RAIT ÊTRE NÉCESSAIRE DE PURGER
L'AIR DU SYSTÈME.
Système de freinage arrière
•
Dévisser et ôter la vis (6).
•
Enlever la pincette (7).
•
Dévisser et enlever le bouchon
(8).
•
Enlever le joint (9).
•
Remplir le réservoir avec le li-
quide de frein recommandé, jus-
qu'au niveau juste, compris en-
tre les deux références « MIN »
et « MAX » .
LE REMPLISSAGE JUSQU'AU NI-
VEAU « MAX » DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
SEULEMENT AVEC DES PLAQUET-
TES NEUVES. IL EST RECOMMANDÉ
DE NE PAS REMPLIR JUSQU'AU NI-
VEAU « MAX » AVEC DES PLAQUET-
TES USÉES, CAR CELA PROVOQUE-
RAIT UNE FUITE DE LIQUIDE EN CAS
DE REMPLACEMENT DES PLAQUET-
TES DE FREIN.
CONTRÔLER L'EFFICACITÉ DE FREI-
NAGE.
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU
LEVIER DE FREIN OU DE PERTE D'EF-
FICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINA-
135
SARIO PURGAR EL AIRE DE LA INS-
TALACIÓN.
Instalación de frenos trasera
•
Desenroscar y extraer el tornillo
(6).
•
Extraer la pinza (7).
•
Desenroscar y extraer el tapón
(8).
•
Extraer la junta (9).
•
Llenar el depósito con el líquido
de frenos aconsejado, hasta al-
canzar el nivel justo, compren-
dido entre las dos referencias
"MÍN" y "MÁX".
SÓLO SE DEBE REALIZAR EL LLE-
NADO HASTA EL NIVEL "MÁX" SI LAS
PASTILLAS SON NUEVAS. SE RECO-
MIENDA NO LLENAR HASTA EL NI-
VEL "MÁX" CON PASTILLAS DES-
GASTADAS, YA QUE SI HUBIERA
QUE SUSTITUIR LAS PASTILLAS DE
FRENO, ESTO PROVOCARÍA LA PÉR-
DIDA DEL LÍQUIDO.
CONTROLAR LA EFICIENCIA DEL
FRENADO.
EN EL CASO DE UN RECORRIDO EX-
CESIVA DE LA PALANCA DE FRENO
O DE UNA PÉRDIDA DE EFICACIA DE
LA INSTALACIÓN DE FRENOS, DIRI-