Page 1
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P et M4000 Area 60/80 Barrière de sécurité multi-faisceau...
Page 2
M4000 Adv., Adv. A/P, Area Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété...
M4000. Il est possible d’obtenir des informations générales dans les domaines de la prévention des accidents et des équipements de protection opto-électroniques auprès de SICK, p. ex. dans le guide pratique «Machines Dangereuses : Protections immatérielles (Indications générales de SICK sur l’emploi des équipements de protection opto-électroniques)».
La résolution est mesurée depuis le côté extérieur d’un faisceau jusqu’au côté extérieur le plus éloigné du faisceau voisin. Safety Data Link = interface de sécurité SICK (connexion pour OSSD et EFI d’un ESPE) Les produits SICK de la série sens:Control comprennent des modules de relayage de sens:Control sécurité, des contrôleurs de sécurité...
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications, y compris concernant le montage et l’installation, la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invoquée. Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général...
Page 15
électroniques. M4000 Advanced La barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced est disponible en 2, 3 ou 4 fais- ceaux. D’autres configurations avec jusqu’à 12 faisceaux sont disponibles sur demande. La portée maximale (longueur du trajet optique entre émetteur et récepteur) est de 70 m.
(cf. section 5.4 «Portée» à partir de la page 44). La barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced A/P peut fonctionner avec un module de renvoi au plus. Touches de commande et affichage Les témoins LED et l’afficheur à...
Notice d’instructions Chapitre 4 M4000 Adv., Adv. A/P, Area Inhibition Pour l’utilisation des fonctions d’inhibition de la M4000 Advanced, il faut observer la Remarque notice d’instructions du module UE403 ou de l’appareil sens:Control utilisés. Respecter les consignes de sécurité suivantes ! L’inhibition ne peut être activée que lorsque les marchandises à...
Commutation monofaisceaux sombre WS27/WE27 WS280/WE280 Pour choisir et régler les capteurs optiques SICK utilisés comme capteurs d’inhibition on Remarque se souviendra que : Les sorties doivent être du type PNP. Il existe d’autres séries de capteurs compatibles. Observer les signaux de sortie à la section 6.2.
La personne qui effectue la modification est aussi responsable du bon maintien de la fonction de sécurité de l’appareil. Pour toute modification de la configuration, observer scrupuleusement la hiérarchie de mots de passe préconisée par SICK, afin de garantir que seules les personnes autorisées puissent modifier la configuration. En cas de besoin, le service après vente SICK est à...
5.4.1 Portée de la M4000 Advanced Il est possible de régler la barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced sur deux portées différentes. La portée utile dépend alors de la longueur du trajet optique entre l’émetteur et le récepteur et du nombre de miroirs de renvoi et de vitres frontales supplé- mentaires utilisées.
5.4.3 Portée de la M4000 Advanced A/P Pour la barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced A/P il faut distinguer entre la portée à configurer et la portée efficace maximale. Les portées à configurer doivent correspondre aux modules de renvoi utilisés (à miroirs ou à...
Chapitre 5 M4000 Adv., Adv. A/P, Area Test de l’émetteur La fonction de test de l’émetteur n’est pas disponible sur la M4000 Advanced A/P. Remarque L’émetteur M4000 dispose d’une entrée test (broche 3) permettant de tester le fonction- nement de l’émetteur et du récepteur associé. Au cours du test, aucun faisceau n’est plus émis.
(cf. la notice d’instructions de la barrière de ATTENTION sécurité multifaisceau M4000 Advanced, paragraphe 9.3 «Consignes de test» à partir de la page 104, ainsi que dans les notices d’instructions des UE403 ou appareils sens:Control utilisés).
Pour configurer l’arrêt du convoyeur, il suffit de faire glisser et de déposer le signal d’arrêt du convoyeur sur le port correspondant. Icône d’appareil M4000 Advanced (récepteur) ou M4000 Advanced (A/P), menu contextuel Ouvrir la fenêtre de l’appareil, Nœud de configuration Configuration des E/S.
Page 84
L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204N1 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). La position (en rotation) des connecteurs dans le boîtier peut varier d’un appareil à...
Page 86
Lorsque le module de relayage de sécurité UE403 exploite le connecteur d’extension de la M4000, il n’est plus possible de raccorder un autre appareil SICK aux broches 9 et 10 (communication EFI de l’appareil) du connecteur système sauf s’il s’agit d’un appa- reil sens:Control.
Pour le raccordement des broches 9 et 10, utiliser un câble avec des conducteurs Remarques torsadés, p. ex. les câbles de raccordement que SICK livre comme accessoires (cf. section 14.7 «Accessoires» page 143). Afin d’améliorer les caractéristiques CEM, dans le cas où ni un module UE403 ni un appareil sens:Control n’est relié...
Lorsque le module de relayage UE403 exploite le connecteur d’extension de la M4000, il n’est plus possible de raccorder un autre appareil SICK aux broches 9 et 10 (communica- tion EFI de l’appareil) du connecteur système sauf s’il s’agit d’un appareil sens:Control.
0 V CC (alimentation) Broche 5 Broche 2 Les brochages de l’émetteur, du récepteur et de la M4000 Advanced A/P sont identiques. Remarque Une fois la configuration terminée il faut toujours retirer le câble de liaison du bornier de configuration ! Après l’avoir configuré, prendre soin de bien remonter les capots de protection fixés à...
Lorsque la sortie d’état est utilisée pour signaler un «Réarmement obligatoire», elle oscille à une fréquence d’1 Hz. Seulement sur les M4000 Advanced et M4000 Advanced A/P utilisés avec un module UE403 ou un appareil sens:Control : Si la sortie d’état est câblée pour signaler l’état de l’inhibition ou du dégagement, elle transmet toujours en étant active à...
L’installation électrique Notice d’instructions Chapitre 8 M4000 Adv., Adv. A/P, Area Entrée test (émetteur) La fonction de test de l’émetteur n’est pas disponible sur la M4000 Advanced A/P. Remarque Fig. 58 : Raccordement du poussoir de test de l’émetteur Commande de test de l’émetteur, Broche 3 p.
(en option, seulement pour M4000 Advanced), Dans ce but, cf. paragraphe 9.2.4 «Alignement de la M4000 Advanced avec laser d’alignement intégré (option)» page 99. pointeur d’alignement AR60 + adaptateur pour M4000 (cf. section 14.7 «Accessoires»...
Observer les indications d’alignement apparaissant sur l’indicateur à 7 segments du récepteur. Effectuer le réglage d’alignement de l’émetteur et du récepteur (ou de la M4000 Advanced A/P et de la M4000 Passive) jusqu’à obtenir l’extinction de l’afficheur à 7 segments.
La tolérance d’alignement diminue à chaque fois que l’on ajoute un miroir de renvoi (cf. Fig. 62). Il est indispensable d’utiliser un outil d’alignement pour aligner une M4000 Advanced Recommandation avec miroir de renvoi (cf. section «Outils d’alignement», page 94).
à l’exception des caractéristiques différentes selon la Notification Laser n° 50, 24.06.2007 La barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced peut en option être équipée d’un laser d’alignement. Le laser d’alignement permet un réglage et un alignement précis de la barrière de sécurité...
Page 100
2 minutes. – quel que soit l’état au bout de 60 minutes. Le récepteur de la M4000 Advanced avec option alignement laser intégré est livré avec deux gabarits d’alignement autocollants (l’un destiné au miroir de renvoi et l’autre à...
– juste devant la M4000 Passive ou un autre renvoi de miroir (p. ex. miroir de renvoi PSK45), – s’il y a des miroirs de renvois entre la M4000 Advanced A/P et la M4000 Passive : juste avant et juste après le renvoi.
Par suite de phénomènes électrostatiques, la poussière a tendance à coller sur les vitres. Remarque Cet effet peut être réduit par l’utilisation d’un nettoyant antistatique (réf. SICK 5600006) et de chiffons optiques SICK (réf. SICK 4003353). Procédure de nettoyage de la vitre frontale : Éliminer la poussière de la vitre frontale avec un pinceau propre et doux.
Page 118
(nettoyage ou alignement nécessaire). Dans cette hypothèse, le système possède encore une marge de 30 %. La portée des M4000 Advanced A/P doit être configurée en fonction du module de renvoi utilisé. (cf. section 5.4.3 «Portée de la M4000 Advanced A/P» page 46).
Page 128
[mm] 1035 1064 Quand on met en œuvre une M4000 Advanced A/P à deux faisceaux, il est possible de Remarque remplacer la M4000 Passive par l’une des alternatives suivantes : deux miroirs de renvoi PSK45 (cf. section 13.3.10 «Miroir de renvoi PSK45» page 134) une colonne à...
73,5 (61) Réf. 5306053 Quand on met en œuvre une M4000 Advanced A/P à deux faisceaux, il est possible de Remarques remplacer la M4000 Passive par 2 miroirs de renvoi PSK45. Les miroirs de renvoi PSK45 ne conviennent pas pour le montage en colonne.
Notice d’instructions Chapitre 15 M4000 Adv., Adv. A/P, Area 15.3 Gabarits d’alignement Pour l’alignement de la M4000 Advanced avec pointeur laser d’alignement intégré il faut 2 gabarits : gabarit d’alignement pour miroir, gabarits d’alignement pour l’émetteur. Les gabarits d’alignement font partie de la liste de colisage du récepteur de M4000 Remarque Lorsque les gabarits d’alignement livré...
Tab. 15 : Portée à configurer pour la M4000 Advanced A/P en fonction du module de renvoi utilisé .......................46 Tab. 16 : Portée utile maxi. de la M4000 Advanced A/P en fonction du nombre de renvois et du nombre de vitres frontales supplémentaires ........46 Tab.
Page 152
Tab. 52 : Désignation M4000 Advanced avec connecteur mâle M26 et laser d’alignement intégré.....................136 Tab. 53 : Désignation M4000 Advanced avec connecteur mâle M26 et capot avec témoin lumineux intégré..................136 Tab. 54 : Désignation M4000 Advanced avec connecteur mâle M26, laser d’alignement intégré...
Page 154
Fig. 57 : Raccordement de la sortie d’état................92 Fig. 58 : Raccordement du poussoir de test de l’émetteur ..........93 Fig. 59 : Représentation de la succession des faisceaux de la M4000 Advanced et de la M4000 Area 60/80 ..................95 Fig.