VOR DEM BETRIEB
BEFORE OPERATION
Alle Generatoren, wenn sie normal funktionieren, verwenden
All the generators, when functioning normally, use the
das Prinzip der elektrischen Trennung; in diesen Fällen sollte
principal of electrical separation; in these cases the Generator
der Generator unter keinen Umständen unter Verwendung des
should under no circumstances be earthed using the terminal
Terminals "PE" geerdet werden oder mit irgendeinem anderen Teil
" PE" or with any other part of the generator.
des Generators.
In the event of the user installing differential circuit breakers,
Im Fall, dass der Benutzer Differenzialschutzschalter
it is important for its correct functioning that the neutral point that
verwendet, ist es wichtig für die korrekte Funktion, dass der
corresponds to the joint of the two main coils is also earthed.
Neutralpunkt, der mit dem Anschluss der zwei Hauptspulen
Besides the generator is preset for grounding the masses; a special
übereinstimmt auch geerdet ist.
screw, marked with the symbol PE, allows all the metal parts of
Daneben ist der Generator voreingestellt für die Erdung der
Massen; eine spezielle Schraube, gekennzeichnet mit dem Symbol
the generator set to be connected to a ground plate.
PE, gestattet das alle Metallteile des Generators so eingestellt sind,
dass sie mit einer Bodenplatte verbunden sind.
ERDUNGSANSCHLUSS STANDORT:
GROUND TERMINAL LOCATION:
Erdungsan-
Ground
schluss
Terminal
WARNUNG
Do not use a pipe carrying combustible material as
Verwenden Sie keine Rohrleitungen, die brennbare Stoffe
enthalten als Erdungsquelle.
the ground source.
SCHMIERUNG
LUBRICATION
NICHT versuchen diesen Motor zu starten, ohne das
DO NOT attempt to start this engine without filling the
Kurbelgehäuse mit der ordnungsgemäßen Menge und Typ
crank case with the proper amount and type of oil. Your
Öl zu füllen. Ihr Generator wurde aus der Fabrik ohne Öl im
generator has been shipped from the factory without oil in the
Kurbelgehäuse geliefert. Das Gerät ohne Öl zu betreiben kann
crankcase. Operating the unit without oil can damage the
den Motor beschädigen.
engine.
Füllen Sie den Motor mit Öl gemäß dem
Fill the engine with oil according to the operator manual.
Bedienerhandbuch. Für Geräte mit einem Ölmessstab,
For units with a dipstick, fill oil to the proper level. Units
füllen Sie das Öl bis zum ordnungsgemäßen Stand. Geräte
without a dipstick should be filled to the top of the opening of
ohne einen Ölmessstab sollten bis oben zur Öffnung der
the oil fill.
Öleinfüllung gefüllt sein.
Deutsch
English
NIEDRIG-ÖL-SENSOR
LOW OIL SENSOR
Das Gerät ist mit einem Niedrig-Öl-Sensor ausgestattet. Wenn der
The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level
Ölstand niedriger wird als erforderlich, wird der Sensor ein Warngerät
becomes lower than required, the sensor will activate a
aktivieren oder den Motor stoppen.
warning device or stop the engine.
If generator shuts off and the oil level is within
Falls der Generator ausschaltet und der Ölstand sich innerhalb der
Spezifikation befindet, prüfen Sie, ob der Generator in einem Winkel sitzt,
specifications, check to see if generator is sitting at an angle
der das Öl zum Verschieben bringt. Platzieren Sie ihn auf einer ebenen
that forces oil to shift. Place on an even surface to correct this.
Oberfläche, um dieses zu korrigieren. Falls der Motor nicht startet, kann der
If engine fails to start, the oil level may not be sufficient to
Ölstand nicht ausreichend sein, um den Niedrig-Öl-Schalter zu deaktivieren.
deactivate low oil level switch. Make sure the sump is
Stellen Sie sicher, dass die Ölwanne komplett mit Öl gefüllt ist.
completely full of oil.
LP GAS-BEHÄLTER
LP GAS TANK
GEFAHR
•
Do not use or store LP Gas tank in a
•
Verwenden oder lagern Sie den LP-Gas-
Behälter nicht in einem Gebäude, Garage
building, garage or enclosed area.
oder einem geschlossenen Bereich.
•
Do not check for leaks with a match or
•
Prüfen Sie nicht mit einem Streichholz
flame.
oder einer Flamme auf Leckagen.
•
Das LP-Gas-Behälterventil sollte AUS (ge-
•
The LP Gas tank valve should be OFF
schlossen) sein, wenn der Generator nicht
(closed) when the generator is not in use.
in Verwendung ist.
•
Regler-Eingangsdruckbereich: 30 bis 100 psi vom LP-
•
Regulator inlet pressure range: 30 to 100 psi from LP
Gas-Behälter.
Gas tank.
•
LP-Gas-Behälter: Maximal gestatteter Durchmesser des
•
LP Gas tank: Maximum diameter allowable of the tank
Behälters 300mm. Verwenden Sie keine Behälter, die
300mm. Do not use tanks that are rusted or damaged.
verostet oder beschädigt sind. Überprüfen Sie, dass das
Verify that the re-qualification dated on the tank is not
Instandsetzungsdatum auf dem Behälter nicht abgelaufen
expired.
ist.
•
Purging LP Gas tanks: The purging process should be
•
LP-Gas-Behälter spülen: Der Spülvorgang sollte durch
den LP-Gas-Lieferanten durchgeführt werden. Neue
done by your LP Gas supplier. New tanks must be purged
Behälter müssen vor dem Füllen von Luft und Feuchtigkeit
of air and moisture before filling. Used cylinders must
gespült werden. Gebrauchte Zylinder müssen auch gespült
also be purged if they have not been plugged or kept
werden, wenn sie nicht verschlossen oder geschlossen
closed.
gehalten wurden.
•
Remove the safety plug or cap from the tank fuel valve.
•
Entfernen Sie den Sicherheitsstopfen oder die
Abdeckkappe vom Behälter-Kraftstoff-Ventil.
•
Never allow children to tamper or play with the fuel tank
or generator.
•
Gestatten Sie niemals Kindern mit dem Kraftstoff-Behälter
oder Generator herumzuhantieren oder zu spielen.
VORSICHT
Contact with the liquid contents of the LP Gas tank
Kontakt mit den flüssigen Inhalten des LP-Gas-Behälters
will cause freeze burns to the skin.
werden auf der Haut Gefrierbrand verursachen.
87
13