ABS Avalanche Airbag System Mode D'emploi page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

STEP 5
ATTACHING ACTIVATION HANDLE
Schritt 5
Auslösegriff andocken
In order to attach the activation handle, align the pin
with the brass coupler and push the handle in. With
Zum Andocken des Auslösegriffs den Stift gerade an die Ein-
the other hand flip up the plastic flap, thus administe-
schubhülse ansetzen und Griff hochschieben . Klappen Sie mit
Schritt 5
ring counter pressure. The brass coupler will automati-
der anderen Hand die Schutzklappe hoch und üben den Gegen-
druck aus . Die Einschubhülse schnappt automatisch zurück .
cally snap back.
Auslösegriff andocken
Nur dann ist der Griff einsatzbereit fixiert .
Zum Andocken des Auslösegriffs den Stift gerade an die Ein-
schubhülse ansetzen und Griff hochschieben . Klappen Sie mit
der anderen Hand die Schutzklappe hoch und üben den Gegen-
druck aus . Die Einschubhülse schnappt automatisch zurück .
Nur dann ist der Griff einsatzbereit fixiert .
Ist der Griff nicht richtig angedockt und durch die zurück
tions. If the handle will not attach refer to point 13.1.
geschnappte Einschubhülse arretiert, ist keine funktionsfähige
If the handle is not attached properly and is stuck due
Auslösung möglich .
to the coupler snapping back into place, a proper
Achtung! Den Griff nur andocken, wenn eine volle Patrone
activation will be impossible.
eingeschraubt ist. Bei Auslösung ohne Patrone oder mit leerer
Ist der Griff nicht richtig angedockt und durch die zurück
Patrone wird das System beschädigt siehe Punkt 13.1.
Attention! Only attach the handle if a full cartridge has
geschnappte Einschubhülse arretiert, ist keine funktionsfähige
Auslösung möglich .
been screwed in. When activating without a cartridge
Wenn Sie alle Schritte bis hier ausgeführt haben, ist Ihr
or with an empty one, the system will be damaged, see
ABS System funktionsbereit .
Achtung! Den Griff nur andocken, wenn eine volle Patrone
13.1
eingeschraubt ist. Bei Auslösung ohne Patrone oder mit leerer
Patrone wird das System beschädigt siehe Punkt 13.1.
If you followed all the steps up to this point your
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 7
Wenn Sie alle Schritte bis hier ausgeführt haben, ist Ihr
ABS-System is now operational.
ABS System funktionsbereit .
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 7
36
English
STEP 6
VELCRO CLOSURE
Schritt 6
Klettbandsicherung
The Velcro closure secures the activation handle in
order to avoid unwanted activations.
Das Klettband dient zur Sicherung des Auslösegriffs, um
ungewollte Auslösungen zu vermeiden .
Schritt 6
Vor dem Verlassen des gesicherten Geländes das Klettband
Before you leave a patrolled area, the Velcro closure
unbedingt lösen und hinter dem Auslösegriff anbringen, damit
must be completely loosened and attached behind the
Klettbandsicherung
eine ungehinderte Auslösung möglich ist.
activation handle to facilitate an unhindered activation.
Das Klettband dient zur Sicherung des Auslösegriffs, um
Only then is the
Geben Sie regelmäßig
ungewollte Auslösungen zu vermeiden .
handle attached
A tightly fastened Velcro usually prohibits an activa-
einen Tropfen ABS-Öl
Vor dem Verlassen des gesicherten Geländes das Klettband
in die Einschubhülse,
properly and ready
tion.
unbedingt lösen und hinter dem Auslösegriff anbringen, damit
damit der Griff leicht
to use. Dose the
eine ungehinderte Auslösung möglich ist.
an- und abgedockt
coupler with a drop
werden kann .
Geben Sie regelmäßig
of ABS oil at regular
Fehlauslösungen
einen Tropfen ABS-Öl
werden so vermieden .
intervals so that the
in die Einschubhülse,
Lässt sich der Griff
handle can be atta-
damit der Griff leicht
nicht andocken siehe
ched and detached
an- und abgedockt
Punkt 13 .1 .
werden kann .
easily. This prevents
Fehlauslösungen
Ein fest geschlossenes Klettband verhindert in der Regel eine
accidental activa-
werden so vermieden .
Auslösung . Um ungewollte Auslösungen komplett auszuschlie-
Lässt sich der Griff
ßen empfehlen wir den Auslösegriff abzunehmen . Dies gilt ins-
nicht andocken siehe
besondere dann, wenn Sie sich selbst oder andere durch eine
Punkt 13 .1 .
ungewollte Auslösung gefährden könnten, wie z .B . im Sessellift,
in Seilbahnen, im Helikopter, in Bus, Bahn etc .
Ein fest geschlossenes Klettband verhindert in der Regel eine
In order to completely eliminate unwanted activations
Auslösung . Um ungewollte Auslösungen komplett auszuschlie-
Für den Fernauslösegriff (Wireless Activation) beachten Sie bitte
we recommend that you remove the activation handle.
ßen empfehlen wir den Auslösegriff abzunehmen . Dies gilt ins-
die separate Gebrauchsanweisung .
besondere dann, wenn Sie sich selbst oder andere durch eine
Particularly in situations when you could endanger
ungewollte Auslösung gefährden könnten, wie z .B . im Sessellift,
yourself and other people such as on chairlifts, in
in Seilbahnen, im Helikopter, in Bus, Bahn etc .
Deutsch
gondolas, in or around a helicopter, the bus, train, au-
tomobile, etc. For the wireless activation handle please
Für den Fernauslösegriff (Wireless Activation) beachten Sie bitte
die separate Gebrauchsanweisung .
consult the special instruction manual.
Deutsch
7
7
25.03.14 12:59
25.03.14 12:59

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières