avanos CORFLO Mode D'emploi page 51

Masquer les pouces Voir aussi pour CORFLO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
AVANOS* CORFLO
SK
Nazogastrické/Nazointestinálne výživové sondy
Len na lekársky predpis: Federálne zákony USA obmedzujú predaj tohto
zariadenia iba na pokyn alebo objednávku lekára.
Len na použitie zdravotníckymi odborníkmi.
Opis
Nazogastrická/nazointestinálna výživová sonda AVANOS* CORFLO* je
výživová sonda z polyuretánu lekárskej kvality, ktorá bola špeciálne
navrhnutá pre pohodlie a bezpečnosť pacienta pri zavádzaní a používaní
sondy. Je určená na použitie u pacientov, ktorí vyžadujú prerušované alebo
kontinuálne podávanie výživy nazogastrickou alebo nazointestinálnou
cestou. Možnosti sond zahŕňajú sterilné/nesterilné, so závažím/bez závažia,
so zavádzačom alebo bez neho.
Dostupné konektory
• Univerzálny konektor (vhodný pre striekačky s koncovkou typu luer a
striekačky na perorálne podanie)
• Konektor ANTI-IV*
• Konektor ENFit®
Indikácie na použitie
Výživová sonda AVANOS* CORFLO* je určená na použitie u pacientov, ktorí
vyžadujú prerušované alebo kontinuálne podávanie výživy nazogastrickou
alebo nazointestinálnou cestou.
Zavedenie sondy
Túto výživovú sondu smú zavádzať vyškolené a kompetentné osoby alebo
lekári podľa protokolov inštitúcie/zariadenia/nemocnice.
1. V prípade potreby vysvetlite pacientovi postup.
2. Posaďte pacienta alebo ho uložte do Fowlerovej polohy tak, ako je
tolerovaná.
Varovanie: Pacient by sa nemal nakláňať dopredu ani
naťahovať hlavu či krk.
Upozornenie: Nepoužívajte zavádzač, ak ho balenie sondy
neobsahuje, pretože zavádzač môže vystúpiť distálnou špičkou.
3. Vyberte sondu z obalu. Zatvorte prístupové porty.
4. Odmerajte dĺžku sondy, ktorá bude zavedená, aby ste zabezpečili,
že špička/bolus vstúpi do oblasti žalúdka. Umiestnite výstupný
port sondy na špičku nosa. Natiahnite sondu k uchu, potom k
mečovitému výbežku (Obr. 8). Použite označenie centimetrov
vytlačené na sonde, slúži ako pomôcka pri zavádzaní a kontrole
posunu sondy.
Varovanie: Odmeranie sondy pred zavedením je
nevyhnutné. Nezavádzajte nadmernú dĺžku. Zalomením
sondy môže dôjsť k uzáveru.
5. Určte preferovanú nosnú dierku na zavedenie. Poskytnite
spolupracujúcemu pacientovi pohár vody a slamku.
6. Pred zavedením aktivujte lubrikant na špičke jeho ponorením do
vody.
7. Namierte sondu dozadu, aby špička smerovala rovnobežne s
nosovou priehradkou a horným povrchom tvrdého podnebia.
Posúvajte sondu do nosohltanu, nechajte špičku sondy, aby si našla
vlastnú cestu. Keď pacient prehltne dúšok vody, jemne posúvajte
sondu cez pažerák do žalúdka.
8. Použite označenie centimetrov vytlačené na sondách, aby ste si
uľahčili zavádzanie.
Varovanie: Kašeľ môže znamenať priechod sondy
do priedušnice. Ak máte podozrenie na priechod sondy
do priedušnice, vytiahnite sondu. Neprítomnosť kašľa
nepotvrdzuje umiestnenie sondy v žalúdku.
Ak narazíte na odpor, okamžite vytiahnite sondu.
Informujte lekára. Treba dávať pozor, ak má pacient
zavedený akýkoľvek typ endotracheálnej pomôcky, pretože
tá môže nasmerovať výživovú sondu do priedušnice.
*
Chybné umiestnenie výživovej sondy do priedušnice alebo
pľúc môže spôsobiť závažné poranenie.
9. Potvrďte polohu a integritu sondy podľa protokolu inštitúcie/
zariadenia/nemocnice (napr. meranie pH, röntgenové vyšetrenie
atď.).
Varovanie: Pred preplachom a použitím sa musí potvrdiť
poloha sondy v žalúdku.
10. Pre sondy balené so zavádzačom: Po potvrdení polohy sondy v
žalúdku vytiahnite zavádzač prepláchnutím sondy cez bočný port
s až 10 ml vody, aby sa aktivoval interný lubrikant ihneď pred
odstránením zavádzača.
Varovanie: Nikdy opakovane nezavádzajte zavádzač, keď
je sonda v pacientovi.
11. Zaistite sondu podľa protokolu inštitúcie.
Údržba sondy
1. Postupujte podľa protokolu inštitúcie/zariadenia/nemocnice alebo
pokynov lekára.
2. Odporúča sa, aby sa sonda preplachovala každé 4 hodiny s až 20 ml
vody (až 10 ml pre dojčatá alebo deti) pred podaním lieku a po ňom
alebo keď je prerušené podávanie výživy.
Varovanie: Tlak silnej striekačky sa nesmie používať na
preplach sondy, podávanie tekutín ani na odblokovanie
sondy.
3. Výživová sonda sa má sledovať, pravidelne hodnotiť a vymieňať, ak
je to klinicky indikované na základe funkčnosti a stavu pacienta.
Nazogastrické/nazointestinálne výživové sondy
AVANOS* CORFLO* s univerzálnymi konektormi
• Zatvorená sonda (Obr. 1)
1
Výživový port
2
Pomocný port
• Pripojená sonda (Obr. 2)
3
Súprava na zavedenie
4
Striekačka
• Otvorená sonda (Obr. 3)
5
Adaptér na preplachovaciu striekačku
Vlastnosti
• Polyuretán lekárskej kvality
• Identifikácia produktu vytlačená na sonde
• Označenie centimetrov (približne) vytlačené na sonde, slúži ako
pomôcka pri umiestnení a kontrole posunu
• Röntgenkontrastná sonda a špička
• Wolfrámom vyplnená špička vodiča (iba sondy so závažím)
• Vodou aktivovaný lubrikant C-19* na špičke
• Dostupný s výhradným výstupným portom zabraňujúcim zanášaniu
• Samostatný prístupový port na preplach, aspiráciu alebo podanie aditív
• Farebne kódovaný adaptér na preplach podľa dĺžky
Nazogastrické/nazointestinálne výživové sondy
AVANOS* CORFLO* s konektormi ANTI-IV*
• Zatvorená sonda (Obr. 4)
6
Výživový port
7
Pomocný port
• Pripojená sonda (Obr. 5)
8
Súprava na zavedenie
9
Striekačka
Vlastnosti
• Konektor Y ANTI-IV* na proximálnom konci výživovej sondy neprijme
striekačky s koncovkou luer-lock ani so štandardnou koncovkou luer
51

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour avanos CORFLO

Table des Matières