PRÉSENTATION
Le châssis repliable 3 niveaux est un châssis pouvant recevoir 18
éléments semeurs MECA V4 ou 12 éléments semeurs NC en version
pneumatique.
La cinématique particulière du repliage permet d'avoir un châssis
compact.
Au transport, le châssis se replie à 3 m sur route.
Au travail le châssis a une largeur de 9 m et se comporte en flottant c'est-
à-dire que les ailes sont indépendantes de la partie centrale ce qui permet
de suivre parfaitement la dénivellation du terrain.
Le châssis repliable 3 niveaux est composé de :
- 3 boîtes de distances
- 8 blocs roues 500 x 15 (version MECA)
- 8 blocs roues 6,5 x 80 x15 (version NC)
1-MISE EN ROUTE
1-1 PREPARATION DE LA MACHINE
- À la livraison, vérifier que le châssis est complet.
- Vérifier que le châssis n'a subi aucun dommage durant le transport et
qu'il ne manque aucune pièce. Seules les réclamations formulées à la
réception de la machine pourront être prises en considération.
- Faire constater d'éventuels dégâts par le transporteur.
- En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre revendeur
- Le châssis ne doit être utilisé que pour les travaux pour lesquels il a été
conçu.
VORSTELLUNG
Der 3-stufige Klapprahmen kann entweder 18 Säelemente MECA V4
oder 12 Säelemente NC in der pneumatischen Ausführung aufnehmen.
Durch die spezielle Klapp-Kinematik erhält man einen sehr kompakten
Rahmen.
Während des Transports auf der Straße wird der Rahmen auf 3 m
zusammengeklappt.
Während der Arbeit ist der Rahmen 9 m breit und verhält sich
schwimmend, d. h. die Flügel sind beweglich am Mittelteil eingehängt.
Dadurch können sie einwandfrei den Höhenunterschieden des Geländes
folgen.
Der 3-stufige Klapprahmen besteht aus:
- 3 Abstandswechselgehäusen
- 8 Räderblöcken 500 x 15 (Ausführung MECA)
- 8 Räderblöcken 6,5 x 80 x 15 (Ausführung NC)
1 - INBETRIEBNAHME
1-1 VORBEREITEN DER MASCHINE
- Bei Anlieferung prüfen, ob der Rahmen vollständig ist.
- Den Rahmen auf eventuelle Transportschäden und fehlende Teile
prüfen. Nur Reklamationen, die bei Anlieferung der Maschine geäußert
werden, können berücksichtigt werden.
- Eventuelle Schäden vom Spediteur feststellen lassen.
- Im Zweifels- oder Streitfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Der Rahmen darf nur bestimmungsgemäß eingesetzt werden.
PRESENTATION
The 3 level folding frame can be fitted with 18 MECA V4 seeder units or
12 NC seeder units, for the pneumatic version. The specific kinematics of
folding makes the frame compact.
For transportation purposes, the frame folds up to 3 m on the road.
When in operation the frame is 9m long and floats, i.e. the wings are
independent from the central section allowing the machine to closely
follow the natural undulations of the ground.
The 3 level folding frame consists of:
- 3 gear boxes
- 8 500 x 15 wheel units (MECA version)
- 8 6.5 x 80 x 15 wheel units (NC version)
1 - START-UP
1-1 PREPARING THE MACHINE
- When the frame is delivered, check that it is intact.
- Check that the frame has not been damaged during transportation
and that no parts are missing. Only claims sent on the date the
machine is received will be accepted.
- Note down any damage caused by the carrier.
- In case of doubt or dispute, contact your dealer
- The frame must only be used for the purpose for which it was
designed.
PRÆSENTATION
Den sammenfoldelige tredelte ramme har plads til 18 MECA V4-
såelementer eller 12 NC-såelementer i den pneumatiske version.
Den særlige sammenfoldningsteknik gør det muligt at opnå en kompakt
ramme.
Under vejtransport kan rammen foldes sammen til 3m.
Under arbejdet har rammen en bredde på 9m og fungerer "svævende", det
vil sige, at vingerne er uafhængige af midterpartiet, således at terrænets
niveauforskelle følges perfekt.
Den sammenfoldelige tredelte ramme består af:
-3 sæddoseringskasser
-8 hjulblokke str. 500x15 (MECA-version)
-8 hjulblokke str. 6,5x80x15 (NC-version)
1-IGANGSÆTNING
1-1 FORBEREDELSE AF MASKINEN
- Kontroller, at rammen er leveret komplet.
- Kontroller, at rammen ikke har lidt skade under transporten, og at der
ikke mangler nogen dele. Kun reklamationer, der fremsættes ved
modtagelsen af maskinen, kan tages i betragtning.
- Bed fragtmanden konstatere eventuelle skader.
- I tvivls- eller tvisttilfælde skal du henvende dig til forhandleren.
- Rammen må kun avendes til de typer arbejde, den er beregnet til.
- 13 -