Pramac LP3200 Manuel De L'opérateur page 125

Table des Matières

Publicité

ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
STARTING THE ENGINE
Отключить всю электрическую нагрузку от агрегата.
Disconnect all electrical loads from the unit.
1. Проверить уровень масла и присоединения для подачи топли-
1. Check oil level and fuel connections.
ва.
2. МЕДЛЕННО открыть кран подачи топлива (A), чтобы начать
2. Open the cylinder fuel valve (A) SLOWLY to allow fuel
поступление топлива в генератор.
to flow to the generator.
3. Отрегулировать дроссельную заслонку (B) соответствующим
3.
Adjust choke (B) as necessary.
образом.
NOTE: For cold engine starting only, slide the choke
ПРИМЕЧАНИЕ: При холодном запуске перевести рычаг
lever to the full choke position.
дросселирования в положение полного сужения.
4.
Turn the engine ON/OFF switch (C) to the "ON"
4. Перевести переключатель ON/OFF (C) в позицию "ON" (ВКЛ.)
position.
5. Зажать кнопку Press to Prime (нажать для впрыска) на 2 секун-
5.
Press down on the "Press to Prime" button for 2 seconds
ды, чтобы запустить подачу газа.
to allow gas to flow.
6. Медленно потянуть шнур стартёра (D) до натяжения,
6.
Pull the recoil (D) slowly until resistance is felt, then
затем быстро повернуть рукоятку два раза для подачи
rapidly crank twice for gas to fill carburetor.
газа в карбюратор.
7. Перевести рычаг дросселирования в положение RUN
7.
Set the choke lever to the RUN position.
(функционирование).
8.
Start the engine by pulling the recoil (D) slowly until
8. Запустить двигатель, медленно потянув шнур стартёра
resistance is felt, then pull rapidly to crank the engine.
(D) до натяжения, затем быстро повернуть, чтобы
Repeat if necessary.
запустить двигатель с помощью рукоятки. Повторить
при необходимости.
NOTE: If the engine fails to start, press the Primer
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае отказа запуска двигателя
button again and repeat the starting instructions.
нажать повторно кнопку Primer (заправка) и повто-
9.
Plug in electrical loads.
рить процедуру запуска.
9. Подключить электрическую нагрузку.
START
ЗАПУСК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После каждого запуска дайте генератору проработать без нагрузки в течение
Allow generator to run at no load for two minutes upon each
2 минут, чтобы позволить двигателю и генератору стабилизироваться.
initial start-up to permit engine and generator to stabilize.
English
Английский
НАЖАТЬ ДЛЯ
PRESS TO PRIME
ВПРЫСКА
A
C
RUN
ДЕЙСТВИЕ
B
D
15
125
ОПАСНОСТЬ
Обеспечить достаточную вентиляцию для отвода ток-
Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and
сичных газов и охлаждения воздушного потока.
cooling air flow.
Запрещается запускать генератор в замкнутом про-
Do not start or run the generator in an enclosed area,
странстве даже при открытии дверей или окон.
even if door or windows are open.
При работе двигателя выделяется монооксид углерода,
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless,
токсичный бесцветный газ без запаха.
poison gas.
Попадание монооксида углерода в органы дыхания мо-
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or
жет привести к тошноте, головокружению или смерти.
death.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАГРУЗКИ
APPLYING LOAD
Данный агрегат прошел предварительные испытания и регули-
This unit has been pretested and adjusted to handle its full
ровку для функционирования с полной мощностью. Перед запуском
генератора отключить всю нагрузку. Подключить нагрузку только во
capacity. Before starting the generator, disconnect all load.
время функционирования генератора. Напряжение выставляется на
Apply load only after generator is running. Voltage is
заводе-изготовителе за счет корректировки частоты вращения дви-
regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct
гателя для обеспечения правильной выработки. Изменение частоты
output. Readjusting will void warranty.
вращения приведет к отмене гарантийных обязательств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключаемая нагрузка не должна превышать максимальную
When applying a load, do not exceed the maximum wattage
rating of the generator when using one or more receptacles.
номинальную мощность генератора при использовании
Also, do not exceed the amperage rating of any one
одного или нескольких приемников. Кроме того, запрещается
receptacle.
превышение номинальной силы тока любого приемника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается подключать большую электрическую нагрузку
Do not apply heavy electrical load during break-in period (the
во время обкатки (первые два или три часа работы).
first two to three hours of operations).
ОСТАНОВ ГЕНЕРАТОРА
STOPPING THE GENERATOR
1. Перед остановом двигателя необходимо убедиться, что вся
1.
Before stopping the engine, make sure all electrical loads
are unplugged from the panel.
электрическая нагрузка отсоединена от панели.
2.
Let the engine run for two minutes without load.
2. Оставьте двигатель проработать две минуты без нагрузок.
3.
Turn the engine ON/OFF switch to the "OFF" position.
3. Установите переключатель в позицию "OFF".
4.
Do not leave the generator until it has completely
4. Проконтролируйте полную остановку генератора.
stopped.
5. Закройте клапан подачи цилиндра с пропаном.
5.
Turn off the Propane cylinder fuel valve.
6. Если используется крышка, не закрывайте устройство,
6.
If a cover is used, do not install until unit has cooled.
пока оно не остынет.
7.
If the generator will not be used again for an extended
7. Если генератор будет продолжительное время проста-
time period, refer to the SERVICE AND STORAGE
section of this manual.
ивать, см. раздел ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
данного руководства.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr242sxn000

Table des Matières