08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Contents 4.2.7. Fonctions de Brassage ..........27 Remarques Générales..........5 4.2.8. Brassage lors du basculement ......... 29 1.1. Symboles utilisés dans le manuel ......5 4.2.9. Remplissage en eau manuel ........30 1.2. Symboles utilisés sur l’appareil ........5 4.2.10.
Page 3
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.6. Autres installations ........... 59 5.11. Combinaison de machines ........62 5.7. Procédures après installation ........59 Instructions de réglages ........63 5.7.1. Réglage du basculement ......... 59 6.1. Défi nition de paramètres spécifi ques 5.7.2.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Remarques Générales Veuillez lire attentivement ce manuel car il contient des informations importantes concernant l’installa- tion correcte, effi cace et sans danger, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour une éventuelle utilisation par d’autres opérateurs. L’installation de cet appareil doit être réalisée selon les consignes du fabricant et dans le respect de la législation locale.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 1.3.1. Modèles de marmites multifonctions Proveno Le brasseur et la minuterie sont de série sur tous les modèles. Le panneau de commandes et les fonctions disponibles diffèrent selon les options choisies. Ce manuel traite toutes les options sauf la programmation Easy Run 99.9 qui est traitée dans un manuel séparé...
Page 7
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Marmite multifonctions Proveno avec traçabilité HACCP, brasseur, minuterie, remplissage en eau automatique et refroidissement 1. Température 2. HACCP 3. Brasseur 4. Marche et pause du brasseur 5. Arrêt du brasseur 6. Affi chage de la température, des données HACCP et du brasseur 7.
Page 8
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Marmite multifonctions Proveno avec traçabilité HACCP, brasseur, minuterie, remplissage en eau automatique et programmation Easy Run 1.1 1. Température 2. HACCP 3. Brasseur 4. Marche et pause du brasseur 5. Arrêt du brasseur 6. Affi chage de la température, des données HACCP et du brasseur 7.
Page 9
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Marmite multifonctions Proveno avec traçabilité HACCP, brasseur, minuterie et remplissage en eau automatique 1. Température 2. HACCP 3. Brasseur 4. Marche et pause du brasseur 5. Arrêt du brasseur 6. Affi chage de la température, des données HACCP et du brasseur 7.
Page 10
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Marmite multifonctions Proveno avec traçabilité HACCP, brasseur et minuterie 1. Température 2. HACCP 3. Brasseur 4. Marche et pause du brasseur 5. Arrêt du brasseur 6. Affi chage de la température, des données HACCP et du brasseur 7.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Consignes de sécurité 2.1. Remarques générales La marmite multifonctions Proveno a été conçue et fabriquée en dans le respect de la Directive relative à la sécurité des Machines, la Directive « Basse tension », la Directive relative à la compatibilité électroma- gnétique et la Directive relative aux équipements sous pression actuellement en vigueur.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 2.2. Structure de la marmite multifonctions Les principales pièces de la marmite multifonctions sont illustrées dans les photos suivantes : 1. Pilier de support 2. Bloc de sécurité 3. Brasseur et racleurs 4. Soupape de vidange du générateur de vapeur 5.
Page 13
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Couvercle 1. Couvercle de sécurité 2. Bras de levage 3. Levier de fermeture du couvercle 4. Grille de sécurité pour ajout pendant le brassage 5. Interrupteur de sécurité 6. Cache de la grille pour ajout d’ingrédients Interrupteur secteur 1.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Marmite multifonctions Proveno avec traçabilité HACCP, brasseur, minuterie, remplissage en eau automatique, programmation Easy Run 1.1 et refroidissement 1. Température 2. HACCP 3. Brasseur 4. Marche et pause du brasseur 5. Arrêt du brasseur 6. Affi chage de la température, des données HACCP et du brasseur 7.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 2.3.1. Éviter les brûlures • Faites attention à la paroi interne, le rebord et le couvercle peuvent être chauds. • Faites attention à la vapeur chaude en ouvrant le couvercle. • Le brasseur est chaud après cuisson. Utilisez des gants de protection. •...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 1. Bouton d’arrêt d’urgence 2. Interrupteur secteur 3. Touche MARCHE/ARRÊT • Assurez-vous avant utilisation que le couvercle de sécurité est correctement positionné. • Assurez-vous avant utilisation que la grille de sécurité est correctement positionnée. • Ouvrez toujours le couvercle totalement et vérifi...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 2.5. Autres interdictions (méthodes et procédures dangereuses) La non-utilisation délibérée des dispositifs de sécurité est interdite car elle compromet la sécurité du travail en cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus lors d’une utilisation délibérée d’un appareil défaillant, la non prise en compte des précautions de sécurité...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Description fonctionnelle 3.1. Utilisation normale de l’appareil La marmite multifonctions Proveno est conçue pour la préparation professionnelle d’aliments. N’utilisez pas la Proveno pour d’autres fonctions. N’introduisez pas d’ingrédients corrosifs ou de substances qui réagissent entre elles dans la marmite. Prenez en considération le fait que certaines substances utilisées dans la préparation d’aliments sont corrosives à...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 3.4. Commandes d’utilisation et témoins lumineux Toutes les commandes de la Proveno sont des touches de style boutons poussoirs. La molette centrale contient aussi un bouton poussoir. Les touches sont activées en pressant légèrement ou en maintenant enfoncée une touche durant une courte période (2-10 secondes), selon la commande que vous voulez utiliser.
Page 20
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Marmite multifonctions Proveno avec traçabilité HACCP, brasseur, minuterie, remplissage en eau automatique, programmation Easy Run 1.1 et refroidissement 1. Température 2. HACCP 3. Brasseur 4. Marche et pause du brasseur 5. Arrêt du brasseur 6. Affi chage de la température, des données HACCP et du brasseur 7.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 3.4.1. Affi chage de messages pour l’utilisateur • Une lettre ou un chiffre clignotant à différents endroits de l’écran : l’appareil attend qu’une valeur soit sélectionnée avec la molette centrale (environ 3 secondes). • « PoS » clignotant sur l’écran de température : la marmite n’est pas en position de cuisson (complè- tement droit et horizontal).
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Instructions d’utilisation 4.1. Avant de commencer 4.1.1. Préparatifs avant utilisation Test quotidiens avant utilisation • L’arrivée d’eau (chaude/froide) est ouverte. • Absence d’objets inappropriés dans la marmite. • Les racleurs sont correctement fi xés au brasseur. Voir « Installation du brasseur et des racleurs ». •...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 • Une fois la commande de pression vérifi ée, la chauffe est forcée jusqu’à l’ouverture de la soupape de sécurité. La température affi chée est d’environ 128°C (116°C) et la jauge de pression indique l’équivalent de 1,5 bar (0,75 bar) (étape 4 validée).
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 4.2. Procédures d’utilisation 4.2.1. Utilisation du panneau de commandes – Remarques générales À l’allumage de l’appareil avec la touche MARCHE/ ARRÊ, tous les écrans et témoins lumineux s’allu- ment pour une courte période (test d’affi chage). Après cela, l’inscription « On » reste affi chée au niveau de la température, et l’heure s’affi...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 4.2.3. Installation du brasseur et des racleurs Fixez les racleurs en enfi lant les trous sur les crochets du brasseur. Tournez ensuite le racleur en soule- vant sa base. Terminez en exerçant une traction vers l’avant. Le bord biseauté (1) pointera vers le haut sur le racleur du bas et en direction opposée à...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Il est plus facile de fi xer le brasseur à l’axe de brassage quand la marmite est en position de bascule. Passez l’anneau du brasseur autour de l’axe et verrouillez le brasseur, pendant que la poignée est droite, afi n que le dispositif de verrouillage de la poignée coïncide avec la rainure de la partie supérieure de l’axe de brassage.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 La commande de chauffe ne se met en marche que lorsque la cuve est en position verticale (position de cuisson). Si la commande de chauffe est sélectionnée et que la cuve n’est pas en position verticale, le message «...
Page 28
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Fonction autoreverse Quand le brassage est en cours, appuyez une fois sur le bouton du brasseur. Un symbole rotatif apparaît sur le côté gauche de l’écran et le brasseur est en mode autoreverse. Brassage puissant durant le brassage Quand le brasseur est en marche, pressez et maintenez enfoncée la touche brasseur.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Interruption/ poursuite du programme de brassage Appuyez une fois sur la touche marche/pause. Le brasseur s’arrête selon les instructions ainsi que si le couvercle est ouvert. La manière appropriée d’arrêter le brasseur est d’appuyer sur la touche arrêt ou marche/pause : L’ouverture du couvercle active le bouton d’arrêt d’urgence.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Si la cuve retourne complètement en position de cuisson, le brasseur s’arrête. Relâchez la molette centrale quand vous voulez arrêter cette fonction. Pour utiliser des fonctions de bras- sage après cela, fermez le couvercle et ajustez la grille de sécurité selon les consignes. 4.2.9.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Quand le remplissage en eau automatique est terminé, la quantité remplie est indiquée sur l’écran pendant 10 secondes, après quoi elle disparait/ l écran s’éteint. La quantité d’eau ajoutée est gardée en mémoire jusqu’à ce que la marmite soit mise hors tension et peut être affi chée en pressant une fois la touche de remplissage en eau automatique.
Page 32
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Activation de l’heure de démarrage et de la durée de cuisson Appuyez une fois. L’heure de démarrage peut être paramétrée au maximum sept jours à l’avance. Par défaut, Le jour sui- vant est sélectionné mais cela peut être modifi é par l’utilisateur. La Proveno vous propose la température de cuisson, l’heure de démarrage et la durée que vous aviez utilisées la fois précédente.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Désactivation de la durée de cuisson programmée Appuyez et maintenez la touche enfoncée environ 2 secondes. Si l’heure de démarrage n’a pas encore été atteinte, elle doit être désactivée en appuyant sur la touche heure de démarrage pendant environ deux secondes. Activation de la fonction minuteur et modifi...
Page 34
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Changement de la température cible durant le refroidissement Appuyez une fois. Choisissez une nouvelle valeur de température (la température des aliments est affi chée). Le refroidissement se poursuit automatiquement jusqu’à ce que la nouvelle température soit atteinte. Poursuite du refroidissement a une température inferieure Quand la température des aliments atteint la température souhaitée, la circulation d’eau de refroidisse- ment s’arrête, «...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 4.2.13. Refroidissement manuel (option) Le refroidissement est basé sur la circulation d’eau froide du robinet dans la double enveloppe de la cuve. Le brassage et l’utilisation des racleurs rendent le refroidissement plus effi cace. Le temps de refroidisse- ment dépend, par exemple, du produit et de la quantité...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 4.2.14. Programmation Easy Run 1.1 La programmation Easy Run consiste en 4 programmes différents, un programme de cuisson en une étape un programme de cuisson en deux étapes, les étapes pouvant être soit cuisson – refroidis sement ou refroidissement –...
Page 37
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Activation d’un programme Easy Run Appuyez une fois. Sélectionnez le programme désiré Er1, Er2 or Er3 avec la molette centrale. Pressez la molette centrale. Sélectionnez les valeurs que vous voulez pour la première étape en appuyant d’abord sur la touche de la commande appropriée et en sélectionnant la valeur désirée avec la molette centrale : Si voulu, l’heure de démarrage de programme pour la première étape est programmée comme suit : Appuyez environ 2 secondes jusqu’...
Page 38
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Quand la dernière étape du programme est défi nie, le programme est activé pour commencer : Appuyez une fois Sélectionnez Strt Appuyez sur la molette centrale Appuyez une fois L’étape du programme Er et le message « run » s’affi chent à l’écran. Le programme est maintenant prêt à...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Appuyez une fois Annulation d’un programme Pour annuler un programme avant qu’il n’ait commencé : Appuyez une fois Sélectionnez Strt Appuyez sur la molette centrale Appuyez et maintenez enfoncée environ 2 secondes. Le témoin lumineux de la touche PROG s’éteint et « On » s’affi che. Interruption d’un programme en cours Pour interrompre un programme en cours : Appuyez et maintenez enfoncée environ 2 secondes.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Panne de courant pendant le démarrage et l’utilisation En cas de panne de courant au cours du démarrage et de l’utilisation, le minuteur de la marmite affi che, quand le courant est revenu, la durée totale de retard : •...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Activation du recueil de données (HACCP) Appuyez sur la touche HACCP . « HACC On » clignote et le témoin lumineux de la touche HACCP s’allume. Le texte clignote trois fois, après quoi un point continue à clignoter en bas à droite de l’écran de tempé- rature, indiquant le recueil de données.
Page 42
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 STOP Lavez l’extérieur de l’appareil à l’eau seulement si nécessaire. Souvent, un nettoyage avec un chiffon doux sera suffi sant. Prenez en compte les exigences d’hygiène alimentaire quand vous nettoyez la mar- mite. L’utilisation abondante d’eau pour le trempage augmente la consommation d’eau. Cependant, si vous voulez nettoyer la marmite par trempage, utilisez le brasseur, à...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Réassemblage du couvercle Placez le couvercle approximativement en position sur la cuve. Abaissez le bras de levage sur le couvercle. Tournez le couvercle pour que la tige de guidage corresponde au trou de la pièce centrale du bras de levage. 1.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 4.3.3. Enregistrements des révisions Conservez un enregistrement des toutes les révisions et des réparations effectuées sur la marmite multifonctions Proveno durant son cycle de vie. Un historique des révisions peut accélérer de futures réparations, aidé à la maîtrise des coûts et à la planifi cation de nouveaux investissements. La soupape de sécurité...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Installation 5.1. Remarques générales Veuillez observer les consignes données dans cette section pour l’installation et les réglages qui doivent être faits avant d’utiliser la marmite multifonctions Proveno. Le respect de ces consignes permettra d’éviter les dysfonctionnements et dommages potentiels dus à une installation défectueuse. Ne mettez pas l’appareil en marche si le lieu d’installation est humide ou mouillé...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.1.4. Déballage de l’appareil La marmite multifonctions doit être transportée dans son emballage d’origine au plus près de son lieu d’installation avant le déballage fi nal. N’enlevez pas les papiers de protection avant la fi n de l’installation, juste avant la première utilisation de la marmite.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.2.3. Positionnement des socles d’installation Marmites combinées Combined kettles Frame front edges must be aligned Les bords avant du socle doivent être alignés Marmite seule Single kettle Model 100E 150E 200E 300E 1126 400E 1126 Frame front edges must be aligned Les bords avant du socle doivent être alignés 1.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.2.4. Noyage du socle dans le sol Montez les socles d’installation en suivant le schéma d’installation et à l’aide des guides d’écartement fournis. Les socles doivent être installés en position horizontale et fi xés de manière à ne pas bouger durant le noyage.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.2.5. Fixation du socle sur le sol Montez les socles d’installation en suivant le schéma d’installation et à l’aide des guides d’écartement fournis. Si l’inclinaison du sol est forte, il peut être nécessaire de mettre à niveau la surface du socle en utilisant des écarteurs en acier inoxydable entre le socle et le sol.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.2.6. Installation de l’appareil sur le socle Les plaques avant et arrière des piliers technique et de support doivent être détachées avant installation. Chaque plaque a été fi xée par deux vis. Après cela, il est aussi possible de détacher la plaque des câbles électriques et tuyaux d’eau qui est situé...
Page 53
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Ensuite, le pilier technique (1) est ajusté grâce aux boulons (3) situés dans les coins, à une position horizontale et au même niveau que le pilier de support. Quand le pilier technique (1) est en place, sécuri- sez-le au socle (2) avec quatre boulons de fi...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Quand l’axe est complètement enfoncé dans le raccord et que l’anneau est en contact avec le cadre du raccord, montez l’anneau de verrouillage (1) et fi xez le avec les trois vis de verrouillage (2). Après cela, les trois vis (3) du cache du raccord peuvent être revissées.
Page 55
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 1. Câble d’alimentation 2. Plaque traversante 3. Bague de raccordement 4. Interrupteur secteur 5. Terminaux N et PE Retirez la plaque traversante (2) du pilier. Glissez le câble d’alimentation (1) à travers la bague de rac- cordement (3) de la plaque et vers le haut via le boitier électrique derrière l’interrupteur secteur pour atteindre les terminaux supérieurs.
Page 56
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Si le sens de rotation des deux points précédents n’est pas le bon, cela veut dire que deux phases du câble d’alimentation allant au secteur doivent être échangées. Resserrez les vis des raccordements des câbles et de la bague de raccordement, repositionnez la plaque traversante et la plaque arrière.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.4. Raccordements à l’eau Les raccordements à l’eau de la marmite multifonctions doivent impérativement être effectués par un STOP professionnel ayant des compétences en installation et révisions de d’équipements de chauffage, de plomberie et d’air conditionné. Les points de raccordements à...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.4.1. Raccordements de la centrale d’eau glacée (option C3) Les points de raccordement d’une centrale externe d’eau glacée se trouvent sur le schéma d’installation. Entrée centrale d’eau glacée : R1/2” fi letage intérieur. La centrale d’eau glacée doit être équipée d’une valve solénoïde pour arrêter le débit d’eau glacée une fois le refroidissement fi...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Un fi ltre à particules de taille 5-15μm est recommandé quand l’eau contient du sable, des particules de fer et d’autres matières suspendues. 2. Filtre à charbon actif Si le taux de chlore dépasse 0,2 mg/l, utilisez un fi ltre à charbon actif. 3.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Si la cuve n’est pas horizontale, la position de la plaque de montage des commutateurs de limite de basculement doit être ajustée comme suit : • Basculez la cuve à au moins mi-course. • Desserrez le boulon d’ajustement (5) et le boulon de fi xation de la plaque de commutateur de limite (6) afi...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 • Vérifi ez d’abord que les valves de fermeture de la cuve sont en position OUVERT et que l’interrupteur secteur de la marmite est en position MARCHE • Allumez la marmite avec la touche MARCHE/ARRÊT. Après une vérifi cation initiale, les témoins lumi- neux rouges situés dans les triangles de part et d’autre de la touche MARCHE/ARRÊT s’allument pour indiquer un niveau d’eau bas.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 5.9. Réglages, programmation La marmite multifonctions a été programmée en usine avec des valeurs convenant aux besoins des cuisines professionnelles. Cependant, la marmite multifonctions est équipée de la technologie « CSFP » (Customer Specifi c Function Parameters ou paramétrage selon les besoins spécifi ques de l’utilisateur), qui permet de modifi...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Instructions de réglages 6.1. Défi nition de paramètres spécifi ques à l’utilisateur En défi nissant les paramètres spécifi ques à l’utilisateur, il est possible de modifi er certaines fonctions de la marmite multifonctions Proveno pour mieux répondre aux besoins d’une cuisine ou d’un utilisateur individuel.
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 6.2. Paramètres spécifi ques à l’utilisateur, réglages et valeurs préétablies en usine Le tableau suivant contient les valeurs des paramètres depuis la révision de programme Or54. La révi- sion du programme est visible sur l’écran de température un petit peu après avoir allumé la marmite Code Pr Fonction Affi...
Page 65
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Pr42 C5 délai de vidange de l’eau de refroi- Température C5td 0=non utilisé dissement réseau avant le délai de Info 0-15 vidange de l’eau glacée Pr43 Temps prédéfi ni (min.), après lequel le Température Cdt2 0 = abandon du refroidissement s’arrête si la tempéra- Info...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Dépannage DYSFONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE SOLUTION L ’appareil ne s’allume pas L ’interrupteur secteur en est position Tournez l’interrupteur secteur, situé ARRÊT à l’arrière du côté droit du pilier tech- nique, en position MARCHE Le bouton d’arrêt d’urgence est Désenclenchez le bouton d’arrêt enfoncé...
Page 67
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Il y a de l’air dans la double envel- Si l’air ne sort pas par la valve de oppe qui s’échappe parce que la vide automatique, contactez un pro- valve de vide automatique de fonc- fessionnel qualifi...
Page 68
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Le décompte de temps de la La cuve n’est pas retournée en posi- Appuyez sur la touche de retour de marmite est impossible tion droite après le basculement, basculement jusqu’à ce que la cuve l’écran de température affi che « PoS soit totalement à...
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Caractéristiques techniques...
Page 70
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Élément Type Spécifi cation Dimensions totales incl. pilier de support 40,60 1047x800x900/1535 mm lxDxH Dimensions totales incl. pilier de support 80,100 1154x800x900/1535 mm lxDxH Dimensions totales incl. pilier de support 150,200 1360x920x900/1535 mm lxDxH Dimensions totales incl. pilier de support 300,400 1560x1160x900/1535 mm lxDxH...
Page 71
08.05.2013 PROVENO E REV. 1.0 Volume de transport 150,200 2,91 Volume de transport 300,400 3,88 Puissance du brasseur 40,60,80,100 0,75 kW Puissance du brasseur 150,200,300 1,5 kW Puissance du brasseur 2,2 kW Gamme de vitesses du brasseur 40 - 400 15 - 140 t/min Programmes du brasseur 40 - 400...
Page 72
Déclare que le produit Nom, type ou modèle Marmites multifonctions séries METOS/HACKMAN PROVENO 2G alimentation électrique ou vapeur. Modèles : 40, 60, 80, 100, 150, 200, 300, 400 Options : M, T, W, C1-C5, S1-S3, D1-D2, P1, P9, T, HA, DO, NF...