Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S TABLE DES MATIÈRES Généralités ......................... 4 1. 1 . Symboles utilisés dans le manuel ......................4 1. 2 . Symboles utilisés sur l'appareil ......................... 4 1. 3 . Vérification de la relation entre l'appareil et le manuel ................4 Sécurité...
Page 3
Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5. 4 . 2 . Socles à noyer dans la chappe ......................... 32 5. 4 . 3 . Socles à poser et fixer dans le sol ......................33 5. 5 . Cadre à poser sur pieds ........................... 34 5.
Générali Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Généralités Lisez attentivement les instructions de ce manuel car elles contiennent des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects, efficaces et sûrs de l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour une éventuelle utilisation par d'autres opérateurs de l'appareil.
Sécurit Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Sécurité 2.1. Généralités L'appareil est marqué CE, ce qui signifie qu'il est conforme aux exigences de la directive européenne sur les machines en ce qui concerne la sécurité des produits. La sécurité des produits signifie que la conception de l'appareil permettra d'éviter les blessures ou les dommages matériels.
Sécurit Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 2.2. Modification des paramètres et ajustements Les réglages techniques de l'appareil doivent être effectués par une personne bien formée et qualifiée. 2.3. Instructions de sécurité en cas de dysfonctionnement En cas d'urgence grave, toutes les fonctions de l'appareil doivent être arrêtées en mettant l'interrupteur principal sur la position OFF.
Sécurit Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 2.6. Avertissements Veuillez prendre bonne note des instructions et des avertissements suivants. Plus loin dans ce manuel, il y a STOP des avertissements qui doivent être notés dans les situations d'opérations spéciales. Pour éviter tout dommage et accident, veuillez lire l'ensemble du manuel avant d'essayer de faire fonctionner l'appareil.
Description Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Description fonctionnelle 3.1. Utilisation prévue de l'appareil La marmite est conçue pour la préparation professionnelle des aliments. L'utilisation de la marmite à d'autres fins est interdite. Il est interdit de mettre dans la marmite des ingrédients ou des substances corrosives qui réagissent entre elles.
Description Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 3.4. Construction de la marmite Les principales parties de la marmite/ marmite combinée sont illustrées dans les images suivantes : 1. Pilier de soutien 2. Bloc de sécurité 3. Mélangeur et outil de mélange (uniquement pour Viking Combi) 4.
Page 10
Description Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Couvercle 1 Couvercle de sécurité 2. Bras de levage 3. Levier de verrouillage du couvercle 4. Grille de sécurité couvercle 5. Interrupteur magnétique de sécurité 6. Couvercle de grille de sécurité (non représentée sur la photo) Sectionneur 1.
Description Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 3.5. Panneau de contrôle Le panneau de contrôle et les fonctions disponibles sur la marmite sont différents selon les options disponibles. Ce manuel couvre toutes les options. Les fonctions et les commandes dépendent des caractéristiques sélectionnées : Les fonctions des différentes versions sont : Viking Basic...
Page 12
Description Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Viking Combi avec refroidissement et eau automatique Viking 1. Régulateur de puissance 2. Chauffage sur l'indicateur 3. Refroidissement 4. Régulateur de vitesse de mélange 5. "Indicateur "Mixer ON 6. Remplissage automatique eau 7.
Instructions d'utilisation VIKING 4G E, S Rév. 1.0 (29.1.2020) Instructions d’utilisation Tout le personnel utilisant l'appareil doit être formé au fonctionnement de l'appareil par la Arrêter Personne responsable de la sécurité du personnel. Contrôles réguliers, Avant la première utilisation Avant d’utiliser la marmite pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisée depuis longtemps Nettoyez soigneusement le cuve à...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.1.1. Trimestriel Vérifiez que la soupape de sécurité fonctionne correctement : 1. Faites la vérification lorsque la marmite est vide. 1,0 bar 2. Vérifiez le niveau d'eau des générateurs de vapeur (modèles à chauffage électrique). 3.
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.2. Opération 4.2.1. Cuisine La température de l'enveloppe de vapeur de la marmite est toujours au moins égale à la température ambiante ou à la température de l'agent réfrigérant, si la marmite est équipée d'un dispositif de refroidissement (option). Commencer à...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.2.2. Basculer la marmite Ouvrez le couvercle de sécurité de la marmite avant de la basculer et assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la basculer derrière la marmite. Le basculement de la marmite s'effectue en appuyant sur le bouton de basculement Le retour de la marmite en position de cuisson s'effectue en appuyant sur le bouton de position verticale .
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.2.3. Fonctionnement du brasseur (Viking Combi) Le brasseur ne fonctionne que lorsque le couvercle de sécurité et la grille de sécurité couvercle sont fixés et fermés. Si le couvercle de la marmite est ouvert pendant le brassage, la fonction de brassage est interrompue et doit être redémarrée à...
Page 18
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Il est plus facile de fixer l'outil de brassage à l'axe du brasseur lorsque la marmite est en position inclinée. Poussez la bague de l'outil de brassage dans l'axe du brasseur de la marmite et mettez l'outil de brassage en place, tandis que la poignée de levage est droite de sorte que le dispositif de verrouillage de la poignée de levage s'enclenche dans la rainure à...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Fonctionnement des programmes de brassage préétablis Les programmes de brassage automatique sont préréglés et ne peuvent pas être modifiés. Les programmes démarrent immédiatement lorsque le sélecteur de programme de brassage est tourné en position P1 ou P2. Vous pouvez à...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.2.4. Système de refroidissement (facultatif) Le système de refroidissement est basé sur la réfrigération de l'eau du robinet qui circule à l'intérieur de l'enveloppe de vapeur. Le brassage et l'utilisation de racleurs rendent le refroidissement plus efficace. Le temps de refroidissement nécessaire dépend de la quantité...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Refroidissement automatique - C2 Interrupteur de refroidissement Démarrer le refroidissement Démarrez le refroidissement en mettant l'interrupteur de refroidissement en position de refroidissement. L'interrupteur de refroidissement sera allumé ou clignotera comme suit : •...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.2.5. Remplissage d'eau Remplissage manuel de l'eau 1. Remplissage manuel Eau • Démarrez le remplissage en tournant l'interrupteur en position remplissage. Le remplissage continue tant que l'interrupteur est dans cette position. Remplissage automatique de l'eau (option) Le distributeur automatique d'eau permet de distribuer une quantité...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Interrompre le remplissage automatique de l'eau. • La fonction est interrompue en appuyant sur le bouton marche/arrêt remplissage automatique. • La valeur obtenue reste à l'écran et le point décimal clignote. •...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.3. Après utilisation 4.3.1. Nettoyage L'utilisation d'un nettoyeur à pression est interdite. Les laveuses à pression génèrent d'énormes quantités STOP de vapeur d'eau qui peuvent contribuer à la contamination des aliments et des surfaces de manipulation des aliments sur de grandes surfaces dans la cuisine.
Page 25
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Les instructions relatives au dosage et au temps d'impact des détergents de nettoyage doivent être respectées - par exemple, il a été observé que le dépassement du temps d'impact des détergents de nettoyage à...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Appuyez le bras du couvercle contre le couvercle de sorte que le cône de fixation soit guidé dans la partie d’accroche et que le levier de verrouillage s'enclenche en position verrouillée. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé...
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.4. Dépannage La marmite ne chauffe pas • La marmite n'est pas en position verticale (cuisson). Remettez la marmite en position verticale. • Problèmes d'alimentation en vapeur sur une marmite chauffée à la vapeur. Vérifiez l'alimentation en vapeur et la pression.
Instructions d'utilisation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 4.4.1. Informations sur la maintenance Tenir un registre de toutes les mesures d'entretien et de réparation effectuées pour la marmite pendant sa durée de vie. L'historique de service peut accélérer les mesures de service futures, aider à contrôler les coûts et à...
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Installation 5.1. Généralités Veuillez respecter les instructions données dans ce chapitre concernant l'installation et les réglages qui doivent être effectués avant de mettre la marmite en service. Le strict respect de ces instructions permet d'éviter les dysfonctionnements et les dommages pouvant résulter d'une installation défectueuse.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.1.5. Élimination du paquet Après le déballage, tout le matériel d'emballage doit être trié et éliminé conformément aux réglementations locales en matière de recyclage. 5.2. Installation Avant l'installation, vérifiez sur le plan d'installation qu'il y a suffisamment d'espace derrière la marmite pour l'inclinaison et l'entretien.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.4. Cadres d'installation 5.4.1. Positionnement des cadres d'installation Marmite simple UNIQUE Groupe de marmites GROUPE UNIQUE UNIQUE GROUPE Modèle Cadres d'installation (mm) MG4224000 Installation à poser 40E, S MG4224002 Installation à noyer MG4224004 Installation de groupe, 60E, S...
Page 32
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.4.2. Cadre souterrain coulé dans le sol Les cadres d'installation sont montés conformément au plan d'installation, à l'aide des guides d'installation fournis avec la livraison. Les cadres doivent être installés en position horizontale et fixé afin qu'ils ne bougent pas pendant le coulage.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.4.3. Cadre d'installation en surface fixé au sol Les cadres de surface sont montés selon le plan d'installation, à l'aide des guides d'installation fournis avec la livraison. Si l'inclinaison du sol est très forte, il peut être nécessaire de niveler le cadre de surface plus près de l'horizontale en plaçant des entretoises en acier inoxydable entre le cadre et le sol.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.5. Installation sur châssis Installer la première marmite à gauche ou une marmite simple Les marmites sont livrées attachées à une palette avec des supports de transport. Les plaques de couverture avant et arrière du pilier de contrôle de la marmite et les plaques latérales du pilier de soutien doivent être détachées avant l'installation.
Page 35
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S • Ensuite, le pilier de contrôle (1) est ajusté au moyen des boulons de réglage (3), à une position horizontale et au même niveau que le pilier de soutien. Lorsque le pilier de contrôle (1) est en position, il est fixé...
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.6. Marmites autonomes Installer la première marmite à gauche ou une marmite simple Marmites de 40 à 200 litres Les marmites de 40 à 200 litres sont livrées fixées sur une palette avec des supports transport, le cadre autoportant est livré sur une palette séparée.
Page 37
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Marmites de 300 et 400 litres Les marmites de 300 et 400 litres sont livrés prémontées sur le châssis autoporteur. • Soulevez la marmite d'un côté à la fois et placez des planches sous les pieds des cadres autoportants afin de soulever la marmite suffisamment pour faire passer le chariot élévateur à...
Page 38
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Installer la marmite suivante dans un groupe de marmites Si un groupe de marmites est installé, procédez comme suit : • Retirez le couvercle du pilier de contrôle des marmites de gauche (clé de 10 mm). •...
Page 39
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S • Montez la bague de verrouillage (1) et fixez-la avec les deux vis de verrouillage (2) (clé Allen de 4 mm). Ensuite, la plaque de recouvrement du pilier de contrôle des marmites peut être remise en place (3) (clé...
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.7. Connexions électriques Les branchements électriques de la marmite ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié ayant STOP les compétences nécessaires pour l'installation et l'entretien des appareils électriques. La plaque de recouvrement du pilier de contrôle est un composant de fixé, non destiné à être détaché. Ne la forcez pas vers le haut lorsque vous retirez les plaques de recouvrement avant et arrière.
Page 41
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 1. Câble d'alimentation 2. Plaque de passage 3. Passe-câble 4. Interrupteur secteur 5. Terminal PE 6. Terminal N Détachez la plaque de passage (2) du pilier. Faites passer le câble d'alimentation (1) dans le passe-câble (3) de la plaque de passage.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.7.1. Connexion électrique aux systèmes d’optimisation d’Energie La marmite Viking est préparée pour être connectée à des systèmes de régulation de puissance de pointe comme Sicotronic ou Ecotronic. Ces systèmes surveillent en permanence tous les appareils connectés du site et contrôlent intelligemment la consommation d'électricité...
Page 43
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Connexions électriques A. Connexions par l'arrière B. Connexions par le bas Câble d'alimentation électrique, presse-étoupe PG21/PG36/PG42 Câblage HACCP (option). Câble de commande du système de gestion de l'énergie (option). Des données détaillées sur les connexions électriques sont disponibles dans le diagramme électrique de la marmite.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.8. Raccordements à l'eau et à la vapeur Le raccordement de la marmite à l'eau ne peut être effectué que par une personne ayant une compétence STOP professionnelle dans l'installation et l'entretien des équipements de chauffage, de plomberie et de climatisation.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Un exemple de connexions dans un groupe de marmites TROUSSE TROUSSE TROISIÈ TROUSSE TROISIÈ TROUSSE (TÉLÉPHO (TÉLÉPHONE NE 3) (TÉLÉPHONE (TÉLÉPHO (TÉLÉPHO (TÉLÉPHO Câble d'alimentation électrique, presse-étoupe PG21/PG36/PG42 Raccordement à l'eau froide R1/2" ( ø15 ). Doit être installé avec un clapet anti-retour et une vanne d'arrêt. Raccordement à...
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.8.2. Conditions extrêmes de l'eau Lorsque les conditions extrêmes de l'eau ne correspondes pas aux exigences ci-dessus, un filtre et des dispositifs de traitement de l'eau doivent être installés afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil et d'éviter la corrosion.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.9. Ventilation La charge de chaleur et de vapeur de la marmite doit être prise en compte dans le plan de ventilation de la cuisine. Une hotte de ventilation doit être installée au-dessus de la marmite, car une grande quantité de vapeur est dégagée lorsque le couvercle de la marmite est ouvert.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.11.2. Fixation du couvercle du moteur du mélangeur Sur les grands modèles de marmites (150, 200, 300, 400), le couvercle du moteur de mélange n'est pas fixé à l'intérieur de la marmite. Le couvercle est fixé après l'installation à l'aide des vis fournies lorsque la marmite est en position inclinée.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Le sur remplissage de la double enveloppe en eau pourrait empêcher le bon fonctionnement de la marmite. Grâce au système de condensation de la vapeur, le générateur de vapeur n'a besoin d’une mise à niveau que quelques fois par an.
Installation Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S 5.12.3. Test de la soupape de sécurité 1. Faites la vérification lorsque la marmite est vide. 2. Vérifiez le niveau d'eau du générateur de 1,0 bar vapeur (modèles à chauffage électrique). 3. Allumez la marmite en mettant le régulateur de puissance en position 6.
Technique specifi cations Rév. 1.0 (29.1.2020) VIKING 4G E, S Spécifications techniques 6.1. Dimensions U = indépendant M = espace de maintenance 250250 La distance libre minimale à toute structure située derrière la marmite nécessaire pour le basculement de la marmite est la dimension L selon le modèle.
Pour valider la garantie, le certificat ci-joint doit être complète et renvoyé dans les 14 jours suivant l'installation ou la mise en service. Ce document doit être rempli individuellement pour chaque installation de marmite Metos. Veuillez envoyer une copie de ce document a l'adresse électronique suivante : accueil@metosfrance.com Nom du lieu d’installation________________________________________________________...