DETERMINING TOTAL WATTAGE
DETERMINING TOTAL WATTAGE
DETERMINAÇÃO DA POTÊNCIA TOTAL
De modo a evitar sobrecargas e possíveis danos no
In order to prevent overloading and possible damage to
gerador, é necessário saber a potência total da carga ligada.
your generator it is necessary to know the total wattage of the
Para determinar quais as ferramentas e/ou aparelhos que o
connected load. To determine which tools and/or appliances
gerador irá executar sigam os passos seguintes:
your generator will run follow these steps:
1.
Determine se pretende executar um item ou múltiplos itens
1. Determine if you want to run one item or multiple items
em simultâneo.
simultaneously.
2.
Verifique os requisitos de potência dos itens que irá execu-
2. Check wattage requirements for the items you will be
tar, consultando a placa de identificação da carga ou calculan-
running by referring to the load's nameplate or by
do-os (multiplicar amperes x volts = watts).
calculating it (multiply amps x volts = watts).
3.
Total de watts para cada item. Caso a placa de identifica-
3. Total the watts for each item. If the nameplate only gives
ção apenas refira volts e amperes, multiplique volts x amperes
volts and amps, multiply volts x amps = watts.
= watts.
1 KW = 1,000 watts.
1 KW = 1.000 watts.
4. Motorized appliances or tools require more than their
4.
Os aparelhos ou ferramentas motorizados requerem mais
rated wattage for start up.
do que a sua potência nominal para o arranque.
NOTE: Allow 2 1/2 to 4 times the listed wattage for
NOTA: Permita 2 1/2 a 4 vezes a potência listada para
starting equipment powered by electric motors.
o arranque do equipamento alimentado por motores elétri-
cos.
5. The generator's rated watts should match or exceed the
total number of watts required for the equipment you
5.
Os watts nominais do gerador devem ser iguais ou exceder
want to run.
o número total de watts necessários para o equipamento que
pretende executar.
6. Always connect the heaviest load to the generator first,
then add other items one at a time.
6.
Ligue sempre a carga mais pesada ao primeiro gerador e,
em seguida, adicione outros itens, um de cada vez.
Português
English
OPERATING VOLTAGE
OPERATING VOLTAGE
TENSÃO DE FUNCIONAMENTO
CUIDADO
CAUTION: Operating voltage and frequency
CUIDADO: Os requisitos de tensão e frequência de
requirement of all electronic equipment should be
funcionamento de todos os equipamentos eletrónicos
devem ser verificados antes de serem ligados a este
checked prior to plugging them into this generator.
Damage may result if the equipment is not designed
gerador. Se o equipamento não tiver sido concebido
para funcionar numa variação de tensão de +/-10% de
to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/-
3 hz frequency variation from the generator name
e numa variação de frequência +/-3 hz das classificações
plate ratings. To avoid damage, always have an
indicadas na placa de identificação do gerador, poderão
ocorrer danos. Para evitar danos, tenha sempre uma
additional load plugged into the generator if solid
state equipment (such as a television set) is used. A
carga adicional ligada ao gerador, caso sejam utilizados
equipamentos de estado sólido (como por exemplo um
power line conditioner is recommended for some solid
state applications.
aparelho de televisão). Recomenda-se um condicionador
de corrente para alguns aparelhos de estado sólido.
Deve ser utilizado um condicionador de corrente ao
A power line conditioner should be used when running
executar um ou mais dos seguintes elementos de estado
one or more of the following solid state items:
sólido:
Garage door openers
Sistemas de abertura de portões de garagem
Kitchen appliances with digital displays
Eletrodomésticos com monitores digitais
Televisions
Televisões
Stereos
Aparelhagens
Personal computers
Computadores pessoais
Quartz clocks
Relógios de quartzo
Copy machines
Fotocopiadoras
Telephone equipment
Equipamento telefónico
5
97