Sondes D'alimentation Nasogastriques/Nasointestinales; Caractéristiques - avanos CORFLO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CORFLO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
AVANOS* CORFLO
FR

Sondes d'alimentation nasogastriques/nasointestinales

Sur prescription seulement : La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce
dispositif à un médecin ou à la demande d'un médecin.
Usage réservé aux professionnels de la santé.
Description
La sonde d'alimentation nasogastrique/nasointestinale CORFLO* de
AVANOS* est une sonde d'alimentation en polyuréthane de calibre médical
spécialement conçu pour être confortable et sécuritaire pour le patient
pendant l'introduction et au cours de son utilisation. Elle doit être utilisée
chez les patients qui doivent recevoir une alimentation par sonde de façon
intermittente ou en continu par voie nasogastrique ou nasointestinale. Elle
est offerte dans les options suivantes : stérile ou non stérile, lestée ou non
lestée, avec ou sans stylet.
Connecteurs disponibles
• Connecteur universel (compatible avec les seringues à embout Luer
et orales)
• Connecteur ANTI-IV*
• Connecteur ENFit
®
Indications
La sonde d'alimentation CORFLO* de AVANOS* doit être utilisée chez
les patients qui doivent recevoir une alimentation par sonde de façon
intermittente ou en continu par voie nasogastrique ou nasointestinale.
Introduction de la sonde
Cette sonde d'alimentation doit être introduite par des personnes ou
cliniciens compétents et formés selon les protocoles de l' é tablissement, des
installations ou de l'hôpital.
1. Expliquer la procédure au patient, s'il y a lieu.
2. Installer le patient en position assise ou en position Fowler, selon
sa tolérance.
Avertissement : Le patient ne doit pas être penché vers
l'avant et son cou ne doit pas être en extension.
Précaution : Ne pas utiliser de stylet si l' e mballage de la sonde
n' e n contient pas, puisque le stylet pourrait sortir de l' e xtrémité
distale.
3. Retirer la sonde de l' e mballage. Fermer les ports d'accès.
4. Mesurer la longueur de la sonde à insérer pour veiller à ce que
l' e xtrémité ou le bolus arrive dans l' e stomac. Placer le port de
sortie de la sonde au bout du nez, puis étendre la sonde jusqu'au
lobe d' o reille et enfin, jusqu'au processus xiphoïde (fig. 8). Utiliser
les marques indiquées en centimètres sur la sonde pour guider
l'intubation, puis vérifier que la sonde n'ait pas fait fausse route.
Avertissement : Il est essentiel de mesurer
préalablement la longueur de la sonde. Ne pas insérer une
longueur supérieure à la mesure. Une sonde coudée peut
causer une occlusion.
5. Déterminer la narine à privilégier pour l'introduction. Donner
un verre d' e au avec une paille au patient s'il est en mesure de
collaborer.
6. Avant d'introduire la sonde, activer le lubrifiant sur l' e xtrémité en
trempant cette dernière dans l' e au.
7. Diriger la sonde vers l'arrière en faisant en sorte que l' e xtrémité soit
parallèle à la cloison nasale et à la surface supérieure du palais dur.
Pousser la sonde dans le nasopharynx en laissant l' e xtrémité suivre
le passage. Pendant que le patient avale des gorgées d' e au, pousser
délicatement la sonde dans l' œ sophage jusqu'à ce qu' e lle pénètre
dans l' e stomac.
8. Utiliser les marques indiquées en centimètres sur la sonde pour
guider l'introduction.
Avertissement : Si le patient tousse, il peut s'agir d'un
signe que la sonde est passée dans la trachée. En cas de
*
doute, retirer la sonde. L'absence de toux ne confirme pas
que la sonde est bien dans l'estomac.
Si une résistance se fait sentir, retirer immédiatement la
sonde. Aviser le médecin. Il faut procéder avec soin si un
type de dispositif endotrachéal est en place puisqu'il peut
diriger la sonde d'alimentation dans la trachée.
L'introduction de la sonde d'alimentation dans la trachée ou
dans les poumons peut causer de graves blessures.
9. Confirmer la position de la sonde en suivant le protocole de
l' é tablissement, des installations ou de l'hôpital (p. ex. par analyse
du pH, radiographie).
Avertissement : Il est essentiel de confirmer la position
de la sonde dans l'estomac avant de la rincer et de l'utiliser.
10. Pour les emballages de sonde qui contiennent un stylet : Après
avoir confirmé que la sonde est dans l' e stomac, retirer le stylet
en purgeant la sonde par les ports latéraux avec un maximum de
10 mL d' e au afin d'activer le lubrifiant interne immédiatement
avant le retrait du stylet.
Avertissement : Ne jamais réintroduire le stylet alors que
la sonde est installée chez le patient.
11. Fixer la sonde selon le protocole de l' é tablissement.
Entretien de la sonde
1. Suivre le protocole de l' é tablissement, des installations ou de
l'hôpital, ou l' o rdonnance du médecin.
2. Il est recommandé d'irriguer la sonde toutes les 4 heures avec un
maximum de 20 mL d' e au (maximum de 10 mL chez les nourrissons
ou les enfants), avant et après l'administration de médication ou
après l'interruption d'une alimentation par formule.
Avertissement : Il n'est pas recommandé d'utiliser une
grande force pour irriguer, administrer des liquides ou
débloquer la sonde au moyen d'une seringue.
3. La sonde d'alimentation doit faire l' o bjet d'une surveillance, être
évaluée régulièrement et être remplacée tel qu'indiqué par la
situation clinique, selon la fonctionnalité et l' é tat du patient.
Sondes d'alimentation nasogastrique/nasointestinale
CORFLO* de AVANOS* avec connecteurs universels
• Sonde fermée par le bouchon (fig. 1)
1
Port d'accès
2
Port auxiliaire
• Sonde connectée (fig. 2)
3
Matériel d'administration
4
Seringue
• Port de la sonde ouvert (fig. 3)
5
Adaptateur pour seringue d'irrigation
Caractéristiques
• Polyuréthane de calibre médical
• Identification du produit imprimée sur la sonde
• Mesures (approximatives) inscrites en centimètres sur la sonde pour
guider l'introduction de la sonde et vérifier les fausses routes
• Sonde et extrémité radio-opaques
• Extrémité contenant du tungstène pour guider l'introduction (sondes
lestées seulement)
• Lubrifiant C-19* activé par l' e au sur l' e xtrémité
• Offert avec un port de sortie antiblocage exclusif
• Port d'accès distinct pour l'irrigation, l'aspiration ou l'administration
• Adaptateur d'irrigation avec un code de couleur pour la longueur
Sondes d'alimentation nasogastrique/nasointestinale
CORFLO* de AVANOS* avec connecteurs ANTI-IV*
• Sonde fermée par le bouchon (fig. 4)
5

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour avanos CORFLO

Table des Matières