Pramac LP3200 Manuel De L'opérateur page 75

Table des Matières

Publicité

CONDIZIONE
Compressione
Compressione
insufficiente
Il motore non si
Sistema di alimentazione del
avvia
Bassa potenza
del motore
Il motore fun-
ziona in modo
irregolare
Compressione
sufficiente
Tipo a 4 tempi, monocilindrico, Gas GPL, valvole in testa
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder, LP Gas, OHV
Cilindrata ..................................................................................208 cc, 12,69 pollici cubi
Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 cc, 12.69 cubic inches
Giri/min nominali ...................................................................................................... 3000
Nominal RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000
Sistema di avviamento .....................................................................................A strappo
Starting System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recoil
Capacità olio ................................................................................................ 1,1 l (37 oz.)
Oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 oz. (0.6 L)
Candela ..............................................................................NGK BPR7ES o equivalente
Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NGK BPR7ES or equivalent
Regolatore di velocità ..................................................................Meccanico (regolabile)
Governor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mechanical (adjustable)
Sistema di raffreddamento ............................................ Raffreddamento ad aria forzata
Cooling System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Forced air cooling
Tipo di filtro dell'aria ........................................................................Elemento schiumoso
Air Cleaner Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Foam element
Italiano
English
ENGINE TROUBLESHOOTING
ENGINE TROUBLESHOOTING
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL MOTORE
POSSIBILE CAUSA
Candela allentata
Bullone a testa cilindrica
allentato
Guarnizione danneggiata
combustibile
Mancanza di alimen-
tazione di combusti-
bile nella camera di
combustione
Camera di
combustione piena
di combustibile
Dispositivo di arresto
in caso di basso livello
dell'olio installato
Tipo di
combustibile non
adatto
ENGINE SPECIFICATIONS
ENGINE SPECIFICATIONS
SPECIFICHE DEL MOTORE
Velocità di trazione della cordicel-
la di avviamento insufficiente
Tubo del combustibile intasato
Corpi estranei nel serbatoio del
combustibile
Mancanza di combustibile nel
serbatoio
Valvola d'intercettazione del
combustibile chiusa
Candela sporca di carbonio
Impianto elettrico
o inumidita dal combustibile
Mancata accensione
Candela danneggiata
Magnete difettoso
Regolazione errata del
carburatore
Accensione corretta
Velocità di trazione della cordicella
di avviamento insufficiente
Basso
Controllare il livello dell'olio
Normale
Sovraccarico
Surriscaldamento
19
75
AZIONE CORRETTIVA
Stringere adeguatamente
la candela
Stringere adeguatamente
il bullone
Sostituire la guarnizione
Tirare la cordicella bru-
scamente
Pulire il tubo del combustibi-
le secondo le modalità pre-
viste dal rivenditore
Pulire il serbatoio
Immettere il combustibile
Aprire la valvola
Rimuovere il carbonio o
pulire la candela con un
panno asciutto
Sostituire la candela
Consultare il rivenditore
Tirare la cordicella bru-
scamente
Riempire
Controllare il combustibile
Controllare le condizioni
di esercizio

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr242sxn000

Table des Matières