  • Page 485 ▼ Par temps froid, utiliser du liquide lave-glace plutôt que de l'eau. Si de l'eau est utilisée, elle peut geler à l'intérieur du circuit d'écoulement et le boucher.
  • Page 486 Ne pas pulvériser de l'eau dans l'habitacle du véhicule: Il est dangereux de pulvériser de l'eau à l'intérieur de l'habitacle du véhicule, car des appareils électriques tels que l'équipement audio ou les interrupteurs pourraient être mouillés et provoquer des dysfonctionnements, voire déclencher un incendie.
  • Page 487 Si une ceinture de sécurité présente des signes d'effilochage ou d'abrasion, la faire remplacer par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si une ceinture de sécurité est utilisée dans un tel état, elle ne peut pas fonctionner à pleine capacité, risquant d'entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 488 ▼ REMARQUE Parce que le cuir véritable est un matériau naturel sa surface n'est pas régulière. Il peut y avoir dessus des cicatrices, des griffures et des rides. Il est recommandé de l'entretenir périodiquement environ deux fois par an pour maintenir sa qualité aussi longtemps que possible.
  • Page 489 ▼ Ne pas laisser des produits vinyles sur la sellerie en cuir sur de longues périodes. Ils pourraient affecter la qualité et la couleur du cuir. Si la température de la cabine devient très chaude, le vinyle peut alors se détériorer et adhérer ainsi au cuir véritable.
  • Page 490 ▼ Ne pas gratter ou griffer l'intérieur du verre de la vitre. Cela pourrait endommager les filaments thermiques. Lors du nettoyage de l'intérieur du verre de la vitre, utiliser un chiffon doux imprégné d'eau tiède pour essuyer doucement les filaments thermiques. L'utilisation de produits de nettoyage pour verre pourrait endommager les filaments thermiques.
  • Page 493 REMARQUE Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifier les règlements locaux concernant l'utilisation des feux de détresse lors du remorquage du véhicule afin de s'assurer que ceci ne constitue pas une infraction.
  • Page 494 Sangle...
  • Page 495 Faire vérifier les pneus ou réaliser les réparations nécessaires dans les meilleurs délais par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) : Lorsque le voyant de pneu à plat s'allume ou que l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dangereux de conduire ▼...
  • Page 496 ▼ REMARQUE En attendant que le pneu crevé soit changé, le signal sonore d'avertissement retentit pendant environ 30 secondes chaque fois que contacteur est mis sur ON. La distance maximale parcourable pourrait être encore plus courte selon les conditions de conduite. REMARQUE Les véhicules équipés de série de pneus à...
  • Page 497 Votre véhicule peut être équipé ou pas d'une roue de secours, d'un cric, et d'une clé à écrou de roue. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Kit de réparation d'urgence de crevaison Modèle à...
  • Page 498 ▼ Boulon à oreilles Languettes Vis du cric REMARQUE Si le cric n'est pas complètement fixé, il risquerait de cliqueter pendant la conduite. Veiller à ce que la vis du cric Boulon à oreilles soit suffisamment serrée. REMARQUE S'assurer que le couvercle est bien installé.
  • Page 499 REMARQUE Une roue de secours n'est pas fournie avec ce véhicule Mazda. En cas de crevaison, Pièce intérieure de utiliser le kit de réparation d'urgence de Tube d'injection valve rechange crevaison pour une réparation temporaire du pneu.
  • Page 500 Le liquide de réparation de pneu ne peut pas être réutilisé. Se procurer un nouveau liquide de réparation de pneu chez un mécanicien agréé Mazda. Le kit de réparation d'urgence de crevaison ne peut pas être utilisé dans Modèle à capote les cas suivants : S'adresser à...
  • Page 501 Si le contenant est secoué après que le tube d'injection y soit installé, du liquide de réparation de pneu risque de s'en échapper. Du liquide de réparation Valve de pneu sur des vêtements ou autre objet peut être impossible à nettoyer. Secouer le contenant avant d'y installer le tube d'injection.
  • Page 502 REMARQUE ancien du pneu. Le liquide de réparation de pneu ne peut pas être réutilisé. Se procurer un nouveau kit d'agent d'étanchéité pour pneu chez un mécanicien agréé Mazda. Languette...
  • Page 503 Tuyau du compresseur Valve Ne pas apposer l'autocollant de limitation de vitesse sur la zone rembourrée du volant : Apposer l'autocollant de limitation de vitesse dans la zone rembourrée sur le Fiche du compresseur volant est dangereux parce que le coussin d'air pourrait ne pas fonctionner (se déployer) entraînant normalement des blessures graves.
  • Page 504 S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Si le pneu est surgonflé, desserrer le bouchon à vis sur le compresseur d'air pour relâcher de la pression.
  • Page 505 (nous recommandons un utilisant le kit de réparation mécanicien agréé Mazda). d'urgence de crevaison, Mazda recommande de faire remplacer le pneu par un neuf le plus tôt possible. Si le pneu doit être réparé et réutilisé, consultez un mécanicien...
  • Page 506 (nous Le fait de permettre à quelqu'un de rester recommandons un mécanicien agréé dans un véhicule supporté par le cric est Mazda), avant son expiration. dangereux. L'occupant peut faire tomber le véhicule causant de graves blessures. REMARQUE S'assurer que le cric soit bien lubrifié...
  • Page 507 REMARQUE Pour caler une roue, utiliser une pierre ou un morceau de bois assez grand si possible pour bloquer la roue. ▼ Tête du cric Lorsque le véhicule est monté sur un cric, toujours passer le levier de vitesses de la 1re à...
  • Page 508 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le Position de levage véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 509 REMARQUE Lors du levage de la tête du cric en position de levage et de l'alignement Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la rainure de la tête du cric sur le de la hauteur nécessaire: rail sous la carrosserie du véhicule, le Il est dangereux de soulever le véhicule haut de la tête du cric entre en contact au-dessus de la hauteur nécessaire, car...
  • Page 510 ▼ Ne pas appliquer d'huile ou de graisse aux boulons des écrous de roue et ne pas serrer les écrous de roue à un S'assurer que les surfaces de montage couple dépassant celui spécifié: de la roue et du moyeu, et les écrous de Le fait d'appliquer de l'huile ou de la roue sont propres avant de changer ou graisse aux boulons des écrous de roue...
  • Page 511 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 512 Suivre ces précautions soigneusement : Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les précautions suivantes avant d'utiliser ou inspecter la batterie. Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
  • Page 513 Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux. Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer de graves blessures.
  • Page 514 Câbles de dépannage Batterie déchargée Batterie de secours...
  • Page 515 Ne jamais remorquer un véhicule pour le faire démarrer : Le fait de remorquer un véhicule pour le démarrer est dangereux. Le véhicule remorqué risque d'avancer soudainement lors du démarrage du moteur, le faisant entrer en collision avec le véhicule qui le remorque.
  • Page 516 N'ouvrir le capot UNIQUEMENT que lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: La vapeur provenant d'un moteur qui surchauffe est dangereuse. On peut être brûlé par cette vapeur qui s'en échappe. Stationner le véhicule dans un endroit sûr, puis couper le contact et s'assurer que le ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre des travaux à...
  • Page 517 Le moteur risque d'être sérieusement endommagé si les réparations nécessaires n'y sont pas apportées. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda). Bouchon du système de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement Ventilateur de...
  • Page 518 Levier de déverrouillage d'urgence...
  • Page 519 Ne pas remorquer le véhicule vers l'arrière avec les roues motrices au sol. Cela risque d'endommager la boîte de vitesses. Ne pas utiliser un équipement de remorquage de type à câble. Cela risque d'endommager le véhicule. Utiliser un système à prise sous roues ou un camion à...
  • Page 520 Suivre les instructions ci-dessous lors du remorquage du véhicule avec les quatre roues au sol. L'anneau de remorquage ne doit être Mettre le sélecteur de vitesses en position utilisé qu'en cas d'urgence (pour sortir le de point mort (boîte de vitesses véhicule d'un fossé...
  • Page 521 Clé à écrou de roue Anneau de remorquage Ne pas utiliser une force excessive car cela risque d'endommager le capuchon ou égratigner la surface peinte du pare-chocs. Clé à écrou de roue REMARQUE Retirer complètement le capuchon, et le ranger pour ne pas le perdre. Anneau de remorquage...
  • Page 522 Si l'anneau de remorquage n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare-chocs lors du remorquage du véhicule. S'assurer que l'anneau de remorquage est fermement serré sur le pare-chocs. Faites attention de ne pas endommager l'anneau et le crochet de remorquage, la carrosserie du véhicule ou l'ensemble de boîte de vitesses du remorquage dans les...
  • Page 523 ▼ Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un mé‐ canicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
  • Page 524 Faire remorquer le véhicule chez à un mécanicien expérimenté (nous recomman‐ dons un mécanicien agréé Mazda) pour faire inspecter les freins dès que possible. Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freina‐...
  • Page 525 Ne pas faire tourner le moteur si la pression d'huile moteur est basse. Sinon, il pourrait entraîner de graves dommages au moteur. Ne pas faire tourner le moteur si la niveau d'huile est bas. Sinon, il pourrait entraî‐ ner de graves dommages au moteur. Ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur est allumé.
  • Page 526 REMARQUE Si le message s'affiche, la direction assistée ne fonctionne pas normalement. Dans ce cas, il est encore possible de manœuvrer le volant, mais il se peut que l'opéra tion semble plus difficile par rapport à la normale ou le volant risque de vibrer lorsqu'il est tourné.
  • Page 527 ▼ REMARQUE Lorsque le moteur est démarré à l'aide d'une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et il est possible que le voyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, la batterie est faible. Cela n'indique cependant pas une anomalie de fonctionne ment du système ABS.
  • Page 528 électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire le véhicule dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. S'adresser à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) dès que possible.
  • Page 529 Ne jamais toucher aux systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier tous les travaux d'entretien et les réparations à un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) : Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les cous‐...
  • Page 530 Faire vérifier les pneus ou réaliser les réparations nécessaires dans les meilleurs délais par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) : Lorsque le voyant de pneu à plat s'allume ou que l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dangereux de conduire le véhicule à...
  • Page 531 (ambre) clignote, il se peut que le moteur ne démarre pas. S'il n'est pas pos‐ sible de démarrer le moteur, tenter de le démarrer à l'aide de la méthode d'urgence pour démarrer le moteur et faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) dès que possible.
  • Page 532 Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécani‐ cien agréé Mazda). Lorsque l'indication d'avertissement/voyant s'allume pendant la conduite. Lorsque le système est annulé automatiquement, l'indication d'avertissement/ voyant s'allume.
  • Page 533 REMARQUE Si le véhicule est utilisé sur une route avec peu de circulation et peu de véhicules pou vant être détectés par les capteurs radars, il est possible que le fonctionnement du système soit interrompu (le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF du tableau de bord s'allume).
  • Page 534 REMARQUE Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager n'est pas bouclée une fois que le voyant s'allume et si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h, le voyant cli gnote à nouveau. (Avec système de classification de l'oc cupant du siège du passager) Pour permettre au capteur de classifica tion de l'occupant du siège passager de...
  • Page 535 REMARQUE Le délai d'allumage d'éclairage peut varier en raison du carburant à l'intérieur du ré servoir de carburant qui se déplace en fonction des conditions de conduite et de la position du véhicule.
  • Page 536 Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un mécanicien agréé Mazda, sinon les cap‐ teurs de pression des pneus peuvent être endommagés. Si le voyant du système de surveillance de pres‐...
  • Page 538 (Exemple d'affichage)
  • Page 539 (Exemple d'affichage) ▼...
  • Page 540 ▼...
  • Page 541 S'adresser à un mécanicien d'oubli d'extinction des feux. expérimenté (nous recommandons un Une fonction personnalisée est utilisable mécanicien agréé Mazda) pour faire pour modifier le volume sonore du inspecter le véhicule dès que possible. rappel des feux allumés. ▼...
  • Page 542 S'adresser à un mécanicien expérimenté ▼ (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda) pour faire inspecter le véhicule dès que possible. ▼ ▼ REMARQUE Si des objets lourds sont placés sur le siège du passager avant, il est possible...
  • Page 543 ▼ ▼ ▼ REMARQUE Comme la clé utilise des ondes radio de faible intensité, l'alerte Clé retirée du véhicule peut être activée si la clé est transportée en même temps qu'un objet métallique ou si elle se trouve dans une zone où...
  • Page 544 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼...
  • Page 545 ▼ ▼ ▼ ▼ REMARQUE Une fonction personnalisée est disponible pour modifier le volume du bip sonore de surveillance des angles morts (BSM). Se référer à la section Réglages dans le manuel de l'utilisateur Mazda Connect.
  • Page 546 LDWS. km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de Se référer à la section Réglages dans le la vitesse réglée. manuel de l'utilisateur Mazda Connect. Il est possible de modifier le type de son REMARQUE de l'alerte sonore LDWS.
  • Page 547 Coupe-vent...
  • Page 548 Indication de l'affichage multi-informations REMARQUE Relâcher l'interrupteur avant l'ouverture du toit avant. Si l'interrupteur est appuyé en continu, le toit avant s'ouvre et les procédures décrites ci-dessous ne peuvent pas être Ne pas tirer la vis en retirant le bouchon. exécutées.
  • Page 549 Couvercle Bouchon en caoutchouc REMARQUE Ne pas retirer le capuchon à cette étape. Si le capuchon est retiré, le verrouillage du coffre sera libéré mais le toit arrière ne fonctionnera pas électriquement. Indication de l'affichage multi-informations...
  • Page 550 Coupe-vent Ne pas tirer la vis en retirant le bouchon. Sinon, la vis pourrait tomber et être perdue.
  • Page 551 Couvercle Bouchon en caoutchouc...
  • Page 552 Ne pas ouvrir le coffre à cette étape. Si le coffre est ouvert avant que le toit arrière soit complètement fermé, le coffre peut entrer en contact avec le toit arrière et l'endommager ou être rayé.
  • Page 553 Toit arrière Toit avant Liaison du toit arrière Ne pas rouler lorsque le toit est partiellement ouvert. La conduite du véhicule peut être affectée par le vent et entraîner un accident. Ne pas effectuer cette procédure en cas de vent violent car cela pourraient provoquer un accident inattendu.
  • Page 554 De plus, le fait de maintenir le corps tendu au-dessus du véhicule risque de causer un froissement musculaire. Mazda recommande donc de faire vérifier le toit par un mécanicien agréé Mazda. REMARQUE Cette procédure décrit la fermeture manuelle du toit comme mesure d'urgence. Après la fermeture manuelle du toit, le fonctionnement électrique est impossible jusqu'à...
  • Page 555 Le dégagement pour le toit avant étant REMARQUE S'il est difficile de voir le boulon, étroit, veiller à ne pas faire entrer la clé hexagonale en L en contact avec le toit retirer le coupe-vent et repérer le lors du serrage/desserrage du boulon. boulon au centre du véhicule.
  • Page 556 REMARQUE Le boulon ne peut pas être totalement retiré. Ne pas lâcher le toit arrière d'un côté S'il est difficile de tourner le boulon, ou de l'autre tant qu'il n'est pas répéter l'Étape 3 plusieurs fois. complètement ouvert. S'il est lâché trop tôt, le toit arrière pourrait tomber et provoquer des blessures.
  • Page 557 Certaines opérations de cette procédure exigent de conserver une position inconfortable pendant longtemps, ce qui peut provoquer des blessures. Suivre la procédure en veillant à ne pas se coincer les doigts ou les mains en refermant le toit avant. Dans le cas contraire, des blessures aux doigts ou aux mains pourraient être provoquées.
  • Page 558 Engrenage de verrouillage supérieur du moteur Engrenage (boîte à outils) Insérer fermement l'engrenage (boîte à outils) jusqu'à ce qu'il s'engage dans l'engrenage de verrouillage supérieur du moteur. Si l'engrenage (boîte à outils) n'est pas inséré fermement, il peut se désengager et être Engrenage endommagé.
  • Page 559 Verrouiller Verrouiller Déverrouiller Déverrouiller REMARQUE REMARQUE Tourner l'engrenage (boîte à outils) Le levier de verrouillage supérieur demande un certain effort en raison de s'engage sur la carrosserie du véhicule la résistance du moteur. Manœuvrer la (état verrouillé) à la position où les clé...
  • Page 560 REMARQUE Les fixations aux cinq emplacements à l'avant du pavillon ne sont pas serrées. Veiller à ne pas perdre les fixations car elles seront requises pour l'entretien Corde Axe de liaison nécessaire par le mécanicien agréé Mazda.
  • Page 561 Fermer le toit arrière en conservant la Corde position à droite et à gauche aussi parallèle que possible. Si le toit arrière est fermé alors que les hauteurs de chaque côté sont inclinées, le mécanisme de liaison pourrait être déformé. REMARQUE Le toit arrière est complètement verrouillé...
  • Page 562 Conduire le véhicule à 40 km/h ou moins tant que le toit n'a pas été vérifié par un mécanicien agréé Mazda : le toit avant peut s'ouvrir alors que le véhicule roule et provoquer un accident. Charnière...
  • Page 566 Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoires additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de son et des systèmes d'alarme pour voiture: Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux additionnels ou l'installation par une personne non qualifiée est dangereuse.
  • Page 567 Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 568 ▼...
  • Page 571 ▼...
  • Page 579 ▼...
  • Page 580 ▼ Type A...
  • Page 584 Type B...
  • Page 590 ▼...
  • Page 600 Ne pas monter d'émetteurs, de microphones, de haut-parleurs ou quoique ce soit d'autre dans le chemin de déploiement des coussins d'air. Ne pas attacher le fil de l'antenne au câblage d'origine du véhicule, aux conduits d'alimentation ou de frein. Dans la mesure du possible, ne pas raccorder le fil de l'antenne parallèlement au faisceau électrique.
  • Page 601 REMARQUE Après l'installation des émetteurs RF, vérifier les interférences avec tous les équipements électriques du véhicule, en mode stand-by et en mode de transmission. Vérifier tout l'équipement électrique: avec le contact sur ON avec le moteur en route lors d'un test de conduite à différentes vitesses.
  • Page 602 ▼ REMARQUE Les deux lettres du bas peuvent être utilisées conjointement avec le symbole de poubelle à roulettes barrée d'une croix. Dans ce cas, il y a conformité avec les conditions établies par la Directive pour le produit chimique concerné. “Pb”...
  • Page 603 ▼...
  • Page 605 ▼ ▼ ▼...
  • Page 606 ▼ ▼ Avant ▼ ▼...
  • Page 607 ▼ ▼ Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque d'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.
  • Page 608 ▼ ▼...
  • Page 609 ▼ ▼...
  • Page 610 ▼...
  • Page 611 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien...
  • Page 612 ▼ ▼...
  • Page 626 8JW4-FF-20K_1 Imprimé en Europe...