Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
Page 5
Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification de la coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
Conseils pour une navigation en toute sécurité....................11 Enregistrement du numéro de série........................12 Caractéristiques du 40 SeaPro/Marathon......................12 Identification des composants – 40 SeaPro/Marathon..................14 Transport Remorquage du bateau/moteur hors‑bord ....................... 16 Transport des réservoirs de carburant portatifs....................16 Carburant et huile Caractéristiques du carburant...........................
Page 8
Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................36 Navigation par températures de gel........................36 Navigation en eaux salées ou polluées......................36 Navigation en altitude............................36 Procédure de rodage du moteur........................37 Démarrage du moteur – Modèles à commande à distance à démarrage électrique........37 Démarrage du moteur –...
Page 9
Installation Installation du moteur hors‑bord........................73 Choix de l'hélice..............................83 Service après‑vente Service après‑vente............................84 Commande de documentation.......................... 86 Carnet de maintenance Journal d'entretien............................87...
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès du revendeur, du distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de commande à distance de moteurs hors-bord La commande à distance reliée au moteur doit être équipée d’un dispositif de protection de démarrage au point mort uniquement.
GÉNÉRALITÉS Avis relatif à la direction à distance AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par-dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. La biellette de direction qui connecte le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d'écrous autobloquants.
Page 14
GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur. Le pilote du bateau ne doit jamais quitter son poste sans s'être d'abord déconnecté de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Il est également possible que l'interrupteur soit activé...
GÉNÉRALITÉS Passer au point mort et arrêter le moteur hors-bord avant de laisser les passagers se mettre à l’eau ou nager à proximité du bateau. Message de sécurité concernant les passagers – Bateaux à pont et bateaux ponton Chaque fois que le bateau se déplace, noter l’emplacement de tous les passagers. Veiller à ce qu’ils ne restent pas à...
GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers en position surélevée. 26783 Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité...
L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé. Instructions de sécurité pour les moteurs hors-bord à barre franche Aucune personne et aucun objet ne doivent se tenir dans la surface se trouvant directement devant le moteur hors-bord lorsque le bateau se déplace.
GÉNÉRALITÉS MODÈLES À VIS D'ÉTRIER DE PRESSE : Certains moteurs hors-bord sont livrés avec des vis d'étrier de presse sur le support de tableau arrière. L'utilisation de vis d'étrier de presse seules est insuffisante pour fixer correctement et en toute sécurité le moteur hors-bord au tableau arrière.
GÉNÉRALITÉS Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
XXXXXXXXX Numéro de série Label de certification européen‐ XXXXXXXX ne (le cas échéant) XXXX 63746 Caractéristiques du 40 SeaPro/Marathon Modèles Chevaux 29,4 Plage du régime moteur à pleins gaz 4 500 – 5 500 tr/min Ralenti en marche avant 700-750 tr/min Nombre de cylindres Cylindrée...
Page 23
GÉNÉRALITÉS Modèles Intensité de démarrage marin de 465 A, intensité de démarrage à froid de 350 A Capacité nominale de batterie 70-100 ampères-heures (Ah)
GÉNÉRALITÉS Identification des composants – 40 SeaPro/Marathon 3920 Dérive Plaque anti-ventilation Carter d’arbre moteur Carénage inférieur Orifice indicateur de la pompe à eau Capot supérieur Poignée d'inversion de marche Réglage de la friction du volet des gaz Axe de support de relevage Levier de transport sur remorque/entraînement en eau peu profonde –...
TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Remorquer le bateau lorsque le moteur hors-bord est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la garde au sol est insuffisante, relever le moteur hors-bord à l'aide d'un dispositif de support de moteur hors-bord. Suivre les recommandations du revendeur local. Une garde au sol supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des rebonds auxquels la remorque peut-être soumise.
Page 27
TRANSPORT Installer le bouchon captif sur la tige de raccord de tuyauterie d'essence pour éviter que la tige de raccord ne soit accidentellement enfoncée et empêcher l'échappement de carburant ou de vapeurs. Tige de raccord Bouchon captif 26794...
Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
Type de liquide Réservoir d'huile 1,5 litres (50.5 fl. oz.) Huile deux temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 Remplissage du réservoir de carburant AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence.
CARBURANT ET HUILE PLACEMENT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTATIF DANS LE BATEAU Placer le réservoir de carburant dans le bateau de sorte que l'évent soit plus haut que le niveau de carburant dans des conditions de fonctionnement normales du bateau.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME L'avertisseur émet un bip continu pour alerter le pilote et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous. Système d'alarme Fonction Signal sonore Description Surchauffe du moteur Continu Surchauffe du moteur Niveau d'huile bas Continu Niveau d'huile bas...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système d'avertissement – Modèles à démarrage manuel SYSTÈME D'ALARME - MODÈLES À DÉMARRAGE MANUEL Le système d'alarme du moteur hors-bord contient un avertisseur sonore situé dans le carénage inférieur. L'avertisseur retentit si le moteur surchauffe. 3104 SURCHAUFFE DU MOTEUR Si le moteur surchauffe, l'avertisseur retentit et le système d'alarme limite automatiquement le régime moteur à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Un pas ou un diamètre d'hélice incorrects. • Le patinage du moyeu d'hélice. • Un moteur hors-bord monté trop haut sur le tableau arrière. • Un relevage excessif du moteur hors-bord au-delà de la position verticale. •...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Enfoncer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord pour le faire reposer sur l'axe de support de relevage. Position déverrouillée Position verrouillée Axe de support de relevage 27460 Abaissement en position de marche Relever légèrement le moteur hors-bord et retirer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Relever légèrement le moteur hors-bord et tourner la molette pour désengager le support d'embase en eaux peu profondes. Abaisser le moteur hors-bord. Abaisser le levier de verrouillage de relevage en position verrouillée. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HORS-BORD L'angle de fonctionnement vertical du moteur hors-bord se règle en modifiant la position de l'axe de relevage dans les cinq trous de réglage fournis.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SYSTÈME DE RELEVAGE MANUEL AU GAZ – MODÈLES À BARRE FRANCHE Les modèles équipés d'un système relevage au gaz permettent à l'opérateur de relever et de verrouiller facilement le moteur hors-bord dans toutes les positions, de complètement abaissé à complètement relevé. Ce système de relevage est conçu pour être réglé...
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Relevage du moteur hors-bord en position maximale Arrêter le moteur. Mettre le levier de verrouillage en position de relevage. Saisir la poignée du capot supérieur et mettre le moteur hors-bord en position de relevage maximum. Verrouiller le moteur hors- bord en place en mettant le levier de verrouillage de relevage en position de verrouillage/marche.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Disposer les passagers et la charge embarquée de sorte que le poids soit uniformément réparti. Angle excessif (proue rele‐ vée) – abaisser. Angle insuffisant (proue abaissée) – relever. Angle correctement réglé (proue légèrement relevée). 27399 REMARQUE : Le moteur hors-bord doit être verrouillé contre les butées de relevage ou l'axe de relevage lors de son fonctionnement en mettant le levier de verrouillage de relevage en position verrouillage/marche.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage servocommandé de l'assiette (trim) et du gîte (tilt) (si le navire en est équipé) INCLINAISON ET RELEVAGE HYDRAULIQUES Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de relevage/d'inclinaison appelée relevage hydraulique. Elle permet au pilote de régler facilement la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT L'utilisation du bateau à vitesse élevée avec le moteur hors-bord trop rentré peut créer un guidage par l'étrave excessif, résultant en une perte de contrôle du bateau par l'opérateur. Installer la broche de limite de correction d'assiette dans une position empêchant une diminution excessive du tirant d'eau et utiliser le bateau en toute sécurité.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Tourner la valve de desserrage du relevage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire. Ceci permet le relevage manuel du moteur hors-bord. Relever le moteur hors-bord dans la position souhaitée et serrer la valve de desserrage du relevage manuel. 27477 BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Le bouton de relevage auxiliaire peut être utilisé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la friction de direction MODÈLES À BARRE FRANCHE AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles résultant de la perte de contrôle du bateau. Maintenir une friction de direction suffisante pour éviter que le moteur hors-bord ne parte dans un virage complet si la barre franche ou le volant de direction est relâché.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la dérive Il se peut que le couple de direction de l'hélice tire le bateau dans une direction. Ceci est le résultat normal d'un moteur hors-bord qui n'est pas relevé avec l'arbre d'hélice parallèle à la surface de l'eau. La dérive peut compenser ce couple de direction dans bien des cas et peut être réglée dans certaines limites pour réduire tout effort de direction irrégulier.
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
FONCTIONNEMENT Procédure de rodage du moteur IMPORTANT : Le non-respect des procédures de rodage du moteur peut résulter en des performances médiocres pendant toute la vie du moteur et des dommages à ce dernier. Toujours suivre les procédures de rodage. MODÈLES À...
Page 48
FONCTIONNEMENT Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) des réservoirs de carburant à mise à l’air manuelle. 19748 Brancher la tuyauterie de carburant au moteur. 3074 Presser la poire d’amorçage de la tuyauterie d'essence plusieurs fois, jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 19779 Placer le coupe-circuit d’urgence sur RUN (Marche).
Page 49
FONCTIONNEMENT Modèles sans relevage hydraulique – Abaisser le levier de verrouillage de relevage en position verrouillée. 27547 AVERTISSEMENT L'utilisation du moteur sans enclencher le levier de verrouillage de relevage peut causer des blessures graves, voire mortelles. Le moteur hors-bord peut s'incliner vers le haut lors d'une décélération ou d'une utilisation en marche arrière, causant une perte de contrôle du bateau.
FONCTIONNEMENT 11. Après le démarrage du moteur, vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. 19805 IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice indicateur de la pompe à eau, arrêter le moteur et vérifier que l'admission d'eau de refroidissement n’est pas obstruée.
Page 51
FONCTIONNEMENT Brancher la tuyauterie de carburant au moteur. 3074 Presser la poire d’amorçage de la tuyauterie d'essence plusieurs fois, jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 19779 Placer le coupe-circuit d’urgence sur RUN (Marche). Voir Généralités – Coupe-circuit d’urgence. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 3107 26838...
Page 52
FONCTIONNEMENT Déplacer le levier de verrouillage de relevage en position de verrouillage. 27547 Position de relevage/d'inversion de marche Position verrouillage/marche 26802 Modèles à barre franche – Mettre la poignée de l'accélérateur sur « START » (Démarrer). 0%100 START START 3075 Modèles à...
Page 53
FONCTIONNEMENT 10. Modèles à démarrage manuel – Si le moteur est froid, pousser rapidement la poire d'amorçage 4 à 6 fois. 3076 a. Tirer lentement sur le cordon du démarreur jusqu’à ce que le démarreur s'engage puis tirer rapidement pour lancer le moteur. b.
FONCTIONNEMENT 12. Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice de la pompe à eau. 19805 IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice indicateur de la pompe à eau, arrêter le moteur et vérifier que l'admission d'eau de refroidissement n’est pas obstruée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à...
FONCTIONNEMENT Modèles à barre franche – Réduire le régime moteur et mettre le moteur hors-bord au point mort. Enfoncer le bouton d’arrêt du moteur ou tourner la clé de contact sur « OFF » (Arrêt). 26776 Démarrage de secours - Modèles à démarrage électrique Si le système de démarrage ne fonctionne pas, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre les instructions.
Page 56
FONCTIONNEMENT Mettre la clé de contact sur Marche. 26846 Retirer le carter du volant moteur. 3097 AVERTISSEMENT Le circuit est sous haute tension chaque fois que la clé de contact est mise sur marche, particulièrement lors du démarrage ou du fonctionnement du moteur. Ne pas toucher les organes d'allumage ou les sondes de test métalliques et ne pas s'approcher des fils de bougie lors de l'exécution d'essais sous tension.
FONCTIONNEMENT Placer le nœud du cordon de démarreur dans l’encoche du volant moteur et enrouler le cordon dans le sens horaire autour du volant. Tirer sur le cordon du démarreur pour démarrer le moteur. 3079 Démarrage de secours - Modèles à démarrage manuel Si le système de démarrage ne fonctionne pas, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre les instructions.
Page 58
FONCTIONNEMENT Placer le coupe-circuit d'urgence sur « RUN » (Marche). Voir Généralités – Coupe-circuit d'urgence. 19791 Retirer le démarreur manuel. 3085 AVERTISSEMENT Le circuit est sous haute tension chaque fois que la clé de contact est mise sur marche, particulièrement lors du démarrage ou du fonctionnement du moteur.
Page 59
FONCTIONNEMENT Placer le nœud du cordon du démarreur dans l’encoche du volant et enrouler le cordon dans le sens horaire autour du volant. 3079 Si le moteur est froid, pousser rapidement le bouton de la poire d'amorçage 4 à 6 fois. Tirer sur le cordon du démarreur pour démarrer le moteur.
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
ENTRETIEN Émissions polluantes (EPA) ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines.
Rincer les passages d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). AVERTISSEMENT Les hélices en rotation peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 64
ENTRETIEN Retirer l’hélice. Voir Remplacement de l'hélice. Placer le dispositif de nettoyage de sorte que les coupelles en caoutchouc s'adaptent fermement sur l'admission d'eau de refroidissement. 29467 Brancher un tuyau d'eau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant.
ENTRETIEN Dépose et installation du capot supérieur DÉPOSE Déverrouillez le verrou arrière en appuyant sur le levier. 26850 Soulevez l'arrière du capot et dégagez le crochet avant. 26851 INSTALLATION Engagez le crochet avant et poussez le capot en position sur son support. Enfoncez-le et déplacez le verrou arrière vers le haut pour verrouiller.
ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien de tout élément du système de carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger complètement le système de carburant. Utiliser un récipient homologué pour recueillir et conserver le carburant. Essuyer immédiatement tout déversement. Le matériau utilisé pour limiter le déversement doit être mis au rebut dans un récipient homologué.
ENTRETIEN Installation Enfoncer l'élément filtrant (côté ouvert vers le couvercle) dans le couvercle. Placer le joint torique dans la cuve de débit visible et visser cette dernière avec les doigts dans le couvercle. IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à...
ENTRETIEN Mettre le moteur en marche avant tout en maintenant le régime ralenti. 0%100 START START 3075 3108 Régler la vis de ralenti afin d’obtenir le ralenti recommandé pour le moteur. Voir la sectionGénéralités – Caractéristiques. Réglage du mélange à haut régime Le carburateur est équipé...
ENTRETIEN Fixer la biellette de direction au moteur avec une vis à tête à rondelle spéciale, un écrou de blocage et une entretoise. Serrer d'abord la vis au couple spécifié. Vis à tête à rondelle spécia‐ le (10-856680) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Entretoise Rondelles plates...
ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si la bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf de même intensité nominale. Bande en bon état Bande rompue Porte-fusibles 3087 Anode anti-corrosion...
Page 71
ENTRETIEN Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 3107 26838 Débrancher les fils de bougie pour empêcher le démarrage du moteur. 26899 Redresser les languettes tordues de l'écrou d'arrêt d’hélice. 26900 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 26901...
Page 72
Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. Appliquer une couche de graisse Quicksilver ou Mercury Extreme ou 2-4-C avec PTFE sur l'arbre d'hélice.
ENTRETIEN Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Des capuchons de protection de bougies endommagés peuvent émettre des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs de carburant présentes sous le carénage du moteur et causer des blessures graves, voire mortelles, consécutives à un incendie ou à une explosion. Pour éviter de détériorer les capuchons de protection des bougies, ne jamais utiliser d'objets acérés ou d'outils métalliques pour les extraire.
ENTRETIEN Points de graissage Appliquer une couche de graisse extrême Quicksilver ou Mercury Extreme ou 2-4-C avec PTFE sur les éléments suivants. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse Extreme Arbre d'hélice 8M0071841 Graisse 2-4-C avec Arbre d'hélice...
Page 75
ENTRETIEN • Arbre du copilote (modèle à barre franche) – Lubrifier par le graisseur. Actionner le levier de friction de la direction d'avant en arrière lors du graissage. Tube de relevage Arbre copilote 3089 • Graisser les filetages des vis à poignée du tableau arrière (selon modèle). 27661 •...
Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering Fluid. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ440 ml (14.9 fl. oz.). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
ENTRETIEN Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés. 26975 Évent Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau.
Graisser tous les composants du moteur répertoriés dans la section Entretien - Programme d'inspection et d'entretien. • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion).
Tandis que le moteur tourne au ralenti accéléré, couper l'alimentation en carburant en débranchant la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau. Lorsque le moteur commence à caler, vaporiser rapidement du produit protecteur pour entreposage Storage Seal Quicksilver ou Mercury Precision dans le carburateur jusqu'à ce que le moteur s'arrête suite à une panne sèche.
DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A du circuit de démarrage est grillé. Voir la section Entretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. •...
ACCESSOIRES FIXÉS SUR L'ÉTRIER DE PRESSE DU TABLEAU ARRIÈRE Mercury Marine a été averti que certains accessoires marins du marché des pièces de rechange, tels que des échelles de coupée d'urgence, des ancres pour eaux peu profondes, des kits de coins de tableau arrière et des dispositifs de fixation pour sport de remorquage, ont été...
Page 84
INSTALLATION La liste suivant fournit des directives supplémentaires sur la fixation des accessoires sur l'étrier de presse du tableau arrière. • Les attaches de l'accessoire doivent passer par le tableau arrière du bateau ou la plaque de relevage.
Page 85
INSTALLATION • L'installation ne doit pas créer de problèmes d'interférence, comme une plaque de fixation d'accessoire reposant dans le rayon de l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 1. 54624 Figure 1 Jeu minimal 3,175 mm Bord du support de l'accessoire Paroi de l'étrier de presse du tableau arrière Rayon Attaches de fixation fournies avec le moteur...
Page 86
INSTALLATION Fixation inacceptable des accessoires IMPORTANT : Ne pas utiliser les attaches qui fixent le moteur au bateau (le tableau arrière ou la plaque de relevage) à toute autre fin que la fixation du moteur au bateau. Ne pas monter un accessoire sans soutien sur l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 2. 54625 Figure 2 Ne fixer aucun accessoire au bateau au moyen de la visserie de fixation du moteur.
INSTALLATION Ne pas installer de coins ou de plaques entre les étriers de presse du tableau arrière et le tableau arrière (ou la plaque de relevage). Voir la Figure 4. Figure 4 Tableau arrière du bateau ou plaque de relevage Étrier de presse du tableau arrière Coin/plaque 54058...
Page 88
INSTALLATION Visserie de montage du moteur hors-bord au tableau arrière – fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Désignation de la pièce Description 28421 Rondelle plate Diamètre de 1,50 pouce 54012 Rondelle plate Diamètre de 0,875 pouce Boulons de montage de moteur hors-bord disponibles Numéro de pièce Description 67755005...
Page 89
INSTALLATION À l'aide d'une clé dynamométrique à cadran, déterminer la résistance du tableau arrière. Si le boulon ou l'écrou continue à tourner sans que le relevé du couple n'augmente sur le cadran, le tableau arrière est en train de céder. La surface supportant la charge peut être augmentée en utilisant une plus grande rondelle ou une plaque de renforcement de tableau arrière.
Page 90
Des ajustements de position du gabarit de perçage du tableau arrière Mercury Marine peuvent s'avérer nécessaires pour préserver le dégagement correct de la surface du rayon de soulagement du bras de tableau arrière.
Page 91
INSTALLATION REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, serrer les écrous de blocage plutôt que les boulons de montage du moteur hors-bord. 40952 Boulon de montage de hors-bord de 12,7 mm de diamètre (4) Rondelle plate de 22,22 mm (4) Écrou de blocage à...
INSTALLATION Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation. 51985 Autocollant sur le bras de tableau arrière AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors-bord doit être correctement installé avec la visserie de montage nécessaire, comme illustré.
INSTALLATION MODÈLES AVEC VIS DE SERRAGE DE BRAS DE TABLEAU ARRIÈRE Le moteur hors-bord doit être fixé au tableau arrière à l’aide des vis de serrage et des deux boulons de montage, des rondelles et des écrous de blocage fournis avec le moteur. Vis de serrage du bras de tableau arrière Boulons, rondelles et écrous de blocage 61365...
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
(États-Unis uniquement) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Photocopier ce formulaire et l'utiliser comme étiquette d'expédition.
CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...