ATTENTION
LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE
PROGRESSIVEMENT AVEC L'USURE
DES PLAQUETTES.
Appoint liquide systeme de
freinage (04_26, 04_27, 04_28)
04_27
DANGER DE FUITE DU LIQUIDE DE
FREIN. NE PAS ACTIONNER LE LE-
VIER DE FREIN AVEC LE BOUCHON
DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE
FREIN DESSERRÉ OU RETIRÉ.
POSITIONNER UN CHIFFON SOUS LE
RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE FREIN
04_28
COMME PROTECTION CONTRE LES
ÉVENTUELLES FUITES DE LIQUIDE.
ÉVITER L'EXPOSITION PROLONGÉE
DU LIQUIDE DE FREIN À L'AIR. LE LI-
QUIDE DE FREIN EST HYGROSCOPI-
QUE ET EN CONTACT AVEC L'AIR
ABSORBE DE L'HUMIDITÉ. LAISSER
LE RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN
OUVERT SEULEMENT LE TEMPS NÉ-
CESSAIRE POUR EFFECTUER LE
REMPLISSAGE.
132
ATENCIÓN
EL NIVEL DEL LÍQUIDO DISMINUYE
PROGRESIVAMENTE CON EL DES-
GASTE DE LAS PASTILLAS.
Llenado liquido circuito de
frenos (04_26, 04_27, 04_28)
PELIGRO DE PÉRDIDA DEL LÍQUIDO
DE FRENOS. NO ACCIONAR LA PA-
LANCA DEL FRENO SI EL TAPÓN DEL
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
ESTA FLOJO O FALTARA.
COLOCAR UN PAÑO DEBAJO DEL
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS,
COMO MEDIDA PREVENTIVA POR
EVENTUALES PÉRDIDAS DE LÍQUI-
DO.
EVITAR LA EXPOSICIÓN PROLONGA-
DA DEL LÍQUIDO DE FRENOS AL AI-
RE. EL LÍQUIDO DE FRENOS ES HI-
GROSCÓPICO Y, EN CONTACTO CON
EL AIRE, ABSORBE HUMEDAD. EL
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
DEBE PERMANECER ABIERTO SÓLO
DURANTE EL TIEMPO NECESARIO
PARA EFECTUAR EL LLENADO.