INSPECTION
1. Inspecter:
• Couvercle du logement de pompe à eau 1
• Logement de la pompe à eau 2
• Rotor 3
• Pignon d'entraînement de l'arbre du rotor 4
• Caoutchouc amortisseur 5
• Support de caoutchouc amortisseur 6
• Joint de pompe à eau
• Bague d'étanchéité
Craquelures/endommagement/usure → Rempla-
cer.
2. Inspecter:
• Roulement
Mouvement irrégulier → Remplacer.
ASSEMBLAGE
1. Monter:
• Bague d'étanchéité 1
(sur le logement de la pompe à eau)
N.B.:
• Avant d'installer la bague d'étanchéité, enduire de
l'eau du robinet ou du liquide de refroidissement sur
sa surface extérieure.
• Installer la bague d'étanchéité avec une douille qui
correspond à son diamètre extérieur.
2. Monter:
• Roulement
N.B.:
Installer le roulement avec une douille qui correspond à
son diamètre extérieur.
3. Monter:
• Joint de pompe à eau
ATTENTION:
Ne jamais appliquer d'huile ou de graisse sur la sur-
face du joint de pompe à eau.
New
New
POMPE A EAU
VATTENPUMP
INSPEKTION
1. Inspektera:
• Vattenpumphusets kåpa 1
• Vattenpumphuset 2
• Skovelhjul 3
• Drev till skovelhjulets axel 4
• Gummidämpare 5
• Gummidämparens hållare 6
• Vattenpumpstätning
• Oljepackning
Sprickor/skada/förslitning → Byt ut.
2. Inspektera:
• Lager
Kraftig rörelse → Byt ut.
MONTERING
1. Montera:
• Oljepackning 1
(till vattenpumphuset)
OBS:
• Före installation av oljepackningen appliceras
vatten eller kylvätska på dess yttre yta.
• Installera oljepackningen med en hylsa som mot-
svarar dess ytterdiameter.
2. Montera:
• Lager
OBS:
Installera lagret med en hylsa som motsvarar dess
ytterdiameter.
3. Montera:
• Vattenpumpstätning
VIKTIGT:
Applicera aldrig olja eller fett på vattenpumptät-
ningens yta.
6-12
COOL
New
New