►Marche forcée
« La marche forcée » ne s'utilise qu'en cas d'extrême nécessité.
(Ex : panne ou blocage en mode automatique)
Attention : en entrant dans ce mode, les capteurs sont shuntés, ce
mode correspond au mode manuel mais sans aucune sécurité.
Il est donc possible que les ailes se percutent lors d'une mauvaise
manipulation, il est impératif de respecter l'ordre du schéma pour déplier
(voir page 18) ou replier (voir page 16) le châssis complètement.
(Surveiller le passage des socs au-dessus des trémies)
Avant toute manœuvre, s'assurer qu'aucun obstacle ou divers
personne ne se trouve dans la trajectoire du semoir et des rayonneurs
Fonctionnement en marche forcée :
Pour entrer, maintenir appuyer les 2 boutons de rayonneurs
tout en allument le boîtier.
Positionner le bouton
(à gauche ou à droite)
(La position auto du bouton
devient obsolète)
Actionner le bouton
pour replier ou déplier.
Pour sortir, éteindre puis rallumer le boîtier.
► Erzwungener Betrieb
Der „erzwungene Betrieb" wird nur im äußersten Notfall eingesetzt.
(z. B. im Pannenfall oder bei einem Blockieren im Automatikbetrieb)
Achtung: in dieser Betriebsart sind die Sensoren überbrückt.
Diese Betriebsart entspricht dem Handbetrieb, jedoch ohne
irgendeine Sicherheit.
Bei einer Fehlbedienung können die Flügel aneinander stoßen, daher
muss unbedingt die Reihenfolge der Übersichten zum vollständigen
Aufklappen (siehe Seite 18) oder Zusammenklappen (siehe Seite 16) des
Rahmens beachtet werden.
(Das Überfahren der Trichter durch die Scharen überwachen.)
Sich vor jeder Betätigung davon überzeugen, dass sich weder
Hindernisse noch Personen auf dem Verfahrweg der Sämaschine und der
Saatpflüge befinden.
Funktionsweise im erzwungenen Betrieb:
Zum Starten dieser Betriebsart die 2 Schalter der Saatpflüge
drücken und gleichzeitig das Steuergerät einschalten.
Den Schalter
nach links oder nach rechts stellen.
(Die Automatikstellung des Schalters
Den Schalter
zum Zusammenklappen oder Aufklappen betätigen.
Um die Betriebsart zu verlassen, die Steuereinheit aus- und wieder
einschalten.
vers le haut
nach oben
wird ungültig.)
►Override
"Override" should be used only when absolutely necessary.
(E.g.: when the machine breaks down or freezes in automatic mode)
Please note, when using this mode, the sensors are shunted, this
mode corresponds to manual mode but without any safety features.
It is therefore possible for the wings to collide if the planter is poorly
handled. It is essential that you follow the order in the diagram when
unfolding (see page 18) or folding (see page 16) the frame completely.
(Monitor the ploughshares when they pass over the hoppers)
Before putting the machine into action, ensure that there are no
obstacles or people in the path of the planter or furrowers
Override operation:
To enter, press the 2 furrower buttons and maintain them in the up
position whilst switching on the unit.
Position button
(left or right)
(The automatic position of button
Press button
to fold or unfold.
To exit, switch off then switch on the housing assembly.
► Forceret betjening
Funktionen "forceret betjening" benyttes kun i absolut nødstilfælde.
(F. eks.: i tilfælde af havari eller blokering af den automatiske funktion)
Pas på, i denne betjeningsform omgås følerne: det svarer til en
manuel betjening, men uden nogen sikkerhedsforanstaltninger.
Ved en forkert manipulation er det således muligt, at vingerne kan ramme
hinanden. Det er bydende nødvendigt at overholde rækkefølgen i skemaet
for komplet udfoldning (se side 18) eller komplet sammenfoldning (se
side 16) af rammen.
(Overvåg skærenes passage hen over såkasserne)
Inden enhver manøvre skal du sikre dig, at der ikke befinder sig
nogen forhindring eller person i såmaskinens eller spormarkørernes
bevægelsesområde.
Brug af forceret betjening:
For at aktivere funktionen, tryk de 2 knapper for spormarkørerne
idet du tænder boksen.
Tryk knappen
mod venstre eller mod højre.
(Positionen auto af knappen
Aktiver knappen
for at folde rammen sammen eller ud.
For at forlade funktionen, sluk boksen og tænd den igen.
- 23 -
becomes obsolete)
bliver irrelevant)
opad,