Mazda MX-5 2015 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MX-5 2015:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Pour votre référence ultérieure ainsi que pour le prochain propriétaire, en cas de revente
du véhicule, il est important de conserver ce manuel dans la boîte à gants.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant,
cherchant constamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter
des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe
d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui
n'endommage pas la couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement,
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options.
De ce fait, vous trouverez certaines explications pour des accessoires non installés
sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
©2002 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan July 2002(Print1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mazda MX-5 2015

  • Page 1 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète. De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
  • Page 2 Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez Index: L’index vous indique toute un plaisir maximum à conduire votre l’information, par ordre alphabétique, véhicule. La lecture intégrale de ce contenue dans le manuel. manuel y contribuera largement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Explication des commandes et opérations de base; comme l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces. Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant...
  • Page 5: Présentation De Votre Mazda

    Présentation de votre Mazda Vues de l’intérieur, de l’extérieur et identification des pièces de votre véhicule Mazda. Vue générale du tableau de bord ..........1- 2 Vue générale de l’habitacle ............1- 3 Vue générale de l’extérieur ............1- 4...
  • Page 6 Présentation de votre Mazda Vue générale du tableau de bord Levier d’essuie-glace et (page 5-33) lave-glace Coussin d’air côté conducteur Commande de régulateur de vitesse de (page 2-21) (page 5-15) croisière Combiné d’instruments Interrupteur de feux de détresse (page 5-19) (page 5-36) Levier de commande d’éclairage/...
  • Page 7 Présentation de votre Mazda Vue générale de l’habitacle Eclairage intérieur Rétroviseur intérieur (page 6-42) (page 3-34) Pare-soleil Miroir de pare-soleil (page 6-42) (page 6-42) Ceintures de sécurité (page 2-4) Sièges (page 2-2)
  • Page 8 Présentation de votre Mazda Vue générale de l’extérieur Couvercle du coffre Dégivreur de lunette arrière (page 3-9) (page 5-35) Feu de freinage auxiliaire (page 8-38) Portières et clés (page 3-2) Feux de plaque Pneus d’immatriculation (page 8-29) (page 8-38) Feux de freinage/Feux arrière...
  • Page 9: Equipement Sécuritaire Essentiel

    Equipement sécuritaire essentiel Utilisation de l’équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air et les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants. Sièges .................... 2- 2 Sièges ..................2- 2 Ceintures de sécurité ..............2- 4 Précautions concernant les ceintures de sécurité...
  • Page 10: Sièges

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour déplacer un des sièges vers l’avant Sièges ou vers l’arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. PRUDENCE Fixation des sièges: Les sièges réglables et les dossiers de siège qui ne sont pas correctement verrouillés sont dangereux.
  • Page 11 Equipement sécuritaire essentiel Sièges M Réglage de l’inclinaison du Pour changer l’angle d’inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers dossier l’avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l’arrière jusqu’à la PRUDENCE position désirée et relâcher le levier. Réglage de l’inclinaison: Levier Le fait d’être assis, dans une position...
  • Page 12: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d’accident ou d’arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et le passager portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du chemin lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
  • Page 13 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité PRUDENCE Une ceinture de sécurité, un passager: Le fait d’utiliser une ceinture pour plus d’une personne à la fois est dangereux. Une ceinture de sécurité utilisée de cette manière ne peut amortir adéquatement la force de l’impact et les deux passagers risquent d’être écrasés l’un par l’autre et subir de graves blessures ou la mort.
  • Page 14 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité M Mode de blocage d’urgence Si la ceinture est complètement rétractée, elle sera toujours en mode de blocage d’urgence, jusqu’à ce qu’elle soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètement. En mode de blocage d’urgence, la ceinture reste à...
  • Page 15: Ceinture De Sécurité De Type À 3 Points

    Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité de PRUDENCE type à 3 points Position de la portion baudrier de la M Pour boucler les ceintures de ceinture de sécurité: sécurité Une position incorrecte de la portion baudrier de la ceinture de sécurité est 1.
  • Page 16 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Pour fixer la ceinture du passager PRUDENCE lorsqu’elle n’est pas utilisée, introduire la languette dans la fente. Position de la portion ventrale de la ceinture de sécurité: Le fait de porter la portion ventrale de la ceinture de sécurité...
  • Page 17: Systèmes De Dispositif De Prétension De Ceinture De Sécurité Et De Limitation De Charge

    Le système de prétension par un concessionnaire de limitation de charge relâche la ceinture agréé Mazda. d’une manière contrôlée afin de réduire la force appliquée par celle-ci sur la poitrine Modification ou essai du système de de l’occupant du siège.
  • Page 18 Dans un de ces cas, s’adresser à un concessionnaire agréé • Le système de dispositif de Mazda dès que possible. Le système prétension ne s’activera que lors risque de ne pas fonctionner en cas d’une collision frontale ou semi-...
  • Page 19: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    être disponible sans frais autre personne ou un autre véhicule chez le concessionnaire agréé Mazda. ou siège est dangereux. En cas Cette rallonge de ceinture de sécurité sera d’accident, la ceinture de sécurité ne conçue pour une certaine personne, pour...
  • Page 20: Voyant De Ceinture De Sécurité

    ON, le voyant de ceintures de sécurité reste allumé jusqu’à ce que la ceinture soit bouclée. Si le système ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 2-12...
  • Page 21: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l’utilisation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants pour tout enfant suffisamment petit pour s’y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l’utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 22 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Taille adéquate de système de dispositif de sécurité pour enfants: Pour une protection adéquate en cas d’accident ou d’arrêt brusque, l’enfant doit être correctement attaché à l’aide de la ceinture de sécurité ou d’un système de dispositif de sécurité...
  • Page 23 Ancrage de système de dispositif de sécurité pour enfants: L’utilisation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants nécessitant un ancrage est dangereuse. Ce véhicule Mazda n’est pas équipé d’ancrage de système de dispositif de sécurité pour enfants. Le système de dispositif de sécurité pour enfants ne peut pas être fixé...
  • Page 24 Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège passager. Lors de l’utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité...
  • Page 25: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Avant d’installer un système de dispositif Installation de systèmes de de sécurité pour enfants faisant face vers dispositif de sécurité pour l’arrière, le coussin d’air côté passager doit être désactivé (page 2-25). enfants REMARQUE La ceinture de sécurité...
  • Page 26 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Placer le système de dispositif de sécurité pour enfants fermement sur le siège du véhicule. S’assurer que la ceinture se rétracte et serre le système de dispositif de sécurité pour enfants. Pendant que la courroie est enroulée, un déclic se fera entendre de l’enrouleur lorsqu’il est en mode de...
  • Page 27: Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants De Type Latch

    Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège passager. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l’enfant s’y trouvant.
  • Page 28 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants M Méthode d’installation d’un REMARQUE système de dispositif de sécurité pour enfants (Sièges arrière côtés Les repères au-dessus des ancrages portières) inférieurs LATCH indiquent les emplacements des ancrages inférieurs Avant d’installer un système de dispositif LATCH pour la fixation de système de de sécurité...
  • Page 29: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Précautions concernant les systèmes de retenue supplémentaire Les systèmes de retenue supplémentaires comprennent duex coussins d’air (localiser l’emplacement des indications “SRS AIR BAG”). Ils se trouvent dans: • Le centre du volant de direction •...
  • Page 30 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air PRUDENCE Coussins d’air sans ceintures de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d’air en cas d’accident est dangereux. Les coussins d’air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les coussins d’air appropriés normalement se déploieront que lors d’une collision frontale ou semi-frontale d’une force modérée ou plus.
  • Page 31 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air PRUDENCE Compartiments de coussin d’air: Le fait de fixer un objet au compartiment de coussin d’air ou d’en placer devant est dangereux. En cas d’accident, l’objet pourrait gêner le déploiement du coussin d’air et blesser les passagers.
  • Page 32 • En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d’avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu’il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes,...
  • Page 33: Interrupteur De Désactivation Du Coussin D'air Côté Passager

    Pour plus d’information sur les PRUDENCE publications gouvernementales concernant la désactivation du coussin d’air, contacter un concessionnaire Mazda Désactivation non nécessaire du agréé pour les catégories de passager coussin d’air côté passager: comme décrit dans le formulaire de La désactivation non nécessaire du...
  • Page 34 Position OFF Mazda dans l’un des cas suivants: Désactivé Allumé • Le témoin ne s’allume pas lorsque la clé de contact est mise à la position ON.
  • Page 35 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air M Pour désactiver le coussin d’air M Pour mettre en fonction le côté passager coussin d’air côté passager 1. Insérer la clé dans l’interrupteur. PRUDENCE 2. Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 36: Description Du Système De Coussin D'air

    Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d’air et après le déploiement ils se dégonflent rapidement. Les coussins d’air ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela, les coussins d’air ne fonctionneront plus et doivent être remplacés. Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer le système. 2-28...
  • Page 37 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air M Activation/non-activation des coussins d’air Activation des coussins d’air Une collision de force modérée ou plus grande causera le déploiement des coussins d’air dans les cas suivants: Percuter un mur de front à une vitesse Impact frontal dans une plage à...
  • Page 38 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air Limites de déploiement des coussins d’air Suivant la force de l’impact, les coussins d’air peuvent ne pas se déployer dans les cas suivants: Collision avec des arbres ou des poteaux qui Collision par l’arrière ou choc avec l’arrière causera de sérieux dégâts à...
  • Page 39 Dans un de ces de coussins d’air sont contrôlées par un cas, s’adresser à un concessionnaire agréé système de diagnostic: Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas • Unité de SAS d’accident.
  • Page 40 Si toutes les mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter. S’adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour la manière sécuritaire de mise au rebut d’un coussin d’air ou de mise à la casse d’un véhicule équipé de coussin d’air.
  • Page 41: Bien Connaître Votre Mazda

    Bien connaître votre Mazda Explication des commandes et opérations de base; comme l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces. Portières et serrures ..............3- 2 Clés ..................3- 2 Système d’ouverture à télécommande ........3- 3 Serrures des portières .............. 3- 7 Couvercle du coffre ..............
  • Page 42: Portières Et Serrures

    • Seconde clé. Si une clé est perdue, s’adresser à un • Clés d’autres véhicules munis concessionnaire agréé Mazda en s’assurant d’un système d’immobilisation. d’avoir le code de la clé avec soi. • Objets métalliques qui touchent ou passent au travers de l’orifice...
  • Page 43: Système D'ouverture À Télécommande

    Appuyer sur la touche doucement. d’ouverture à télécommande. Apporter toutes les télécommandes ATTENTION à un concessionnaire agréé Mazda si les codes électroniques doivent Afin d’éviter d’endommager la être réinitialisés. télécommande, ne pas: M Télécommande •...
  • Page 44 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Touche de verrouillage Touche de coffre Pour verrouiller les portières , appuyer sur Pour ouvrir le coffre, appuyer sur la la touche LOCK et les feux de détresse touche clignoteront une fois. Touche de panique Pour confirmer que toutes les portières...
  • Page 45 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Entretien de la télécommande Changement de la pile de la télécommande ATTENTION 1. Insérer un petit tournevis dans la fente puis faire levier doucement pour ouvrir • S’assurer que la pile est installée la télécommande.
  • Page 46 Mazda. pile pour l’installer. Si une des télécommandes est perdue ou volée, apporter les autres télécommandes Couvercle arrière à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la télécommande perdue ou volée inopérante. ATTENTION Couvercle Avant du •...
  • Page 47: Serrures Des Portières

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Serrures des portières REMARQUE Toujours retirer la clé du contact, fermer toutes les vitres et verrouiller PRUDENCE toutes les portières lorsqu’on laisse le véhicule sans surveillance. Ceci pour Enfants et animaux sans décourager les intrus ou les voleurs.
  • Page 48 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l’aide de la commande intérieure de verrouillage Lorsque les portières sont verrouillées de cette manière, faire attention de ne Pour verrouiller une portière de pas laisser la clé à l’intérieur du l’intérieur, pousser la commande de...
  • Page 49: Couvercle Du Coffre

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Couvercle du coffre REMARQUE Pour déverrouiller les deux portières tourner la clé sur la position de PRUDENCE déverrouillage dans le verrou de la portière du conducteur et la maintenir Coffre ouvert et gaz d’échappement: dans cette position environ une Du gaz d’échappement dans...
  • Page 50 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Ouverture du couvercle du coffre à Fermeture du couvercle du coffre l’aide de la télécommande Pour fermer, le pousser vers le bas à l’aide Le couvercle du coffre peut être verrouillé des deux mains jusqu’à ce que le verrou ou déverrouillé...
  • Page 51: Poignée De Déverrouillage Du Coffre

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Poignée de déverrouillage REMARQUE du coffre Si la commande de déverrouillage à distance ne fonctionne pas, insérer la Ce véhicule est équipé d’une poignée de clé et la tourner dans le sens des déverrouillage du coffre qui permet à...
  • Page 52 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Ouverture du coffre de PRUDENCE l’intérieur Tirer la poignée fluorescente en forme de Coffre ouvert et les enfants: “T”. La poignée est faite d’un matériau qui Le fait de laisser le coffre ouvert ou de luira dans le noir pendant des heures après...
  • Page 53: Lève-Vitre Électrique

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Lève-vitre électrique PRUDENCE La clé de contact doit être à la position Enfants et lève-vitre électrique: ON pour que le lève-vitre électrique Le fait de laisser les interrupteurs de fonctionne. lève-vitres électriques déverrouillés...
  • Page 54: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Fonctionnement de la vitre Trappe de remplissage de électrique côté conducteur carburant et bouchon de Pour ouvrir la vitre, appuyer sur réservoir de carburant l’interrupteur. Pour fermer la vitre, tirer l’interrupteur. PRUDENCE...
  • Page 55 à distance vers le haut. Toujours utiliser un bouchon Mazda d’origine ou l’équivalent approuvé, disponible chez tout concessionnaire agréé Mazda. Un bouchon non adéquat peut causer des dommages importants aux systèmes d’alimentation et antipollution. Cela peut aussi causer l’illumination du voyant d’anomalie du Commande de moteur dans le combiné...
  • Page 56: Capot

    S’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que Poignée de déverrouillage possible. 2. Relever la gâche de sécurité et soulever le capot.
  • Page 57 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 3. Maintenir le capot ouvert à l’aide de la tige de support. Tige de support Attache M Fermeture du capot 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par...
  • Page 58: Capote

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Capote Détail d’ensemble de gâche Espace de rangement supérieure de capote Traverse supérieure de pare-brise de la capote Bouton de déverrouillage Cadre de capote Gâche supérieure Couvre-capote Ensemble de gâche supérieure de capote M Précautions concernant la capote...
  • Page 59 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures • Ne pas abaisser la capote lorsqu’elle ATTENTION est mouillée. Si la capote sèche en position repliée, elle risque de rétrécir Retirer les feuilles accumulées sur et et d’être endommagée. autour de la capote. Sinon, elles •...
  • Page 60 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 6. Soulever la partie avant de la capote PRUDENCE pour la détacher de la traverse supérieure de pare-brise. Objets dans l’espace de rangement: Le fait de mettre des objets lourds ou coupants dans l’espace de rangement est dangereux.
  • Page 61 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Pour couvrir la capote ATTENTION 1. Couvrir la capote avec le couvre- capote, qui est rangé dans le coffre. Ne jamais rouler avec la capote partiellement repliée ou non couverte. 2. Passer les sangles situées sous le Sinon cela risque d’endommager la...
  • Page 62 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 7. Saisir la poignée d’élévation de la ATTENTION capote et tirer la capote vers le haut et l’avant jusqu’à ce qu’elle soit contre la S’assurer que la capote est traverse supérieure de pare-brise.
  • Page 63: Pavillon Détachable

    Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Pavillon détachable Gâche de capote Gâche latéral Verrou de plage arrière Ergot de plage arrière Connecteur de dégivreur de lunette arrière M Précautions concernant le PRUDENCE pavillon détachable Pavillon détachable et retournement PRUDENCE du véhicule:...
  • Page 64 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures M Retrait du pavillon détachable PRUDENCE 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et serrer le frein de Mécanismes de fixation: stationnement. Il est dangereux de placer les mains 2. Abaisser les vitres latérales, puis ou des doigts près des mécanismes de...
  • Page 65 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 5. Appuyer sur les boutons de 7. Faire coulisser le pavillon détachable déverrouillage et déverrouiller vers l’arrière tout en appuyant sur les complètement les gâches latérales. verrous de plage arrière pour les débloquer.
  • Page 66 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE PRUDENCE Tenir compte des points suivants Bords du pare-brise: lorsque l’on range le pavillon Si l’on ne fait pas attention aux bords détachable. du pare-brise lorsque l’on rentre ou • Ne pas poser le pavillon détachable sort du véhicule est dangereux.
  • Page 67 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 4. Déverrouiller les gâches supérieures et REMARQUE les gâches latérales du pavillon détachable. • S’assurer de mettre les gâches supérieures de capote en position Gâches supérieures verrouillée. • S’assurer que la capote est complètement abaissée avant...
  • Page 68 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 6. Faire coulisser le pavillon détachable 7. Appuyer sur chaque gâche supérieure vers l’avant tout en appuyant sur les avec la paume de la main jusqu’à ce verrous de plage arrière pour les que les boutons de verrouillage engager, vérifier ensuite s’ils sont...
  • Page 69 Bien connaître votre Mazda Portières et serrures ATTENTION Après l’installation, vérifier si toutes les gâches sont correctement verrouillées. L’utilisation du véhicule avec des gâches non verrouillées peut endommager le pavillon détachable et même causer la perte de ce dernier. 9. Rebrancher le connecteur du dégivreur de lunette arrière.
  • Page 70: Système De Sécurité

    REMARQUE système. Dans un de ces cas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que Cet appareil est conforme à la partie 15 possible. de la Réglementation FCC et à RSS- 210 d’Industrie Canada.
  • Page 71 Bien connaître votre Mazda Système de sécurité M Entretien REMARQUE En cas de problème avec le système • Si le voyant s’allume et reste allumé d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un lorsque la clé de contact est mise sur concessionnaire agréé...
  • Page 72 à l’aide d’une clé dont le code électronique n’a pas été réglé sera impossible. M Modifications et accessoires additionnels Mazda ne peut pas garantir le fonctionnement du système s’il a été modifié ou si un accessoire additionnel a été installé sur le système. ATTENTION Afin d’éviter d’endommager le...
  • Page 73: Rétroviseurs

    Bien connaître votre Mazda Rétroviseurs 2. Appuyer sur l’interrupteur Rétroviseurs périmétrique pour faire le réglage désiré. M Rétroviseurs extérieurs Sélecteur Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs Rétroviseur avant de démarrer. extérieur PRUDENCE Interrupteur périmétrique Rétroviseur convexe (Côté passager): Le fait de changer de file sans prendre en considération la distance...
  • Page 74 Bien connaître votre Mazda Rétroviseurs PRUDENCE PRUDENCE Conduite avec les rétroviseurs repliés: Vue arrière obstruée: Il est dangereux de conduire avec les Les bagages empilés sur une hauteur rétroviseurs extérieurs repliés. La dépassant les dossiers de siège sont vision arrière sera réduite, et cela dangereux.
  • Page 75 Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement ..............4- 2 Carburant à utiliser ..............4- 2 Système antipollution .............. 4- 3 Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) ........ 4- 4 Avant de démarrer le moteur .............
  • Page 76: Avant De Conduire Votre Mazda

    Du carburant dont l’indice d’octane est inférieur réduit l’efficacité du système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de l’endommager. Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-dessous. Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
  • Page 77: Système Antipollution

    Cela endommagera le convertisseur et résulter en de mauvaises performances. • UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. • Ne pas conduire ce véhicule Mazda s’il présente des signes de mauvais fonctionnement. • Ne pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
  • Page 78: Gaz D'échappement (Oxyde De Carbone)

    Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) PRUDENCE Oxyde de carbone: Le gaz d’échappement est dangereux. Ce gaz contient de l’oxyde de carbone (CO), qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort.
  • Page 79: Avant De Démarrer Le Moteur

    Avant de conduire votre Mazda Avant de démarrer le moteur Avant d’entrer dans le De l’intérieur du véhicule véhicule • Est-ce que toutes les portières sont fermées et verrouillées? • S’assurer que toutes les vitres, le(s) • Est-ce que les rétroviseurs extérieurs et rétroviseur(s) extérieur(s), et éclairages...
  • Page 80: Conseils De Conduite

    Suivre ces suggestions pour la durée de vie de votre véhicule Mazda. épargner de l’argent sur le carburant et sur • Ne pas emballer le moteur. les réparations.
  • Page 81: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Roue libre: Le fait de couper le contact et PRUDENCE descendre une pente en roue libre est dangereux. Cela entraîne une perte Rétrogradage sur des surfaces du contrôle de la direction assistée et...
  • Page 82: Pour Désembourber Le Véhicule

    Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Pour désembourber le REMARQUE véhicule N’utiliser les chaînes que sur les roues arrière. PRUDENCE Patinage des roues: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
  • Page 83: Conduite Hivernale

    N’utiliser que des pneus de la même Demander à un concessionnaire agréé taille et du même type (à neige, Mazda de suivre les précautions suivantes: radiaux ou non radiaux) sur les • S’assurer qu’il y a un mélange quatre roues.
  • Page 84 Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite M Chaînes Installation des chaînes 1. Retirer les enjoliveurs de roues, ou ils ATTENTION risqueraient d’être abîmés par les chaînes. • Les chaînes risquent d’égratigner ou 2. Fixer les chaînes sur les roues avant, abîmer les roues en aluminium.
  • Page 85: Conduite Dans L'eau

    Avant de conduire votre Mazda Conseils de conduite Conduite dans l’eau Surcharge PRUDENCE PRUDENCE Conduite avec des freins mouillés: Poids de charge du véhicule: Le fait de conduire avec des freins Le poids nominal brut sur l’essieu mouillés est dangereux. Une distance (PNBE) et le poids nominal brut du d’arrêt plus longue ou le véhicule...
  • Page 86: Remorquage

    Avant de conduire votre Mazda Remorquage Attelage d’une remorque Ne jamais atteler de remorque à ce véhicule Mazda. 4-12...
  • Page 87: Conduite De Votre Mazda

    Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Démarrage et conduite ..............5- 2 Contacteur d’allumage ............5- 2 Démarrage du moteur .............. 5- 3 Circuit de freinage ..............5- 4 Boîte de vitesses manuelle ............5- 9 Boîte de vitesses automatique ..........5-10 Direction assistée ..............
  • Page 88: Démarrage Et Conduite

    Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Boîte de vitesses automatique Contacteur d’allumage Lorsque l’on tourne la clé de contact vers M Positions du contacteur la position LOCK, s’assurer que le levier sélecteur est à la plage P. d’allumage LOCK Levier sélecteur engagé...
  • Page 89: Démarrage Du Moteur

    Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Démarrage du moteur REMARQUE Si la clé est difficile à tourner, déplacer REMARQUE le volant vers la droite et vers la gauche. Le démarrage du moteur est commandé par le système d’allumage de bougie.
  • Page 90: Circuit De Freinage

    REMARQUE M Freins Le démarreur ne fonctionne pas si le le-vier sélecteur n’est pas en plage P Ce véhicule Mazda est équipé de ou N. servofreins qui s’ajustent automatiquement lors d’une utilisation normale. 5. Porter la clé de contact sur la position...
  • Page 91 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Pour relâcher le frein de stationnement PRUDENCE Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le Conduite avec des freins mouillés: haut et appuyer sur le bouton. Abaisser la Le fait de conduire avec des freins poignée jusqu’à...
  • Page 92 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Voyant de niveau bas de liquide de PRUDENCE frein/voyant du système électronique de distribution de force de freinage Voyant du système de freinage: Si le voyant reste allumé après que le frein Le fait de conduire avec le voyant du de stationnement soit complètement...
  • Page 93 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Système d’antiblocage de frein REMARQUE (ABS) Les distances de freinage risquent L’unité de commande d’ABS contrôle d’être plus longues sur des matériaux continuellement la vitesse de chaque roue. moux recouvrant des surfaces dures Si l’une des roues est sur le point de se...
  • Page 94 Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible. Lorsque ce son est audible, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que REMARQUE possible. Lorsque le moteur est démarré à l’aide PRUDENCE d’une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et le...
  • Page 95: Boîte De Vitesses Manuelle

    Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Boîte de vitesses manuelle PRUDENCE M Grille de changement de la boîte Frein moteur brusque: de vitesses manuelle Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou Boîte de vitesses à 5 rapports gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 96: Boîte De Vitesses Automatique

    Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Plages de la boîte de vitesses Boîte de vitesses Le levier sélecteur doit être à la plage P ou automatique N pour pouvoir faire démarrer le moteur. P (Stationnement) Bouton de déblocage...
  • Page 97 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite R (Marche arrière) D (Conduite) En plage R le véhicule se déplace vers D est la position normale pour la l’arrière. Le véhicule doit être arrêté avant conduite. A partir de la position arrêtée, la d’engager la plage R ou avant de passer à...
  • Page 98 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Système de verrouillage de levier M Déverrouillage d’urgence sélecteur Si le levier ne peut pas être déplacé de la plage P alors que la pédale de frein est Le système de verrouillage du levier enfoncée, maintenir la pédale enfoncée.
  • Page 99 • De la montée de côtes; conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. S’adresser à un • De conduite dans un trafic dense où concessionnaire agréé Mazda dès que l’on doit arrêter et repartir; possible. • De traction de lourde charge.
  • Page 100: Direction Assistée

    Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Conseils concernant la conduite Direction assistée Dépassement La direction n’est assistée que lorsque le Pour plus de puissance lors du moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté dépassement d’un autre véhicule ou pour ou si le système de direction assistée ne...
  • Page 101: Régulateur De Vitesse De Croisière

    Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Mise en/hors fonction Régulateur de vitesse de Pour mettre le système en fonction, croisière appuyer sur l’interrupteur CRUISE MAIN. Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir Pour mettre le système hors fonction, automatiquement la vitesse du véhicule à...
  • Page 102 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour régler la vitesse M Pour augmenter la vitesse de croisière 1. Activer le système de régulateur de vitesse de croisière. Utiliser une des méthodes suivantes. • Tourner la commande à RESUME/ 2.
  • Page 103 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour rétablir la vitesse de REMARQUE croisière à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h) Accélérer normalement si une vitesse supérieure est momentanément Si la fonction du régulateur de vitesse de nécessaire alors que le régulateur de...
  • Page 104 Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite M Pour annuler Pour désenclencher le système, utiliser une des méthodes suivantes: • Appuyer sur l’interrupteur CRUISE MAIN. • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. • (Boîte de vitesses manuelle) Appuyer sur la pédale d’embrayage.
  • Page 105: Combiné Compteurs Et Indicateurs

    Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Compteurs et jauges 1 Compteur de vitesse ....................5-20 2 Compteur totalisateur et compteur journalier ............5-20 3 Compte-tours ......................5-21 4 Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur .......5-21 5 Jauge de carburant ....................5-22 6 Jauge de pression d’huile ..................5-22...
  • Page 106 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Compteur de vitesse Compteur totalisateur Lorsque ce mode est sélectionné, ODO est Le compteur de vitesse indique la vitesse affiché. du véhicule. Le compteur totalisateur enregistre la M Compteur totalisateur et distance totale parcourue par le véhicule.
  • Page 107 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Jauge de température du liquide REMARQUE de refroidissement du moteur • Seuls les compteurs journaliers Cette jauge de température du liquide de enregistrent des dixièmes de refroidissement du moteur indique la kilomètre (mille).
  • Page 108 Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs M Jauge de carburant Si l’aiguille de la jauge se déplace vers L (basse pression) lors de la conduite, se La jauge de carburant indique stationner sur le bord de la route dans un approximativement la quantité...
  • Page 109: Voyants/Témoins Et Avertisseurs Sonores

    Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Voyants/témoins Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées. Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page Voyant du système de freinage 5-25 Voyant du circuit de charge 5-26 Voyant d’anomalie du moteur 5-27 Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS)
  • Page 110 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page Voyant du système d’immobilisation 5-29 Témoin de feux de route 5-29 Témoin de surmultipliée hors circuit (O/D OFF) 5-29 Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière...
  • Page 111 Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Voyant du système de freinage Voyant de niveau bas de liquide de frein La pédale peut être plus dure ou sa course peut être plus longue que normale. Dans ces deux cas, le véhicule prendra plus de temps pour s’arrêter.
  • Page 112 ON et Ne pas conduire si ce voyant est s’éteint lorsque le moteur démarre. allumé, contacter un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les Si le voyant s’allume pendant la conduite, freins dès que possible. cela indique une anomalie de l’alternateur ou du système de charge.
  • Page 113 Dans une telle situation, s’adresser à un réservoir est presque vide. concessionnaire agréé Mazda dès que • Il y a une anomalie du système possible. électrique du moteur. • Il y a une anomalie du système PRUDENCE antipollution.
  • Page 114 Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant clignote, reste allumé ou ne s’allume pas du tout. Dans un de ces cas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d’accident. 5-28...
  • Page 115 électrique de la boîte de vitesses. Si système. Dans un de ces cas, s’adresser à l’on continue de conduire dans ces un concessionnaire agréé Mazda dès que conditions cela peut endommager la possible. boîte de vitesses. S’adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 116: Avertisseurs Sonores

    Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores M Témoin de réglage du régulateur Avertisseurs sonores de vitesse de croisière M Avertisseur sonore de ceintures de sécurité Si la ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée lorsque la clé de contact...
  • Page 117: Interrupteurs Et Commandes

    Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Feux de route/croisement Commande d’éclairage Pousser le levier vers l’avant pour passer en feux de route. Le tirer vers l’arrière pour passer en feux de croisement. Feux de route Feux de croisement...
  • Page 118: Clignotants

    Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Clignotants Antibrouillards M Changement de direction Utiliser cet interrupteur pour allumer les antibrouillards. Ils aident à voir et à être Déplacer le levier vers le haut (pour un virage vers la droite) ou vers le bas (pour un virage vers la gauche) à...
  • Page 119: Feux De Position Diurnes

    Après 5 minutes, mettre la commande en circuit et les essuie-glace devraient fonctionner normalement. S’ils ne fonctionnent pas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 5-33...
  • Page 120 Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes M Essuie-glace de pare-brise M Lave-glace de pare-brise Tirer le levier vers soi et le maintenir pour faire jaillir le liquide de lave-glace. Hors fonction (OFF) Tirer le levier vers le bas pour mettre les essuie-glace en marche.
  • Page 121: Dégivreur De Lunette Arrière

    Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Dégivreur de lunette arrière Avertisseur Le dégivreur de lunette arrière retire le Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer givre, la buée et la glace fine de la lunette sur l’endroit identifié par sur le volant arrière.
  • Page 122: Feux De Détresse

    Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Feux de détresse Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs que votre véhicule présente un danger et qu’ils doivent faire extrêmement attention lorsqu’ils s’en approchent. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près...
  • Page 123 Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ........6- 2 Conseils d’utilisation .............. 6- 2 Fonctionnement des bouches d’aération ........ 6- 3 Panneau de commande ............
  • Page 124: Confort Intérieur

    S’adresser à un concessionnaire agréé améliorer l’efficacité du système. Mazda pour la vérification du réfrigérant. M Vitres embuées Le climatiseur offert en option est rempli Lorsque le temps est humide, les vitres d’un réfrigérant, HFC134a (R134a), qui...
  • Page 125: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Confort intérieur Système de commande de température Fonctionnement des bouches d’aération M Réglage des bouches d’aération Pour diriger le flot d’air Le flot d’air peut être dirigé en déplaçant les boutons de réglage et les déflecteurs d’air. REMARQUE Lors de l’utilisation du climatiseur, de la buée peut sortir des bouches d’aération. Ceci n’indique pas un problème, mais est dû...
  • Page 126 Confort intérieur Système de commande de température M Sélection du mode de circulation d’air Bouches d’aération du Bouches d’aération de dégivrage tableau de bord et du plancher Bouches d’aération du tableau Bouches d’aération de dégivrage de bord et du plancher Bouches d’aération du plancher...
  • Page 127: Panneau De Commande

    Confort intérieur Système de commande de température Panneau de commande Cadran de commande de ventilateur Interrupteur de dégivreur (page 5-35) Interrupteur de climatiseur de lunette arrière Cadran de commande Sélecteur d’admission d’air Sélecteur de mode de température M Commandes Cadran de commande de ventilateur Cadran de commande de température Froid Chaud...
  • Page 128 Confort intérieur Système de commande de température Sélecteur de mode Sélecteur d’admission d’air Tourner le sélecteur de mode pour Ce sélecteur commande la source de l’air sélectionner le mode de débit d’air (page pénétrant dans le véhicule. 6-4). Il est recommandé de laisser le sélecteur, Interrupteur de climatiseur dans les conditions normales, sur la position permettant l’entrée de l’air...
  • Page 129 Confort intérieur Système de commande de température REMARQUE PRUDENCE • Si le pare-brise s’embue facilement, Position de recyclage d’air: mettre le sélecteur de mode sur la L’utilisation de la position position temps froid ou pluvieux embuera les • Si de l’air plus frais est désiré au vitres de l’habitacle.
  • Page 130 Confort intérieur Système de commande de température M Ventilation 5. Régler le cadran de commande du ventilateur et le cadran de commande de température afin d’obtenir un rafraîchissement agréable et constant. ATTENTION Lorsque l’on utilise le climatiseur en montant de longues pentes ou dans un trafic dense, consulter fréquemment l’indication de la jauge de température du moteur (page 5-21).
  • Page 131 Confort intérieur Système de commande de température M Déshumidification 3. Régler le cadran de commande de température sur la position désirée. (avec climatiseur) 4. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée. PRUDENCE Pare-brise embué: L’utilisation de la position de dégivrage lorsque la commande de température est réglée à...
  • Page 132: Système Audio

    Confort intérieur Système audio Antenne Conseils d’utilisation du système audio M Antenne électrique M Réception radio L’antenne sort automatiquement lorsque la radio est allumée, et se rétracte lorsque Caractéristiques des ondes AM la radio est éteinte. Il n’est pas nécessaire Les ondes AM contournent des obstacles de la retirer lorsque le véhicule est laissé...
  • Page 133 Confort intérieur Système audio Les signaux provenant d’un émetteur FM Parasites de pleurage/saut peuvent être comparés à des faisceaux Comme les signaux provenant d’un lumineux: ils ne s’incurvent jamais, mais émetteur FM se déplacent en ligne droite, peuvent par contre être réfléchis. ils s’affaiblissent entre des obstacles Contrairement aux signaux AM, les élevés tels que des bâtiments élevés ou...
  • Page 134 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais Parasites dus à la dérive des stations essayer de le réparer ou d’y insérer un tournevis ou autre objet.
  • Page 135 Confort intérieur Système audio M Conseils d’utilisation du lecteur • Si la bande se détend, la qualité sonore à la lecture peut s’en ressentir. de mini disque (MD) Retendre la bande à l’aide d’un crayon • Le lecteur de mini disque a été conçu ou objet similaire.
  • Page 136 Confort intérieur Système audio • Ranger les mini disques dans leurs • Ne pas insérer d’objets, autres qu’un boîtiers et les protéger de la lumière disque compact, dans la fente. directe du soleil. • Ne pas mettre de doigts ou autres objets dans la fente d’insertion du mini disque car cela risque d’endommager le lecteur de mini disque.
  • Page 137 Confort intérieur Système audio • Un disque compact neuf peut avoir des • Le lecteur/changeur de disques bords rugueux sur les périmètres compacts est conçu pour lire les intérieur ou extérieur. Si un disque disques compacts portant le logo compact avec des bords rugueux est indiqué...
  • Page 138 Confort intérieur Système audio • Ne pas utiliser de vaporisateurs pour disques compacts, d’agents antistatiques, ou de produits de nettoyage ménager. Les produits chimiques volatils comme l’éther et les dissolvants peuvent endommager la surface des disques compacts et ne doivent par conséquent jamais être employés.
  • Page 139: Appareil Audio

    Confort intérieur Système audio Appareil audio Changeur de disques compacts dans le Lecteur de disques compacts tableau de bord Illustration d’un appareil audio représentatif Lecteur de cassettes Lecteur de mini disques (MD) Commande d’alimentation/volume/tonalité ..............6-18 Montre ........................... 6-22 Fonctionnement de la radio ....................6-24 Utilisation du lecteur de cassettes ..................
  • Page 140 Confort intérieur Système audio M Commande d’alimentation/volume/tonalité Affichage Bouton d’alimentation/volume Bouton de commande audio Alimentation en/hors circuit Réglage du volume Mettre la clé de contact sur la position Pour régler le volume, tourner le bouton ACC ou ON. d’alimentation/volume. Appuyer sur le bouton d’alimentation/ Tourner le bouton d’alimentation/volume volume pour allumer l’appareil audio.
  • Page 141 Confort intérieur Système audio Avec commande automatique du niveau Sans commande automatique du niveau * L’affichage changera suivant le mode sélectionné. Si le véhicule n’est pas équipé de haut- parleurs arrière, réglez le bouton de commande audio au centre. Tourner vers la Tourner vers la Indication gauche...
  • Page 142 Confort intérieur Système audio Commande automatique du niveau REMARQUE (ALC) Environ 5 secondes après avoir La commande automatique du niveau est sélectionné une fonction, la fonction une fonction qui règle automatiquement le de commande du volume est volume et la qualité du son suivant la automatiquement sélectionnée.
  • Page 143 Confort intérieur Système audio Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner le mode désiré. Le mode sélectionné est affiché. 6-21...
  • Page 144 Confort intérieur Système audio M Montre Affichage Touche de montre Touche de réglage des heures Touche de réglage des minutes Réglage de l’heure Réglage à l’heure exacte La montre peut être réglée lorsque la clé 1. Pour un réglage à l’heure exacte, de contact est sur la position ACC ou ON.
  • Page 145 Confort intérieur Système audio Changement du mode d’affichage L’affichage de l’appareil peut être modifié en appuyant sur la touche de montre ). Ceci alterne l’affichage entre les modes de montre et d’audio. Lorsque le mode de montre est sélectionné, l’heure est affichée.
  • Page 146 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement de la radio Touches de sélection de gamme Affichage Syntonisation par recherche: Touche de Fréquence balayage plus élevée Fréquence Touche de plus basse mémoire automatique Touches de canaux préréglés Bouton de syntonisation manuelle Pour allumer la radio REMARQUE Appuyer sur une touche de sélection de Si le signal de l’émission FM faiblit, la...
  • Page 147 Confort intérieur Système audio 2. Appuyer sur une touche de canal REMARQUE préréglé pendant 2 secondes environ jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre. Si l’alimentation de l’appareil est coupée Le numéro du canal préréglé et la (c’est-à-dire, si le fusible fond ou si la fréquence de la station seront affichés.
  • Page 148 Confort intérieur Système audio Appuyer et relâcher la touche de mémoire automatique ( ) pour syntoniser les stations mises en mémoire automatiquement. Une station de la mémoire sera sélectionnée à chaque pression; sa fréquence et le numéro de canal seront affichés. REMARQUE Si une station ne peut pas être syntonisée après le balayage, la lettre...
  • Page 149 Confort intérieur Système audio 6-27...
  • Page 150 Confort intérieur Système audio M Utilisation du lecteur de cassettes Touche de lecture de la cassette Affichage Touche d’avance rapide Touche APC: (programme suivant) (programme en cours de lecture) Touche de rebobinage Touche de Touche d’éjection de la cassette Touche de répétition réduction de Touche de programme...
  • Page 151 Confort intérieur Système audio Système de réduction de bruit Dolby Inversion Appuyer sur la touche de programme Lors de la lecture d’une bande enregistrée ) pour changer la direction de avec Dolby NR*, appuyer sur la touche de lecture de la cassette. réduction de bruit Dolby ( );...
  • Page 152 Confort intérieur Système audio Lecture répétée Cette fonction permet d’écouter un morceau plusieurs fois. Appuyer sur la touche de répétition ( pendant la lecture. Le morceau en cours de lecture sera répété (“RPT” sera affiché). Appuyer sur la touche de répétition ( de nouveau pour annuler la lecture répétée.
  • Page 153 Confort intérieur Système audio 6-31...
  • Page 154 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD) Touche de lecteur du mini disque Affichage Touche d’avance rapide Touche de Touche de plage balayage suivant Touche de plage précédente Touche Fente du d’éjection du mini disque mini disque Affichage du Touche...
  • Page 155 Confort intérieur Système audio Balayage Appuyer de nouveau sur la touche de lecture aléatoire ( ) pour annuler la Cette fonction aide à trouver une plage en lecture aléatoire. faisant la lecture des premières 10 secondes de chaque plage. Pour changer l’affichage du mini disque Appuyer sur la touche de balayage Pour changer l’affichage pendant la...
  • Page 156 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement du lecteur de disques compacts Fente du disque Touche de lecture compact du disque compact Témoin de Affichage Touche d’avance rapide disque chargé Touche d’éjection du disque compact Touche de Touche de plage balayage suivant Touche de plage...
  • Page 157 Confort intérieur Système audio Recherche de plage Appuyer sur la touche de lecture aléatoire ) en cours de lecture. La plage Appuyer sur la touche de plage suivante suivante est sélectionnée de façon ) une fois pour passer au début de la aléatoire (l’indication “RDM”...
  • Page 158 Confort intérieur Système audio M Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord Fente du disque Touche de lecture compact du disque compact Témoin de Affichage disque chargé Touche d’avance rapide Touche d’éjection Touche de du disque compact chargement Touche de...
  • Page 159 Confort intérieur Système audio Insertion d’un disque compact à un Ejection du disque compact numéro de plateau désiré Ejection normale 1. Appuyer et maintenir enfoncée la 1. Appuyer sur la touche d’éjection du touche de chargement ( ) pendant disque compact ( ).
  • Page 160 Confort intérieur Système audio Recherche de disque REMARQUE Appuyer sur la touche de disque suivant • Les disques compacts seront éjectés ) our sauter au début du disque en commençant par celui du numéro compact suivant. le plus bas. Appuyer sur la touche de disque précédente ( ) pour sauter au début •...
  • Page 161 Confort intérieur Système audio Lecture aléatoire Cette fonction fait que le lecteur de disques compacts sélectionne de façon aléatoire l’ordre de lecture des plages du disque compact. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire ) en cours de lecture. La plage suivante est sélectionnée de façon aléatoire (l’indication “RDM”...
  • Page 162 Solution Insérer le mini disque correctement. CHECK MD Le mini disque est inséré à l’envers Si le code ne disparaît pas, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda Insérer un autre mini disque correctement. CHECK MD Le mini disque est défectueux Si le code ne disparaît pas, s’adresser à...
  • Page 163: Certification De Sécurité

    Ne jamais faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert. • Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par Mazda peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
  • Page 164: Equipement Intérieur

    Confort intérieur Equipement intérieur Pare-soleil Eclairage intérieur M Eclairage au pavillon Pour utiliser un pare-soleil, l’abaisser pour l’utiliser devant ou le faire tourner pour l’utiliser de côté. Centre Eclairage hors circuit L’éclairage s’allume lorsqu’une M Miroirs de pare-soleil Centre des portières est ouverte Eclairage en circuit Pour utiliser le miroir de pare-soleil, abaisser le pare-soleil du côté...
  • Page 165: Allume-Cigare

    à café. Ceux-ci risquent de l’endommager ou de causer une panne du circuit électrique. N’utiliser qu’un allume-cigare Mazda. • Si l’allume-cigare ne ressort pas après 30 secondes, le retirer pour éviter qu’il ne surchauffe. 6-43...
  • Page 166: Porte-Verres

    Confort intérieur Equipement intérieur Pour utiliser le porte-verres, ouvrir le Porte-verres couvercle. PRUDENCE Utilisation du porte-verres: L’utilisation d’un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler.
  • Page 167: Compartiments De Rangement

    Confort intérieur Equipement intérieur M Boîte à gants Compartiments de Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la rangement poignée vers soi. Le couvercle est muni d’une serrure. Introduire la clé et la tourner dans le sens PRUDENCE des aiguilles d’une montre pour verrouiller, et dans le sens contraire pour Compartiments de rangement déverrouiller.
  • Page 168: Coupe-Vent

    Confort intérieur Equipement intérieur La console centrale est équipée d’un Coupe-vent couvercle verrouillable. Introduire la clé dans la serrure; la tourner dans le sens des Le coupe-vent empêche le vent de souffler aiguilles d’un montre pour verrouiller et dans la cabine par derrière lorsque lors de dans le sens contraire pour déverrouiller.
  • Page 169 En cas d’urgence Informations utiles sur ce qu’il faut faire en cas d’urgence. Stationnement en cas d’urgence ..........7- 2 Stationnement en cas d’urgence ..........7- 2 Pneu à plat ................... 7- 3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7- 3 Changement de roue ..............
  • Page 170: En Cas D'urgence

    En cas d’urgence Stationnement en cas d’urgence Stationnement en cas d’urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près d’une route. Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs que votre véhicule présente un danger et qu’ils doivent faire extrêmement attention lorsqu’ils s’en approchent.
  • Page 171: Pneu À Plat

    En cas d’urgence Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l’illustration. Clé à écrou de roue Cric Roue de secours Manivelle du cric...
  • Page 172 M Roue de secours • Ne pas utiliser cette roue de secours à usage temporaire sur un autre Ce véhicule Mazda est équipé d’une roue véhicule; elle a été conçue pour ce de secours à usage temporaire. Elle est véhicule Mazda exclusivement.
  • Page 173: Changement De Roue

    En cas d’urgence Pneu à plat Pour retirer la roue de secours Changement de roue Tourner le boulon de fixation de la roue de secours dans le sens contraire des REMARQUE aiguilles d’une montre, à l’aide de la clé à écrou de roue.
  • Page 174 En cas d’urgence Pneu à plat M Retrait d’un pneu à plat REMARQUE 1. Desserrer chaque écrou de roue en les S’assurer que le cric soit bien lubrifié tournant d’un tour dans le sens avant de l’utiliser. contraire des aiguilles d’une montre, mais ne pas en retirer jusqu’à...
  • Page 175 Cric non approprié: L’utilisation d’un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Manivelle du cric N’utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda.
  • Page 176 à un concessionnaire agréé écrous de roue, à l’aide d’un chiffon. Mazda ou utiliser le bon de commande du fabricant, qui se trouve avec la carte d’enregistrement. Ecrou de roue antivol Clé...
  • Page 177 En cas d’urgence Pneu à plat 2. Placer la roue de secours. 4. Tourner la manivelle de cric dans le sens contraire des aiguilles d’une 3. Installer les écrous de roue avec le côté montre et abaisser le véhicule. Utiliser en biseau vers l’intérieur;...
  • Page 178 écrous de roue correctement. Boulons et écrous de roue métriques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l’utilisation d’un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 179: Surchauffe

    On peut refroidissement s’échappe, faire appel être brûlé par cette vapeur qui s’en à un concessionnaire agréé Mazda. échappe. N’ouvrir le capot que lorsque de la vapeur ne s’échappe plus du moteur.
  • Page 180 En cas d’urgence Surchauffe 6. Si la courroie d’entraînement est correcte, si le moteur est refroidi, et si aucune fuite n’est apparente, vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Faire prudemment l’appoint de liquide de refroidissement (page 8-16). Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon du circuit de refroidissement...
  • Page 181: Démarrage D'urgence

    En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage d’un moteur Démarrage avec batterie noyé de secours Si le moteur ne démarre pas, il peut être La batterie se trouve dans le coffre. noyé (quantité excessive de carburant Le démarrage avec une batterie de secours dans les cylindres).
  • Page 182 En cas d’urgence Démarrage d’urgence 3. Raccorder les câbles exactement dans ATTENTION l’ordre indiqué par la figure. • Raccorder une extrémité d’un câble N’utiliser qu’un dispositif de secours à la borne positive de la batterie de 12 V. L’utilisation d’une déchargée (1).
  • Page 183: Démarrage En Poussant

    En cas d’urgence Démarrage d’urgence Démarrage en poussant PRUDENCE Connexion à la borne négative: PRUDENCE Le fait de brancher la seconde extrémité du deuxième câble à la Remorquage d’un véhicule pour le borne négative ( ) de la batterie faire démarrer: déchargée est dangereux.
  • Page 184: Remorquage D'urgence

    Ne pas remorquer le véhicule vers l’avant avec les roues motrices au sol. Nous recommandons de faire appel à un Cela risque d’endommager la boîte de concessionnaire agréé Mazda ou à un vitesses. service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
  • Page 185: Crochets D'immobilisation

    En cas d’urgence Remorquage d’urgence Crochets d’immobilisation Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est ATTENTION de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. Ne pas utiliser, pour le remorquage, les La boîte de vitesses n’est pas conçue pour crochets d’immobilisation situés sous le remorquage de ce véhicule sur les l’avant et l’arrière du véhicule.
  • Page 186 7-18...
  • Page 187 Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Introduction ................. 8- 2 Introduction ................8- 2 Entretien périodique ..............8- 3 Entretien périodique (Amérique du Nord) ......8- 3 Entretien périodique (Sauf pour l’Amérique du Nord) ... 8- 7 Entretien réalisable par le propriétaire ........
  • Page 188: Entretien

    Mazda. Des techniciens formés à l’usine Mazda et des pièces d’origine Mazda garantissent le meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des problèmes.
  • Page 189: Entretien Périodique

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Amérique du Nord) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s’applique. Si une des conditions ci-dessous s’applique, suivre le tableau 2 (les résidents du Canada et de Puerto Rico suivront le tableau 2).
  • Page 190: Entretien Périodique (Sauf Pour L'amérique Du Nord)

    * Suivant la réglementation fédérale et provinciale, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité à long...
  • Page 191 * Suivant la réglementation fédérale et provinciale, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité à long...
  • Page 192 Entretien Entretien périodique I : Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin. R : Remplacer L : Lubrifier Périodicité Mois (Nombre de mois ou kilométrage ×1000 km (millage), au premier des deux termes ×1000 milles atteint) CHASSIS et CARROSSERIE Huile de boîte de vitesses manuelle Huile de différentiel arrière Joints à...
  • Page 193 Ne pas y toucher. Tous les réglages et inspections doivent être effectués par un mécanicien qualifié. Il est recommandé de faire exécuter toutes les opérations d’entretien de ces systèmes par un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 194 Entretien Entretien périodique I : Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin. R : Remplacer C : Nettoyer Périodicité Mois 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 (Nombre de mois ou kilométrage ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
  • Page 195 Entretien Entretien périodique I : Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin. R : Remplacer T : Serrer L : Lubrifier Périodicité Mois 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 (Nombre de mois ou kilométrage...
  • Page 196: Entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. M Au moment de faire le plein •...
  • Page 197: Précautions Concernant L'entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l’on n’est pas certain de la marche à suivre pour l’opération d’entretien ou de réparation, faire faire l’opération par un concessionnaire agréé Mazda. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l’environnement.
  • Page 198: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de lave-glace (Type B) Jauge de niveau de liquide de boîte de vitesses automatique (Boîte de vitesses automatique uniquement) Réservoir de liquide Réservoir de liquide de Jauge d’huile moteur de frein lave-glace (Type A)
  • Page 199: Huile Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Huile moteur –30 –20 –10 M Huile moteur recommandée Les étiquettes sur les contenants d’huile –20 80 100 120 moteur comportent une information importante. 5W-30 10W-30 Lorsque l’on choisit une huile, prendre en GASOLINE considération la plage de température de 10W-30 ENGINES...
  • Page 200 (page 8-3). Pour la protection de l’environnement apporter les huiles usées à un centre de recyclage. Pour plus de détails s’adresser à une station service ou à un concessionnaire agréé Mazda. Plein PRUDENCE Correct Niveau Manipulation de l’huile moteur usée: Le contact prolongé...
  • Page 201 Etant donné qu’un outil spécial est bouchon de remplissage d’huile. nécessaire pour serrer le filtre, un 2. Retirer le bouchon de vidange et concessionnaire agréé Mazda devrait être vidanger l’huile dans un récipient chargé de l’opération. adéquat. 3. Remettre en place le bouchon de vidange, correctement serré, après...
  • Page 202: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Vérifier l’état et les raccords de toutes les durites du circuit de refroidissement et les Ne pas remplir à l’excès. durites du chauffage. Remplacer toute Si un remplissage trop fréquent est durite gonflée ou détériorée. nécessaire, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 8-16...
  • Page 203 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Changement du liquide de Pour le pourcentage du mélange: refroidissement Volume Protection Le changement du liquide de Antigel Au-dessus de −16 °C (3 °F) refroidissement doit être effectué en Au-dessus de −26 °C (−15 °F) fonction du tableau d’entretien périodique Au-dessus de −40 °C (−40 °F) (page 8-3).
  • Page 204 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Retirer le bouchon du circuit de 7. A ce point, attendre que le moteur refroidissement. atteigne sa température de fonctionnement normale; puis appuyer sur la pédale d’accélérateur deux ou Serrer Desserrer trois fois. Ajouter du liquide, si nécessaire, jusqu’à...
  • Page 205: Liquide De Frein

    Du liquide faire vérifier le circuit de freinage par un de frein renversé sur un moteur concessionnaire agréé Mazda. chaud peut causer un incendie. Faire attention de ne pas renverser de liquide de frein sur soi ou sur le moteur.
  • Page 206: Liquide D'embrayage

    Le mélange de liquides différents peut aussi endommager les systèmes. Si l’on doit rajouter fréquemment du liquide de frein, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. M Appoint de liquide d’embrayage PRUDENCE Liquide d’embrayage renversé: Du liquide d’embrayage renversé est dangereux.
  • Page 207: Liquide De Direction Assistée

    Si l’on doit rajouter fréquemment du liquide d’embrayage, s’adresser REMARQUE à un concessionnaire agréé Mazda. Utiliser le liquide de direction assistée spécifié (page 10-4). REMARQUE Un niveau bas peut indiquer une fuite. Vérifier le niveau du liquide de direction Si l’on remarque que le niveau est bas,...
  • Page 208: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Si un remplissage fréquent est nécessaire, température extérieure est au-dessus de s’adresser à un concessionnaire agréé 20 °C (70 °F). Mazda. ATTENTION • Si le niveau de liquide est bas cela fait patiner la boîte de vitesses automatique. Si le niveau est trop...
  • Page 209 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Garer le véhicule sur une surface Plage de liquide chaud horizontale et appliquer fermement le Lors de la vérification du niveau du frein de stationnement. liquide à la température de 2. Laisser tourner le moteur au ralenti. fonctionnement normale, le niveau doit se Appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 210: Liquide De Lave-Glace

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace Type B M Vérification du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE Substitution du liquide de lave-glace: L’utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse. Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira, gênera la visibilité...
  • Page 211: Lubrification De La Carrosserie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lubrification de la Filtre à air carrosserie ATTENTION Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de Ne pas utiliser le véhicule sans le filtre portières et du capot, doivent être à...
  • Page 212: Balais D'essuie-Glace

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Soulever le couvercle du filtre à air et Balais d’essuie-glace retirer le filtre. Couvercle du ATTENTION filtre à air Les cires chaudes appliquées par des lave-auto automatiques peuvent rendre le nettoyage des vitres difficile. Filtre à...
  • Page 213 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des balais 2. Saisir l’extrémité du caoutchouc de balai et tirer jusqu’à ce que les attaches d’essuie-glace de pare-brise soient dégagées du support métallique. Lorsque les essuie-glace ne nettoient plus correctement le pare-brise, les balais sont probablement usés ou abîmés.
  • Page 214: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie ATTENTION • Ne pas plier les barres métalliques. PRUDENCE Elles doivent être réutilisées. • Si les barres métalliques sont Composants en plomb de la batterie: inversées, l’efficacité des balais Les bornes, connecteurs et les pièces d’essuie-glace risque de diminuer.
  • Page 215: Pneus

    L’utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour soit propre et sec. ce véhicule Mazda (page 10-6) est • Veiller à ce que les bornes et les cosses dangereuse. Cela peut sérieusement soit propres et correctement serrées, et...
  • Page 216 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Pression de gonflage des pneus REMARQUE • Lorsque les pneus sont chauds, les PRUDENCE pressions de gonflage dépassent généralement les valeurs Gonflage incorrect des pneus: recommandées. Ne pas dégonfler Un sur-gonflage ou un sous-gonflage les pneus, pour ajuster la pression, des pneus est dangereux.
  • Page 217 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Permutation des pneus ATTENTION Pour égaliser l’usure des pneus, il est recommandé de procéder à leur Permuter les pneus unidirectionnels et permutation tous les 12.000 km (7.500 les pneus à carcasse radiale à bande de milles) ou plus fréquemment si une usure roulement à...
  • Page 218 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement d’un pneu M Roue de secours à usage temporaire PRUDENCE Vérifier la roue de secours temporaire au moins une fois par mois, pour qu’elle soit toujours correctement gonflée et rangée. Pneus usés: La roue de secours à...
  • Page 219 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement d’une roue En cas de remplacement d’une roue, veiller à ce que la roue neuve soit équivalente en diamètre, en largeur de jante et en déportement, à la roue d’origine. Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l’usure des pneus.
  • Page 220: Ampoule

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoule Eclairage au pavillon Phares Clignotants avant/ Feux de stationnement Feux de position latéraux Feu de freinage auxiliaire Feux de freinage/Feux arrière Clignotants arrière Eclairages de coffre/ Feux de plaque Feux de recul d’immatriculation 8-34...
  • Page 221 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement d’une ampoule de Les phares de ce véhicule possèdent des ampoules halogènes pouvant être phare remplacées. 1. Veiller à ce que l’interrupteur de phares soit coupé. PRUDENCE 2. Ouvrir le capot et localiser les ampoules de feux de route et de Manipulation des ampoules croisement à...
  • Page 222 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoule de feux de route Languette 5. Installer dans l’ordre inverse du retrait. REMARQUE Utiliser le protecteur et l’emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l’ancienne ampoule. 8-36...
  • Page 223 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des ampoules (Avant) Pour remplacer les ampoules d’antibrouillard, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Clignotants avant/Feux de stationnement Feux de position latéraux M Remplacement des ampoules (Habitacle) Eclairage au pavillon 8-37...
  • Page 224 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Remplacement des ampoules (Arrière) Accès aux ampoules arrière Pour remplacer une ampoule de clignotant, de feux de freinage, de feux arrière ou de feux de recul tirer sur la partie centrale de l’attache en plastique et retirer les attaches et la garniture d’extrémité...
  • Page 225 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feu de freinage auxiliaire Clignotants arrière Feux de freinage/Feux arrière Feux de recul Eclairages de coffre/ Feux de plaque d’immatriculation 8-39...
  • Page 226: Fusibles

    Si le même fusible fond de nouveau, ne Outil de retrait pas utiliser ce système et s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 4. Vérifier le fusible et le remplacer s’il est fondu. M Remplacement d’un fusible Si un circuit électrique ne fonctionne pas,...
  • Page 227 Suivre les étapes suivantes: REMARQUE 1. Couper le contact et mettre tous les Pour remplacer le fusible MAIN, interrupteurs hors fonction. s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda (page 8-42). 2. Retirer le couvercle du porte-fusibles. Couvercle du porte-fusibles Attache 8-41...
  • Page 228 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire M Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION CIRCUIT PROTEGE D’AMPERAGE HEAD Phares, dégivreur de lunette arrière, antenne automatique FUEL INJ Injection de carburant MAIN 100A Pour la protection de tous les circuits IG KEY Tous les circuits reliés à...
  • Page 229 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Boîte à fusibles (Côté conducteur) VALEUR VALEUR CIRCUIT CIRCUIT DESCRIPTION D’AMPE- DESCRIPTION D’AMPE- PROTEGE PROTEGE RAGE RAGE Moteur de Combiné METER ventilateur d’instruments AD FAN additionnel, TURN 7,5A Clignotants embrayage Système de magnétique retenue HEAD.LH Phares (Gauche) supplémentaire,...
  • Page 230 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR CIRCUIT DESCRIPTION D’AMPE- PROTEGE RAGE Eclairage intérieur, antenne ROOM automatique, avertisseurs sonores 8-44...
  • Page 231: Soins À Apporter

    à la peinture causés par ou la sève d’arbre l’environnement Apparition Le procédé de peinture de votre Mazda Les excréments d’oiseaux contiennent des incorpore les derniers développements acides. S’ils ne sont pas retirés, ils techniques de composition et de méthodes peuvent attaquer la couche transparente et d’application.
  • Page 232 • Un écaillement de la peinture peut Prévention entraîner la formation de rouille sur Il est nécessaire de laver et cirer le le véhicule Mazda. Pour éviter ceci, véhicule, suivant les instructions fournies réparer les dommages à l’aide de dans cette section, pour protéger son fini.
  • Page 233: Entretien Extérieur

    Entretien Soins à apporter Entretien extérieur REMARQUE • Mazda ne peut pas être tenue Toujours lire toutes les instructions responsable pour les égratignures mentionnées sur l’étiquette lors de causées par un lave-auto l’utilisation de tout produit chimique de automatique ou par un lavage nettoyage ou de lustrage.
  • Page 234 Entretien Soins à apporter ATTENTION PRUDENCE • Ne pas utiliser de laine d’acier, de Conduite avec des freins mouillés: produits de nettoyage abrasifs ou de Le fait de conduire avec des freins détergents puissants contenant des mouillés est dangereux. Une distance agents fortement alcalins ou d’arrêt plus longue ou le véhicule caustiques sur les parties chromées...
  • Page 235 Si nécessaire, enduire ces parties de gelée ATTENTION de pétrole non corrosive ou de tout autre produit protecteur. Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite que des panneaux ATTENTION métalliques soient réparés ou remplacés, s’assurer que l’atelier de Ne pas utiliser de laine d’acier, de...
  • Page 236 Entretien Soins à apporter M Entretien du dessous de la PRUDENCE carrosserie Les produits chimiques et le calcium Conduite avec des freins mouillés: utilisés pour retirer la glace et la neige ainsi Le fait de conduire avec des freins que les produits anti-poussière peuvent mouillés est dangereux.
  • Page 237 Entretien Soins à apporter M Entretien des roues en aluminium M Entretien de la capote Une couche protectrice est appliquée sur Un matériau spécial de haute qualité est les roues en aluminium. Un entretien utilisé pour la fabrication de la capote, particulier est nécessaire pour protéger cependant, un entretien incorrect peut cette couche de finition.
  • Page 238 Entretien Soins à apporter ATTENTION ATTENTION • Certains produits pour cuir risquent • Ne pas laver le véhicule dans un d’endommager la capote. Faire lave-auto automatique. attention d’en choisir un approprié. • Ne pas utiliser de savon puissant, de • En cas de doute, faire un essai sur détergent chimique ou d’eau une petite surface non visible de la chaude, et ne pas laver le pavillon...
  • Page 239: Entretien De L'habitacle

    Entretien Soins à apporter Ne pas laisser d’objets en vinyle sur les Entretien de l’habitacle sièges pendant de longues périodes car ils risquent de nuire à la souplesse et à la M Protection du tableau de bord couleur du cuir. Eviter que des solutions caustiques, tels Tissu que le parfum ou l’huile de toilette...
  • Page 240 En cas de collision, des ceintures de sécurité endommagées ne fourniront pas une protection adéquate. Faire immédiatement remplacer par un concessionnaire agréé Mazda toute ceinture de sécurité endommagée. M Nettoyage des vitres de l’habitacle Si les surfaces intérieures des vitres du véhicule sont sales, recouvertes d’une...
  • Page 241 Importateur/Distributeur ............9- 8 Distributeur régional ..............9- 8 Garantie ..................9- 9 Garanties applicables à ce véhicule Mazda ......9- 9 Utilisation du véhicule en dehors du Canada et des Etats-Unis ................9-10 Pièces et accessoires non originaux additionnels ....9-11 Téléphones cellulaires ..............
  • Page 242: Informations À La Clientèle

    Irvine, CA 92618-2922 Tous les états P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Ainsi, nous pourrons vous répondre le plus efficacement possible, car cela est notre but. Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche.
  • Page 243: Assistance À La Clientèle (Canada)

    Si vous nécessitez plus d’aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L’adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-6).
  • Page 244 Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision...
  • Page 245 M Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC) Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés), le client peut requérir les services offerts par le Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC).
  • Page 246 Informations à la clientèle Assistance à la clientèle M Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L’OUEST ALBERTA, 8171 ACKROYD ROAD COLOMBIA BRITANNIQUE, SUITE 2000 MANITOBA, RICHMOND B.C. SASKATCHEWAN, V6X 3K1 YUKON (604) 303-5670 MAZDA CANADA INC.
  • Page 247 état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d’un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: M ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
  • Page 248: Importateur/Distributeurs Mazda

    Irvine, CA 92623-9734 U.S.A. (416) 609-9909 (de l’extérieur du Canada) Tél.: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis) M PUERTO RICO (949) 727-1990 (de l’extérieur des Etats-Unis) Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 362722, San Juan, Puerto Rico 00936-2722 Tél.: (787) 788-9300...
  • Page 249: Garantie

    • Garantie de la Californie du système antipollution (Etats-Unis uniquement) • Garantie du système antipollution (Canada uniquement) • Garantie limitée des pièces de remplacement et accessoires • Garantie des pneus REMARQUE Les informations détaillées concernant la garantie sont fournies avec ce véhicule Mazda.
  • Page 250: Utilisation Du Véhicule En Dehors Du Canada Et Des Etats-Unis

    • Il peut manquer de centres de réparations, d’outils, d’équipements et de pièces de remplacement appropriés. La garantie Mazda est applicable seulement aux véhicules Mazda immatriculés et normalement utilisés au Canada, aux Etats-Unis et ses territoires. 9-10...
  • Page 251: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne sont pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L’installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 252: Téléphones Cellulaires

    PRUDENCE Utilisation d'un téléphone cellulaire ou autre appareil par le conducteur: Bien que ce ne soient pas des produits Mazda, l’utilisation d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 253: Système De Classement Uniforme De La Qualité D'un Pneu (Indice Utqgs)

    Informations à la clientèle Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS) Cette information s’applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la température d’opération du pneu.
  • Page 254 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d’origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
  • Page 255: Signalement Des Problèmes De Sécurité

    P.O.Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre d’assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 9-8) de ce manuel. 9-15...
  • Page 256: Publications D'entretien

    Informations à la clientèle Publications d’entretien Publications d’entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l’entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 257: Spécifications

    Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d’identification ............10- 2 Etiquettes d’informations sur le véhicule ......10- 2 Spécifications ................10- 4 Spécifications ................ 10- 4 10-1...
  • Page 258 Numéro d’identification M Numéro du châssis Etiquettes d’informations sur le véhicule M Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule, l’identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée sur la partie supérieure gauche du tableau de bord. Cette plaque est facilement visible à...
  • Page 259 Numéro d’identification M Numéro du moteur Avant 10-3...
  • Page 260 Spécifications Spécifications M Moteur Article Modèle Type Double Act 16 soupapes, 4 cylindres en ligne Alésage et course 83 × 85 mm (3,3 × 3,4 po.) Cylindrée 1.840 ml (1.840 cm , 112,2 cu po Rapport de compression 10,0 : 1 M Système électrique de la batterie Article Modèle...
  • Page 261 Spécifications M Contenances (Quantités approximatives) Unité Article Litre US qt Imp qt Avec filtre à huile Huile moteur Sans filtre à huile Liquide de refroidissement Boîte de vitesses à 5 rapports Huile de boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses à 6 rapports Liquide de boîte de vitesses automatique Huile de différentiel arrière...
  • Page 262 Spécifications M Ampoules Ampoule Puissance en watt Feu de route (HB3) Phares Feu de croisement (HB4) Clignotants avant/Feux de stationnement 27/8 Antibrouillards Feux de position latéraux Clignotants arrière Feux de freinage/Feux arrière 21/5 Feux de freinage auxiliaire Feux de recul Feux de plaque d’immatriculation/Eclairage de coffre Eclairage au pavillon M Pneus...
  • Page 263: Index

    Index 11-1...
  • Page 264 Index Allume-cigare ........6-43 Système de verrouillage de Ampoule ........... 8-34 levier sélecteur ......5-12 Remplacement ......8-35 Boîte de vitesses manuelle ....5-9 Spécifications ......10-6 Antenne ..........6-10 Antibrouillards ......... 5-32 Assistance à la clientèle ..... 9-2 Capot, ouverture .......3-16 Attelage d’une remorque ....
  • Page 265 Index Console centrale......6-45 Dégivreur Filet ..........6-46 Lunette arrière ......5-35 Compartiment moteur, Démarrage avec batterie de vue générale ........8-12 secours ..........7-13 Compte-tours ........5-21 Démarrage du moteur ......5-3 Compteur de vitesse ......5-20 Démarrage d’urgence .......7-13 Compteur journalier ......5-20 Démarrage avec batterie de Compteur totalisateur .......5-20 secours ........7-13 Compteurs et jauges ......5-19...
  • Page 266 Index Précautions concernant Lave-glace, liquide ......8-24 l’entretien réalisable par le Lève-vitre électrique ......3-13 propriétaire ........ 8-11 Liquide Extérieur, entretien ......8-47 Classification ......10-4 Entretien réalisable par le propriétaire ........8-10 Lunette arrière Dégivreur ........5-35 Feux de détresse ....... 5-36 Feux de position diurnes ....5-33 Filet ..........
  • Page 267 Index Rappel des feux allumés ...5-31 Refroidissement du moteur Pièces et accessoires non Surchauffe .........7-11 originaux additionnels ......9-11 Régulateur de vitesse de Pneu à plat .......... 7-3 croisière ..........5-14 Changement ........ 7-5 Remorquage Rangement de la roue de Attelage d’une remorque ...4-11 secours et des outils ....7-3 Crochet ........7-17 Pneus...
  • Page 268 Index Système de commande de Verrouillage électrique des température ........6-2 portières ..........3-8 Système d’immobilisation ....3-30 Voyants ..........5-25 Système d’ouverture Anomalie du moteur ....5-27 à télécommande ......... 3-3 Ceintures de sécurité ....5-29 Systèmes de retenue Circuit de charge .......5-26 supplémentaire à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx-5 miata 2004

Table des Matières