Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
UE440/UE470
Interface programmable de sécurité compacte
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK UE440

  • Page 1 N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S UE440/UE470 Interface programmable de sécurité compacte...
  • Page 2 Notice d'instructions UE440/470 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3: Table Des Matières

    Module de fonction avec évaluation de contact de cycle machine ....40 4.3.1 Comportement au démarrage du module de fonction ....41 4.3.2 Acquittement (initialisation) du module fonctionnel...... 41 4.3.3 Démarrage de la machine ............... 42 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 4 Sortie d'état (ADO) ................69 6.4.5 Sorties de test................... 69 Exemples d'applications et de connexions ..............70 Protection d'accès ....................70 7.1.1 Protection d'accès pour deux cellules robotisées ......70 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 5 Déclaration CE de conformité ................. 111 13.2 Liste de vérifications à l'attention du fabricant..........112 13.3 Répertoire des tableaux .................. 113 13.4 Répertoire des figures ..................114 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 6: A Propos De Ce Manuel

    Cette notice d'instructions est valable pour les interfaces paramétrables de sécurité Remarque UE440 et UE470 avec la mention suivante sur la plaque signalétique dans le champ Operating Instructions: 8010426. Lors du raccordement de capteurs via EFI, on doit uniquement utiliser ceux qui comportent les mentions suivantes sur la plaque signalétique concernant les exigences minimales de...
  • Page 7: Etendue Des Informations Fournies

    Exploitation Pour mener à bien la maquette d'implantation et l'utilisation d'équipements de protection SICK, il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l'objet de ce document. Pour utiliser l'UE440/470, l'exploitant doit également se conformer aux prescriptions réglementaires et légales.
  • Page 8: Notations Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    Stop control contact = contrôle du temps d'arrêt. Signale la fin de la distance d'arrêt attendue sur une presse Safety data link = interface de sécurité SICK (raccordement pour OSSD et EFI d'un ESPE) Safety integrity level = classe de sécurité...
  • Page 9: La Sécurité

    été formées par l'exploitant à l'utilisation de l'équipement et aux directives de sécurité en vigueur applicables ont accès à la notice d'instructions de l'UE440/470 et l'ont lue et en ont pris connaissance ont accès aux notices d'instructions des équipements de protection reliés à l’interface programmable de sécurité...
  • Page 10: Conformité D'utilisation

    Pour le montage et l'utilisation de l’interface programmable de sécurité compacte UE440/470 ainsi que pour la mise en service et la vérification technique périodique, les dispositions légales nationales / internationales sont d'application, en particulier …...
  • Page 11: Pour Le Respect De L'environnement

    Cartes de circuits imprimés, câbles, Recyclage électronique connecteurs et pièces de jonction électriques Emballage Carton, papier Recyclage de papier/cartonnages Emballages en polyéthylène Recyclage des matières plastiques 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 12: Description Du Produit

    UE440/470 Description du produit Ce chapitre vous informe sur les caractéristiques particulières de l'UE440/470. Il décrit la construction et le mode de fonctionnement de l’appareil. Lisez dans tous les cas ce chapitre avant de monter, d'installer et de mettre en service l'appareil.
  • Page 13: Mode De Fonctionnement De L'appareil

    Des modules de fonction logiciels disponibles sont p. ex.: Interconnexion logique de signaux d'entrée modules de fonction pour mode de protection modules de fonction pour fonctionnement cadencé, contrôle du temps d'arrêt (UE470) 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 14: Appareils Pouvant Être Raccordés

    – Scrutateur laser de sécurité S300 – Scrutateur laser de sécurité PLS – Barrage immatériel de sécurité C4000 – Barrage immatériel de sécurité FGS – Barrage immatériel de sécurité C2000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 15: Eléments D'indication

    ) Si une MSL-Z ou MSL est raccordé non codé à l'interface programmable de sécurité, vous devez régler la temporisation d'entrée sur au moins 10 ms. Tenez en particulier compte de ce que ceci modifie le temps de réponse de l'UE440/470 (voir également chapitre 11.1 "Temps de réponse des OSSD A et B" à la page 99). 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 16  Neutralisation active Autres Pour tous les autres affichages, lisez les significations au chapitre 10.4 affichages "Affichages de l'afficheur à 7 segments" à la page 94. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 17: Fonctions Configurables

    Consultez en cas de doute le fabricant respectif de l'équipement de protection ! Les fonctions telles que verrouillage de redémarrage, cycle etc. peuvent être configurées aussi bien dans l'UE440/470 que dans un appareil connecté via EFI. L'UE440/470 ne vérifie pas si ces fonctions ont été configurées ou non dans les appareils connectés.
  • Page 18 EFI est configuré dans le CDS. Ceci vaut uniquement si le changement de programme est configuré simultanément sur l'UE440/470 et sur un des équipements de protection raccordés à l'EFI (p. ex. S3000 ou C4000). Ne faites l'apprentissage que lorsque tous les délais de temporisation et durées de filtrage sont écoulés!
  • Page 19 UE440/470 Changement de programme pour appareils raccordés à EFI L'état du sélecteur de programme de l'UE440/470 peut être transmis à un équipement de protection raccordé via EFI. Le sélecteur de mode peut être configuré de façon à ce que le changement de programme de l'appareil EFI …...
  • Page 20: Changement De Programme Par Le Sélecteur De Programme

    Passage ou un module de fonction avec évaluation de contact de cycle machine.) une neutralisation déjà activée dans l'ancien programme ou un dispositif transmetteur à deux mains activé ne sont plus actifs © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 21 Si la commutation de programme de l'UE440/470 est transmise via EFI au S3000 ou au S300 et que celui-ci fournit son état à nouveau via l'EFI à l'UE440/470, on doit tenir compte d'un temps de réponse supplémentaire pendant la commutation (voir également chapitre 11.1.2 "Temps de réponse pour commutation de programme"...
  • Page 22: Contrôle Des Paramètres De L'appareil Aux Interfaces Efi

    Pendant la commutation de programme: 45 ms 4.1.4 Contrôle des paramètres de l'appareil aux interfaces EFI L'UE440/470 vérifie à chaque réinitialisation de la tension les appareils raccordés aux interfaces EFI. Les paramètres suivants peuvent être comparés avec ceux enregistrés lors de la mise en service: Désignation: on attend un appareil de même type...
  • Page 23: Mode De Protection

    Ceci est cependant uniquement le cas si le dispositif transmetteur raccordé et connecté à l'UE440/470 et lié à l'entrée Enable n'est pas actionné. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 24 (1 logique est présent). Pour le raccordement du contrôle des contacteurs commandés, voir section 6.2.10 "Contrôle des contacteurs commandés (EDM)" à la page 66. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 25: Equipements De Protection Électrosensibles (Espe)

    EFI, le même nombre de modes de fonctionnement/programmes doit y être configuré. Un émetteur C4000 connecté à l'UE440/470 via le raccordement EFI se met brièvement hors service lors de la connexion et de la déconnexion du logiciel CDS. Pour le récepteur C4000, les OSSD activés se mettent hors service.
  • Page 26: Ossd De L'ue440/470

    Remarque durant la commutation entre deux modes de fonctionnement. Un émetteur C4000 connecté à l'UE440/470 via le raccordement EFI se met brièvement hors service lors de la connexion et de la déconnexion du moniteur en ligne. Vaut pour les tensions dans la plage de 0 V à +30 V.
  • Page 27: Dispositifs Transmetteurs Et Capteurs

    (voir page 54). Le raccordement électrique des dispositifs transmetteurs ou capteurs double canal est décrit au chapitre 6 "Installation électrique" à la page 61. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 28: Commande Bi-Manuelle

    L'afficheur à 7 segments indique . Une mise hors service à l'entrée Enable commute les sorties Out1 et Out2 également en Remarque cas de neutralisation activée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 29: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    En cas d'activation du contrôle des contacteurs commandés, l'UE440/470 vérifie les contacteurs commandés de manière cyclique après chaque désactivation des OSSD correspondantes et avant le redémarrage de la machine. De cette manière, le 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 30 à l'entrée EDM1 (Out1) du module de validation. Câblez le contrôle de contacteur (EDM) et l'UE440/470 dans la même armoire électrique. Le raccordement électrique du contrôle de contacteur est décrit au chapitre 6 "Installation électrique"...
  • Page 31: Verrouillage De Redémarrage

    4.2.14 "Temporisation à la désactivation de la sortie Out2" à la page 40). Avec le verrouillage de redémarrage externe d'une commande de machine: Un poussoir de réarmement raccordé au UE440/470 est sans influence sur le redémarrage de la machine. Lorsque toutes les conditions d'entrée sont remplies, les sorties de l'UE440/470 sont réactivées.
  • Page 32 Réarmement Dans le cas où l'utilisateur souhaite mettre en œuvre simultanément le verrouillage de redémarrage de l'UE440/470 (interne) ainsi que le verrouillage de redémarrage de la machine (externe), chaque déverrouillage reçoit son propre poussoir de réarmement. Suite à l'actionnement du poussoir de réarmement pour le verrouillage de redémarrage interne (les conditions d'entrées étant remplies) …...
  • Page 33: Condition De Démarrage Cycle Machine (Entrée Démarrage)

    Démarrage à front montant et automaintien 4.2.10 Comportement au démarrage Si les conditions d'entrée pour la validation des sorties de l'UE440/470 sont remplies, la configuration des entrées Réarmement et Démarrage au module de validation influence le comportement au démarrage de la machine.
  • Page 34 – redémarrage (externe) Pas de module de validation configuré Tenez compte du comportement suivant: Si les capteurs raccordés et l'UE440/470 ont Remarques des durées d'enclenchement différentes après l'application de la tension d'alimentation, ceci peut conduire à un front positif inopiné (transition BAS-HAUT) à l'entrée, si la sortie d'un capteur est active après l'UE440/470.
  • Page 35 BAS-HAUT à l'entrée. Un front HAUT-BAS annule la validation.La validation peut ensuite être à nouveau atteinte par un front BAS-HAUT à l'entrée. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 36: Neutralisation

    La fonction "neutralisation" doit être seulement activée par un interrupteur à clé à repositionnement automatique et deux niveaux ou par deux signaux d'entrée indépendants l'un de l'autre, p. ex. deux boutons-poussoirs de positionnement. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 37 La fonction de neutralisation devient seulement active après que les signaux de test pour l'interrupteur à clé de neutralisation ont été reconnus par l'UE440/470 (Fréquence d'impulsion de test pour les sorties d'état O1.0 et O1.1 voir page 106).
  • Page 38: Temporisation À La Désactivation De La Sortie Out2

    à la désactivation dans Temps de réponse des OSSD A et B à la page 102. Si vous connectez la sortie Out2 à une des OSSD de l'UE440/470, vous pouvez p. ex. mettre une machine ou une installation hors service avec une temporisation. Vous réalisez de la sorte l'arrêt de catégorie 1 selon EN 418 pour un dispositif transmetteur d'arrêt...
  • Page 39: Interconnexion Des Éléments D'entrée Avec Des Modules Logiques

    Chapitre 4 UE440/470 Si vous n'avez pas configuré de module de validation de l'UE440/470, la sortie Out2 ne met pas hors service, la machine ou l'installation continue de tourner. Une pénétration dans la zone de danger doit être empêchée par d'autres mesures de sécurité. Tenez compte en outre de ce qu'une commande de niveau supérieur doit reconnaître une...
  • Page 40: Validation De L'application Avec Un Module De Validation

    1 est configurée comme fonctionnement en automatique (voir section 4.3.1 "Comportement au démarrage du module de fonction" à la page 41), le verrouillage de redémarrage ne s'enclenche pas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 41: Comportement Au Démarrage Du Module De Fonction

    ATTENTION validation. Tenez compte du comportement suivant: Si les capteurs raccordés et l'UE440/470 ont des durées d'enclenchement différentes après l'application de la tension d'alimentation et si de tels signaux sont reliés à l'entrée Démarrage, ceci peut conduire à un flanc positif inopiné...
  • Page 42: Démarrage De La Machine

    Un démarrage du cycle doit être effectué après la fin du cycle machine, si les sorties de l'UE440/470 sont dans l'état sûr et qu'aucun démarrage de l'application n'est nécessaire (voir plus haut). Le cycle machine se termine lorsque le contact de cycle machine point mort haut (TDC) est atteint.
  • Page 43: Prise En Compte/Pontage De La Logique

    – Avec: Le verrouillage de redémarrage ne se verrouille pas – Sans: Le verrouillage de redémarrage se verrouille Le réglage agit également si le contact pour le point mort bas n'est pas configuré! 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 44: Fonctionnement De La Presse Avec L'interface Programmable De Sécurité Compacte Ue470

    Point mort haut (TDC) Au sein de l'affectation des raccordements pour l'UE470, vous pouvez configurer un raccordement pour chacun des contacts de cycle machine SCC, BDC et TDC. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 45 La disposition des contacts avec BDC et TDC sans chevauchement (voir colonne de droite Remarque dans Tab. 14) est également permise pour le fonctionnement de la presse avec contrôle du temps d'arrêt. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 46: Principe Du Mode N Passages

    L'interface programmable de sécurité compacte déverrouille automatiquement le mouvement dangereux après le nombre d'occultations nécessaires pour le mode de fonctionnement de la presse réglé. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 47: Contrôle Des Durées De Cycle

    – soit l'actionnement du poussoir de réarmement soit une occultation valable (voir également Tab. 10 à la page 32 et Tab. 11 à la page 48). 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 48: Séquence De Démarrage (Initialisation Du Mode N Passages)

    Premier passage: Début du cycle cours de la Dernier passage: Fin du cycle. L'UE470 passe de nouveau au phase d'arrêt vert dès que l'occultation du champ de protection est supprimée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 49: Désactivation Du Verrouillage De Redémarrage Pendant Le Mouvement De Montée

    Lors de l'exécution du point mort bas (BDC), tenez compte p. ex. des normes EN 692 et EN 693. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 50: Validation Du Mode N Passages Pour Les Presses À Excentrique

    Si la presse dépasse le SCC avec un nouveau déclenchement de la course, l'UE470 passe dans l'état de fonctionnement de verrouillage (voir page 92). Pour le contrôle du temps d'arrêt, il faut que le contact SCC soit raccordé. Remarque © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 51: Évaluation De Bits D'état Efi Spécifiques Aux Appareils

    UE440/470 Évaluation de bits d'état EFI spécifiques aux appareils Dans l'UE440/470, les bits d'état EFI spécifiques aux appareils des appareils EFI connectés peuvent être évalués ou stimulés. On peut ainsi p. ex. commuter des cas de surveillance dans le S3000 par la stimulation des bits d'entrées spécifiques du S3000 via EFI.
  • Page 52: Interrupteur À Clé D'apprentissage Pour C4000

    C4000 raccordé. Seul un actionnement du poussoir de réarmement raccordé au C4000 provoque la reprise de la nouvelle configuration dans le C4000. L'interrupteur à clé d'apprentissage raccordé à l'UE440/470 agit sur tous les C4000 Remarques raccordés via EFI.
  • Page 53: Test Des Dispositifs Transmetteurs Et Capteurs Raccordés

    à la catégorie exigée selon EN 954-1. Utilisez p. ex. des signaux de test ou prenez des mesures pour détecter ou éviter les interconnexions transversales. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 54: Temporisation D'entrée

    Si les éléments d'entrée configurés agissent sur les OSSD (p. ex. interrupteur de sécurité ATTENTION qui désactivent les OSSD de l'UE440/470), le temps de réponse des OSSD augmente de la temporisation d'entrée réglée (voir également chapitre 11.1 "Temps de réponse des OSSD A et B"...
  • Page 55 "Temps de réponse des OSSD A et B" à la page 99). Le temps de désynchronisation est sans influence sur le temps de réponse des OSSD. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 56: Montage

    à l'indice de protection IP 54. Suite au montage, les étapes suivantes sont nécessaires: Réalisation des connexions électriques (chapitre 6) Mise en service (chapitre 8) Configuration (chapitre 9) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 57: Installation Électrique

    CEM pour le domaine industriel. Afin de garantir la sécurité CEM nécessaire, le contact de masse FE doit être raccordé. L'armoire électrique ou le boîtier de montage pour l'UE440/470 doit satisfaire au minimum à l'indice de protection IP 54.
  • Page 58: Raccordements De L'ue440/470

    10 11 12 13 14 15 16 Utilisez uniquement des raccordements codés et étiquetez-les ! Une confusion entre les borniers peut être source d'erreurs dangereuses, qui restent non détectées. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 59 Terre fonctionnelle, pour connexion du blindage d'appareils raccordés à EFI1 (si un blindage est nécessaire pour raisons CEM) Le raccordement FE d'autres appareils est réalisé de amnière centrale dans l'armoire électrique. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 60: Raccord De Configuration

    (voir section 12.3.2 "CDS et câble de connexion" à la page 109) sur le raccord de configuration. Débranchez toujours le connecteur du raccord de configuration lorsque vous avez terminé la configuration. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 61: Raccordement De Détecteurs De Sécurité À Contact

    être prises aux sorties ou bien vous devez les protéger contre les courts-circuits ou les interconnexions transversales. Ces mesures dépendent de la catégorie à réaliser selon EN 954­1. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 62: Commande Bi-Manuelle

    Vous pouvez raccorder un dispositif transmetteur d'arrêt d'urgence par application de sécurité. Pour un dispositif transmetteur d'arrêt d'urgence mono canal, vous devez utiliser un contact NF. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 63: Arrêt D'urgence Double Canal

    Pour une évaluation antivalente, le contact NO doit toujours être connecté à la première voie. Une inversion de l'élément d'entrée dans le CDS n'est pas autorisée. Le bouton-poussoir à clé de neutralisation doit posséder des contacts libres de potentiel. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 64: Poussoir De Réarmement

    (en option) Contrôle du temps d'arrêt (en option) Mode de protection (en option) avec évaluation MCC (en option) Fig. 25: Raccordement des contacts de cycle machine © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 65: Interrupteur À Clé D'apprentissage Pour C4000

    Une inversion de l'élément d'entrée dans le CDS n'est pas autorisée. Remarques Un test des éléments d'entrée est absolument indispensable. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 66: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    éléments de commutation (K1, K2) regagnent leur position de repos après le déclenchement de l'équipement de protection. Une tension de 24 V est alors présente sur l'entrée contacteurs commandés (EDM). Si toutes les conditions pour l'enclenchement de © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 67: Raccordement De Capteurs Actifs

    CDS n'est pas autorisée. Raccordement de capteurs actifs 6.3.1 Equipement de protection électrosensibles (ESPE) L'alimentation de l'UE440/470 et de l'appareil raccordé se fait depuis une source Remarque commune. L'UE440/470 ne constitue pas l'alimentation pour les dispositifs de protection raccordés.
  • Page 68: Raccordement Aux Sorties

    Chapitre 6 Notice d'instructions UE440/470 Si l'état OSSD est communiqué à l'UE440/470 via EFI, le temps de réponse de l’interface Remarque programmable de sécurité compacte augmente à cause du temps de transmission. Tenez- en compte lors du calcul de la distance de sécurité et de la taille du champ de protection des ESPE raccordés (voir chapitre 11.1 "Temps de réponse des OSSD A et B"...
  • Page 69: Sortie D'état (Ado)

    Notice d'instructions Chapitre 6 UE440/470 6.4.4 Sortie d'état (ADO) Vous pouvez mettre différents signaux de l'UE440/470 à disposition aux sorties, par exemple pour un relais ou un automate programmable de sécurité (FPLC). Fig. 35: Exemple de raccordement d'une sortie d'état (ADO) 6.4.5...
  • Page 70: Exemples D'applications Et De Connexions

    ) sont protégés par un UE440 avec barrages immatériels de sécurité C4000 ( ). Les deux C4000 sont raccordés via EFI. Dans l'UE440, on a configuré deux applications de sécurité (applications A et B). L'occultation d'un champ de protection désactive les OSSD de l'application de sécurité...
  • Page 71 Avec les conditions annexes indiquées, on a pour l'UE440 indiquées, on a pour l'UE440 les valeurs suivantes les valeurs suivantes SIL3 SIL3 PFH = 3,20*10 PFH = 3,43*10 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 72: Protection D'accès Avec Protection Contre Le Contournement Par L'arrière

    L'accès à une cellule de robot est protégé par un UE440 avec barrière immatérielle de sécurité multi-faisceaux M2000 ( ). L'occultation du champ de protection désactive l'OSSD de l'application de sécurité. La porte d'accès latérale à la cellule du robot est surveillée par un interrupteur de sécurité...
  • Page 73 Chapitre 7 Notice d'instructions UE440/470 nécessaire. Les OSSD de l'UE440 sont réactivées par l'actionnement du poussoir de réarmement raccordé ( ). Le S3000 sert de protection contre le contournement par l'arrière ( ). Il empêche d'intervenir de l'intérieur de la cellule du robot à travers la barrière immatérielle de sécurité...
  • Page 74: Protection De Zones Dangereuses

    Les zones de danger de deux cellules de robot sont protégées par une UE440 avec un scrutateur laser de sécurité S3000 ( ). A cet effet, deux applications de sécurité sont configurées dans l'UE440. Le S3000 surveille les deux zones de danger avec deux champs de protection simultanés.
  • Page 75 Deux sorties de test pour tester les entrées mono canal et double canal (les tests sont décalés dans le temps afin de détecter les court-circuits croisés) Sorties double canal OSSD A OSSD B 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 76 SIL3 SIL3 PFH = 3,20*10 PFH = 3,43*10 Fig. 45: Connexion de la protection simultanée de zones dangereuses © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 77: Protection D'une Source De Danger

    "Réarmement nécessaire" ( ), un poussoir de réarmement ( ) ainsi qu'un dispositif d'arrêt d'urgence ( ) et une poignée homme-mort ( ) sont montés à la face avant. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 78 ( ) doit être actionné avant une nouvelle opération de la presse. Fig. 47: Composants de la protection d'une source de danger avec mode n passages © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 79 : les valeurs suivantes : SIL3 SIL3 PFH = 4,11*10 PFH = 3,20*10 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 80: Protection D'une Source De Danger Avec Surveillance De L'espace Intérieur

    La source de danger d'une presse est protégée par un UE440 avec un barrage immatériel de sécurité C4000 ( ). L'occultation du champ de protection désactive les OSSD de l'application de sécurité.
  • Page 81 Un verrouillage de redémarrage est configuré pour l'application de sécurité. Une lampe de signalisation ( ) signale après la désactivation des OSSD qu'un réarmement est nécessaire. Les OSSD de l'UE440 sont réactivées par l'actionnement du poussoir de réarmement raccordé ( ).
  • Page 82 Avec les conditions annexes indiquées, on a pour l'UE440 les valeurs suivantes SIL3 PFH = 3,89*10 Fig. 51: Connexion de la protection d'une source de danger avec surveillance de l'espace intérieur © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 83: Protection D'une Source De Danger Avec Protection De La Zone Dangereuse

    Dans l'exemple, on a réalisé deux applications protégées séparées avec seulement un UE440. La source de danger à la table à plateau tournant d'une cellule de robot a été protégée par un barrage immatériel de sécurité C4000 ( ). La zone de danger à la cellule de robot subséquente a été...
  • Page 84 EDM et contacteurs sont câblés à l'intérieur de l'armoire électrique. Les câbles de raccordement des deux poussoirs de réarmement sont dans des gaines séparées ou sont posés avec protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 85 SIL3 SIL3 PFH = 3,43*10 PFH = 3,89*10 Fig. 54: Connexion de la protection d'une source de danger avec protection de la zone dangereuse 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 86: Mise En Service

    Mettez d'abord en service les appareils aux raccordements EFI et testez leur comportement système. Veuillez lire à ce sujet la notice d'instructions correspondante des ESPE. Dans les notices d'instructions des ESPE de SICK AG, vous trouverez le chapitre Remarque respectif "Mise en service" à ce sujet.
  • Page 87: Séquence D'enclenchement

    Après la mise en service, l'UE440/470 parcourt le cycle d'enclenchement. Pendant ce cycle d'enclenchement, l'afficheur à 7 segments indique l'état de l'appareil. Lors de la mise en service d'un UE440/470, les valeurs d'affichage suivantes sont possibles: Tab. 28: Afficheur à 7...
  • Page 88: Réception Globale De L'application

    Vérifiez les appareils raccordés l’interface programmable de sécurité compacte selon les indications de contrôle de la notice d'instructions correspondante. Dans les notices d'instructions des ESPE de SICK AG, vous trouverez à ce sujet le Remarque chapitre respectif "Contrôle avant la première mise en service" et une "Liste de vérifications à...
  • Page 89: Consignes De Test

    Contrôles journaliers de fonctionnement de l'équipement de protection L'efficacité de l'équipement de protection doit être vérifiée chaque jour par un personnel autorisé et dont c'est la mission. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 90: Configuration

    Un PC/portable sous Windows 9x/NT 4/2000, Professional/XP équipé d’une interface série (RS­232) (non compris dans la livraison) Un câble de connexion pour relier le PC et l'UE440/470 (non compris dans la livraison) Un code d'activation pour le CDS (non compris dans la livraison) Pour la configuration, lire le manuel d’utilisation du logiciel de configuration et de...
  • Page 91: Configuration Usine

    CDS et utiliser l'aide en ligne du programme. Configurez si désiré les ESPE raccordés de SICK AG également dans le CDS. Veuillez lire à cet effet la notice d'instructions correspondante des ESPE ainsi que le manuel d’utilisation du logiciel CDS et utiliser l'aide en ligne du programme.
  • Page 92: Diagnostics Des Défauts

    ATTENTION État de verrouillage du système Pour certains défauts ou en cas de configuration incorrecte, l'UE440/470 se met dans l'état sûr de verrouillage. L'afficheur à 7 segments de l’interface programmable de sécurité compacte indique les défauts correspondants. Pour remettre l'appareil en service: Eliminez la cause du défaut suivant Tab.
  • Page 93: Affichages Des Led

    Veillez à cet effet par exemple à ce que le champ de protection des ESPE raccordés soit libre. O2.0, O2.1 ou Actionnez le réarmement O2.2, O2.3 désactivées manuel. Réarmement nécessaire 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 94: Affichages De L'afficheur À 7 Segments

    10.4 Affichages de l'afficheur à 7 segments Cette section explique la signification de l'afficheur à 7 segments. Vous trouverez une description des positions et icônes utilisées sur l'UE440/470 dans la section 3.3 "Eléments d'indication" à la page 15. Tab. 31: Défaillances...
  • Page 95 Surintensité de Recherchez un éventuel court-circuit au 0 V courant à l'OSSD A, dans le câblage. connexion 1 Contrôlez l'élément de commutation raccordé. Remplacez-le le cas échéant. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 96 24 V dans le câblage. connexion 2    Court-circuit avec le Recherchez un éventuel court-circuit au 0 V 0 V à l'OSSD B, dans le câblage. connexion 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 97 Si vous rencontrez des difficultés lors de l'élimination des défauts, prenez contact avec le Remarque support SICK. Gardez à portée de main une impression du résultat de diagnostic (voir chapitre 10.5 "Diagnostic étendu" à la page 98). 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 98: Diagnostic Étendu

    étendues. Elles vous permettent de faire le diagnostic de l'état du système en cas de défaut mal définissable. Vous trouverez des informations détaillées … dans l'aide en ligne du CDS. dans le manuel d’utilisation du CDS. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques 11.1 Temps de réponse des OSSD A et B Le temps de réponse de l'UE440/470 n'est pas identique au temps de réponse global de l'application de sécurité. Pour le temps de réponse, vous devez plutôt calculer les temps de réponse le long des différents chemins de signaux (p.
  • Page 100 Temps de traitement interne de l’interface programmable de sécurité compacte 10 ms Temporisation à la désactivation réglée ______ ms Temps de réponse des OSSD ______ ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 101: Exemples

    Temps de traitement interne de l’interface programmable de sécurité compacte 10 ms Temporisation à la désactivation réglée 0 ms Temps de réponse des OSSD 151 ms 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 102: Temps De Réponse Pour Commutation De Programme

    = délai de temporisation aux entrées = temporisation à la mise hors service aux sorties (nouveau programme) = temps de réponse du S3000 ou S300 S300(0) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 103 Un temps de réponse supplémentaire doit être pris en compte pendant la commutation, lorsque … la commutation de programme est transmise par l'UE440/470 à un S3000 ou S300 via EFI, le S3000 ou S300 fournit à nouveau l'état à l' UE440/470 via EFI et cette information OSSD est câblée sur une sortie de l' UE440/470.
  • Page 104: Fiche De Spécifications

    Selon l'intégration du capteur. L'alimentation des appareils doit conformément à la norme EN 60 204-1 supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Dans les limites de U © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 105 En cas de défaut (coupure de la ligne 0 V), seul le courant fuite passe au maximum par la liaison OSSD. L'élément de commande d'aval doit reconnaître cet état comme BAS. Un FPLC (automate programmable de sécurité) doit être capable de reconnaître cet état. 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 106 Les sorties sont testées de manière cyclique dans l'état actif (commutation BAS de coure durée). Lors du choix de l'élément de commutation piloté, il faut s'assurer que les impulsions de test ne peuvent entraîner la commutation de cet élément. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 107 à coup sûr. (Respectez en outre la norme EN 60 204 Equipements électriquee des machines, Partie 1: Exigences générales). 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 108: Schéma Coté

    Caractéristiques Techniques Chapitre 11 Notice d'instructions UE440/470 11.3 Schéma coté Fig. 57: Schéma coté 109,4 UE440/470 (dimensions en 79,2 106,8 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 109: Références

    Connecteurs système Notice d'instructions et CDS (Configuration & Diagnostic Software) sur CD-ROM Pour le CDS, il vous faut le code d'activation pour l'UE440/470 (voir section 12.3.2 "CDS Remarque et câble de connexion" à la page 109), celui-ci n'est pas compris dans la livraison.
  • Page 110: Câbles De Raccordement À Confectionner Soi-Même

    Référence câbles de raccordement Ligne EFI au mètre 1 × 2 × 0,22 mm 6029448 Ligne EFI au mètre 3 × 2 × 0,75 mm 6020500 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 111: Annexe

    Annexe Notice d'instructions Chapitre 13 UE440/470 Annexe 13.1 Déclaration CE de conformité 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 112: Liste De Vérifications À L'attention Du Fabricant

    ? Cette liste de vérification ne remplace pas la première mise en service ni le contrôle régulier par un expert. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 113: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 29: Affichages des LED après la séquence d'enclenchement lors de la mise en service........................ 88 Tab. 30: Défaillances signalées par les LED ............... 93 Tab. 31: Défaillances signalées par l'afficheur à 7 segments..........94 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 114: Répertoire Des Figures

    Exemples de raccordement d'un bouton-poussoir à clé de neutralisation ..63 Fig. 19: Exemple de raccordement d'un poussoir de réarmement ........64 Fig. 20: Raccordement des contacts de cycle machine............. 64 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010431/RD95/2007-09-25...
  • Page 115 EFI ............87 Fig. 51: Témoins de l'UE440/470..................93 Fig. 52: Schéma coté UE440/470 (dimensions en mm) ..........108 8010431/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 116 E-Mail info@sick.nl Norge Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austefjord@sick.no Österreich More representatives and agencies Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 in all major industrial nations at www.sick.com E-Mail office@sick.at SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ue470

Table des Matières