PUNTO 2
AVVITATE LA CARTUCCIA
Schritt 2
Schritt 2
Prima dell'avvitamento della cartuccia controllate
Patrone einschrauben
Patrone einschrauben
che l'unità d'innesto / perno sia internamente pulita .
Il perno deve essere visibile nella sua parte centrale
Überprüfen Sie vor dem Einschrauben die Anstecheinheit innen
Überprüfen Sie vor dem Einschrauben die Anstecheinheit innen
. Avvitate quindi fortemente la cartuccia carica fino
auf Sauberkeit . Die Anstechnadel muss in der Mitte sichtbar
auf Sauberkeit . Die Anstechnadel muss in der Mitte sichtbar
sein . Volle Patrone dann bis zum Anschlag fest einschrauben .
all'arresto . Non deve essere possibile un ulteriore giro
sein . Volle Patrone dann bis zum Anschlag fest einschrauben .
Es darf keine Umdrehung mehr möglich sein .
d'avvitamento .
Es darf keine Umdrehung mehr möglich sein .
Die Patrone muss sich leicht bis zum Anschlag eindrehen lassen .
Die Patrone muss sich leicht bis zum Anschlag eindrehen lassen .
Achten Sie darauf, dass die Patrone nicht verkantet eingesetzt
La stessa deve lasciarsi avvitare facilmente fino all'ar-
Achten Sie darauf, dass die Patrone nicht verkantet eingesetzt
wird . Sind während des Eindrehens deutliche Widerstände zu
resto . Fate attenzione che essa non venga inserita di
wird . Sind während des Eindrehens deutliche Widerstände zu
überwinden oder lässt sich die Patrone nur schwer bis zum
überwinden oder lässt sich die Patrone nur schwer bis zum
sbieco . Se durante l'avvitamento si notano particolari
Anschlag eindrehen, so darf diese Patrone nicht verwendet
Anschlag eindrehen, so darf diese Patrone nicht verwendet
resistenze o se la cartuccia si lascia avvitare con
werden! Sie erhalten kostenlos Ersatz bei Ihrem Händler .
werden! Sie erhalten kostenlos Ersatz bei Ihrem Händler .
difficoltà, non va usata! Il Vs . rivenditore provvederà
al ricambio gratis .
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 5
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 5
82
Italiano
Überzeugen Sie sich vor
Überzeugen Sie sich vor
jedem Gebrauch des Airbags,
jedem Gebrauch des Airbags,
Assicuratevi prima di
ob die Patrone fest einge-
ob die Patrone fest einge-
ogni uso dell'airbag che
schraubt ist.
schraubt ist.
la cartuccia sia ben
avvitata.
PUNTO 3
INDOSSARE L'AIRBAG
Schritt 3
Schritt 3
Indossate lo zaino . Regolate sullo spallaccio i nastri
Tragesystem anlegen
Tragesystem anlegen
con fibbia in base alla propria altezza . Chiudete sem-
pre molto bene le cinture collocate su petto, fianchi e
Rucksack anziehen . Schulterträger an Ihre Körpergroße anpas-
Rucksack anziehen . Schulterträger an Ihre Körpergroße anpas-
sottogambe e regolarle in base alla propria altezza .
sen . Hüft- Brust- und Schrittgurt unbedingt immer schließen und
sen . Hüft- Brust- und Schrittgurt unbedingt immer schließen und
an Ihre Körpergröße anpassen . Denn nur wenn das Tragesystem
an Ihre Körpergröße anpassen . Denn nur wenn das Tragesystem
im Ernstfall am Körper bleibt, ist das ABS-System von Nutzen!
Per alleggerire le spalle, adattare le cinture in modo
im Ernstfall am Körper bleibt, ist das ABS-System von Nutzen!
tale che il maggior peso dello zaino sia posto sui
Gurte so anpassen, dass das Hauptgewicht des Rucksacks auf
fianchi .
Gurte so anpassen, dass das Hauptgewicht des Rucksacks auf
der Hüfte liegt und die Schultern möglichst entlastet werden .
der Hüfte liegt und die Schultern möglichst entlastet werden .
Raccomandazione: Indossate lo zaino prima di fissare
la manig- lia di sgancio . Si evita così un'involontario
disinnesto .
Deutsch
Deutsch
Le cinture sono conformi
Das Gurtgerüst entspricht
Das Gurtgerüst entspricht
ai severi requisiti richie-
den TÜV-Anforderungen für
den TÜV-Anforderungen für
extreme Beanspruchung . Die
sti dal TÜV tedesco per
extreme Beanspruchung . Die
Zugfestigkeit für alle tragenden
condizioni estreme . La
Zugfestigkeit für alle tragenden
Gurte beträgt 3 .000 N .
resistenza a tra- zione
Gurte beträgt 3 .000 N .
per tutte le cinture è di 3
Tipp! Den Rucksack anziehen,
Tipp! Den Rucksack anziehen,
.000 N .
bevor Sie den Auslösegriff
bevor Sie den Auslösegriff
andocken . So vermeiden Sie
andocken . So vermeiden Sie
Il sistema ABS è d'aiuto
eine ungewollte Auslösung .
eine ungewollte Auslösung .
in una situazione d'emer-
genza solo se le cinture
di salvataggio aderis-
cono bene al corpo!
25.03.14 1
25.03.14 12:5
5