avanos CORFLO Mode D'emploi page 48

Masquer les pouces Voir aussi pour CORFLO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
AVANOS* CORFLO
• r u
Назогастральные / назоинтестинальные питательные трубки
Только по рецептам. Согласно федеральному законодательству США,
данное устройство подлежит продаже только врачам или по их заказу.
Для использования только профессиональными медиками.
Описание
Назогастральная/ назоинтестинальная питательная трубка AVANOS*
CORFLO* является питательной трубкой, изготовленной из полиуретана
для медицинских целей, которая была специально разработана для
обеспечения удобства и безопасности пациентов во время ввода
и использования трубки. Она предназначена для использования
пациентами, нуждающимися в периодическом или постоянном
зондовом питании через назогастральный или назоинтестинальный
путь. Имеются стерильные и нестерильные, утяжеленные и
неутяжеленные изделия, а также изделия со стилетом и без него.
Имеющиеся коннекторы
• Универсальный коннектор (подходит для использования со
шприцами Люэра и шприцами для перорального введения)
• Коннектор ANTI-IV*
• Коннектор ENFit®
Показания к применению
Питательная трубка AVANOS* CORFLO* предназначена для
использования пациентами, нуждающимися в периодическом
или постоянном зондовом питании через назогастральный или
назоинтестинальный путь.
Ввод трубки
Данная питательная трубка должна вводиться только компетентными
лицами, прошедшими соответствующую подготовку, или
клиницистами, следуя протоколам медицинского учреждения.
1. Если это применимо, объясните процедуру пациенту.
2. Поместите пациента в положение сидя или полусидя (по мере
переносимости).
Внимание: пациент не должен наклоняться вперед
или отклонять голову, вытягивая шею.
Осторожно! Не используйте стилет, если в упаковке с
трубкой стилет отсутствует, поскольку стилет может выпасть из
дистального конца.
3. Извлеките трубку из упаковки. Закройте входные разъемы.
4. Измерьте длину вставляемой трубки, чтобы убедиться, что
наконечник/болюс войдет в область желудка. Поместите
выходной разъем трубки у кончика носа. Вытяните трубку до
мочки уха, затем до мечевидного отростка грудины (Рис. 8).
Воспользуйтесь метками сантиметров, напечатанными на
трубке, для упрощения интубации и проверьте на отсутствие
смещения трубки.
Внимание: важно заранее измерить длину трубки.
Не вводите трубку с излишком. Перекручивание трубки
может привести к ее закупорке.
5. Определите, через какую ноздрю лучше вводить трубку.
Предоставьте контактному пациенту стакан воды и трубочку.
6. Перед вводом активируйте лубрикант на наконечнике трубки,
окунув его в воду.
7. Направляйте трубку назад, таким образом, чтобы наконечник
был параллелен носовой перегородке и верхней поверхности
твердого неба. Продвигайте трубку к носоглотке, позволяя
наконечнику находить путь. Когда пациент делает глоток
воды, легким движением продвиньте трубку через пищевод
в желудок.
8. Воспользуйтесь метками сантиметров, напечатанными на
трубке, для упрощения ввода.
48
*
Внимание: кашель может указывать на то, что
трубка попала в трахею. При подозрении на попадание
трубки в трахею извлеките трубку. Отсутствие кашля не
подтверждает размещение трубки в желудке.
Если трубка на своем пути встречает сопротивление,
немедленно извлеките ее. Уведомьте об этом
клинициста. При наличии установленного
эндотрахеального устройства любого вида следует
проявлять особую осторожность, поскольку такое
устройство может направить трубку в трахею.
Ошибочный ввод питательной трубки в трахею или
легкие может привести к серьезной травме.
9. Подтвердите положение трубки и ее целостность в соответствии
с протоколом медицинского учреждения (например,
посредством измерения уровня pH, рентгенографии и т.п.).
Предупреждение: Перед промывкой и
использованием необходимо проверить положение
трубки в желудке.
10. Касается трубок, которые упакованы вместе со стилетом: после
подтверждения положения трубки в желудке удалите стилет,
промыв трубку через боковой разъем водой в объеме до 10 мл
для активации внутреннего лубриканта непосредственно перед
удалением стилета.
Внимание: запрещается повторно вводить стилет,
когда трубка находится в пациенте.
11. Закрепите трубку в соответствии с протоколом учреждения.
Техническое обслуживание трубки
1. Следуйте протоколу вашего медицинского учреждения или
указаниям клинициста.
2. Рекомендуется промывать трубку каждые 4 часа водой в
объеме до 20 мл (до 10 мл в случае младенцев и детей) до и
после ввода лекарств или при прерывании ввода питательной
смеси.
Внимание: при использовании шприца для
промывки, ввода жидкостей или устранения засорения
трубки не следует применять силу.
3. Следует осуществлять мониторинг, проводить регулярную
оценку и заменять питательную трубку при наличии
клинических показаний, исходя из функциональности и
состояния пациента.
Назогастральные / назоинтестинальные
питательные трубки AVANOS* CORFLO* с
универсальными коннекторами
• Трубка закрыта крышкой (Рис. 1)
1
Разъем для питания
2
Вспомогательный разъем
• Трубка подсоединена (Рис. 2)
3
Набор для ввода
4
Шприц
• Трубка с открытой крышкой (Рис. 3)
5
Переходник для шприца для промывания
Характеристики
• Полиуретан для медицинских целей
• На трубке напечатана информация, идентифицирующая данное
изделие
• На трубке напечатаны метки сантиметровой шкалы (примерной)
для облегчения размещения и проверки на отсутствие смещения
• Рентгеноконтрастные трубка и наконечник

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour avanos CORFLO

Table des Matières